1
# Swedish translation for pdfmod.
2
# Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the pdfmod package.
4
# Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2009.
8
"Project-Id-Version: pdfmod\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
"POT-Creation-Date: 2009-11-05 07:37+0100\n"
11
"PO-Revision-Date: 2009-11-05 07:38+0100\n"
12
"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
13
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
19
#: ../data/pdfmod.desktop.in.in.h:1
23
#: ../data/pdfmod.desktop.in.in.h:2
24
msgid "Remove, extract, and rotate pages in PDF documents"
25
msgstr "Ta bort, extrahera och rotera sidor i PDF-dokument"
27
#. Translators: {0} is the # of pages, {1} is a translated string summarizing the pages, eg "page 1"
28
#: ../src/PdfMod/Pdf/Actions/MoveAction.cs:24
31
msgid_plural "Move {1}"
32
msgstr[0] "Flytta {1}"
33
msgstr[1] "Flytta {1}"
35
#: ../src/PdfMod/Pdf/Actions/MoveAction.cs:31
36
msgid "Error trying to unmove pages"
37
msgstr "Fel vid försök att flytta tillbaka sidor"
39
#: ../src/PdfMod/Pdf/Actions/MoveAction.cs:41
40
msgid "Error trying to move pages"
41
msgstr "Fel vid försök att flytta sidor"
43
#: ../src/PdfMod/Pdf/Actions/RemoveAction.cs:41
44
msgid "Error trying to remove pages from document"
45
msgstr "Fel vid försök att flytta sidor från dokumentet"
47
#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:63
48
msgid "Open a document"
49
msgstr "Öppna ett dokument"
51
#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:64
52
msgid "_Insert From..."
53
msgstr "_Infoga från..."
55
#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:64
56
msgid "Insert pages from another document"
57
msgstr "Infoga sidor från annat dokument"
59
#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:65
60
msgid "Save changes to this document, overwriting the existing file"
61
msgstr "Spara ändringar i detta dokument och skriv över den befintliga filen"
63
#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:66
64
msgid "Save this document to a new file"
65
msgstr "Spara detta dokument som en ny fil"
67
#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:68
71
#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:69
73
msgstr "Tidigare _filer"
75
#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:73
77
msgstr "Rotera åt höger"
79
#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:73
81
msgstr "Rotera åt höger"
83
#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:74
85
msgstr "Rotera åt vänster"
87
#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:74
89
msgstr "Rotera åt vänster"
91
#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:75
93
msgstr "Exportera bilder"
95
#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:75
96
msgid "Save all images in this document to a new folder"
97
msgstr "Spara alla bilder i detta dokument till en ny mapp"
99
#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:77
103
#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:79
104
msgid "Select Even Pages"
105
msgstr "Markera jämna sidor"
107
#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:80
108
msgid "Select Odd Pages"
109
msgstr "Markera udda sidor"
111
#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:81
112
msgid "Select Matching..."
113
msgstr "Markera matchande..."
115
#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:82
116
msgid "_Invert Selection"
117
msgstr "_Invertera markering"
119
#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:86
123
#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:90
127
#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:91
131
#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:96
132
msgid "Open in Viewer"
133
msgstr "Öppna i visare"
135
#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:96
136
msgid "Open in viewer"
137
msgstr "Öppna i visare"
139
#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:100
140
msgid "View and edit the title, keywords, and more for this document"
141
msgstr "Visa och redigera titeln, nyckelord och annat i detta dokument"
143
#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:102
147
#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:103
151
#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:177
155
#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:178
160
#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:182
164
#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:183
169
#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:191
172
msgid_plural "Remove {0} Pages"
173
msgstr[0] "Ta bort sida"
174
msgstr[1] "Ta bort {0} sidor"
176
#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:194
178
msgid "Remove the selected page"
179
msgid_plural "Remove the {0} selected pages"
180
msgstr[0] "Ta bort markerad sida"
181
msgstr[1] "Ta bort {0} markerade sidor"
183
#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:197
186
msgid_plural "Extract {0} Pages"
187
msgstr[0] "Extrahera sida"
188
msgstr[1] "Extrahera {0} sidor"
190
#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:200
192
msgid "Extract the selected page"
193
msgid_plural "Extract the {0} selected pages"
194
msgstr[0] "Extrahera markerad sida"
195
msgstr[1] "Extrahera {0} markerade sidor"
197
#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:208
198
#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:254
202
#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:212
203
msgid "PDF Documents"
204
msgstr "PDF-dokument"
206
#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:213
207
#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:259
208
#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:290
212
#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:281
214
msgstr "Spara som..."
216
#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:423
217
msgid "Error opening help"
218
msgstr "Fel vid öppnandet av hjälp"
220
#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:424
221
msgid "Would you like to open PDF Mod's online documentation?"
222
msgstr "Vill du öppna nätdokumentationen för PDF Mod?"
224
#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:445
225
msgid "Visit Website"
226
msgstr "Besök webbplatsen"
228
#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:447
229
msgid "Primary Development:"
230
msgstr "Primära utvecklare:"
232
#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:450
233
msgid "Contributors:"
234
msgstr "Bidragsgivare:"
236
#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:466
237
msgid "translator-credits"
239
"Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
241
"Skicka synpunkter på översättningen till\n"
242
"<tp-sv@listor.tp-sv.se>."
244
#: ../src/PdfMod/Gui/Client.cs:84
248
#: ../src/PdfMod/Gui/Client.cs:189
249
msgid "Save the changes made to this document?"
250
msgstr "Spara ändringarna gjorda i detta dokument?"
252
#: ../src/PdfMod/Gui/Client.cs:192
253
msgid "Close _Without Saving"
254
msgstr "Stäng _utan att spara"
256
#: ../src/PdfMod/Gui/Client.cs:221
258
msgid "Continue, opening {0} document in separate windows?"
259
msgid_plural "Continue, opening all {0} documents in separate windows?"
260
msgstr[0] "Fortsätt och öppna {0} dokument i separat fönster?"
261
msgstr[1] "Fortsätt och öppna alla {0} dokument i separata fönster?"
263
#: ../src/PdfMod/Gui/Client.cs:225
265
msgstr "Öppna _första"
267
#: ../src/PdfMod/Gui/Client.cs:226
271
#: ../src/PdfMod/Gui/Client.cs:257
272
msgid "Loading document..."
273
msgstr "Läser in dokument..."
275
#: ../src/PdfMod/Gui/Client.cs:287
276
msgid "Error Loading Document"
277
msgstr "Fel vid inläsning av dokumentet"
279
#: ../src/PdfMod/Gui/Client.cs:288
281
msgid "There was an error loading {0}"
282
msgstr "Det uppstod ett fel vid inläsning av {0}"
284
#. Translators: this string is used to show current/original file size, eg "2 MB (originally 1 MB)"
285
#: ../src/PdfMod/Gui/Client.cs:313
287
msgid "{0} (originally {1})"
288
msgstr "{0} (ursprungligen {1})"
290
#: ../src/PdfMod/Gui/Client.cs:318
293
msgid_plural "{0} pages"
295
msgstr[1] "{0} sidor"
297
#: ../src/PdfMod/Gui/Client.cs:341
298
msgid "Document is Encrypted"
299
msgstr "Dokumentet är krypterat"
301
#: ../src/PdfMod/Gui/Client.cs:342
302
msgid "Enter the document's password to open it:"
303
msgstr "Ange dokumentets lösenord för att öppna det:"
305
#: ../src/PdfMod/Gui/SelectMatchingBox.cs:41
306
msgid "Select Matching"
307
msgstr "Välj matchande"
309
#: ../src/PdfMod/Gui/MetadataEditorBox.cs:62
313
#: ../src/PdfMod/Gui/MetadataEditorBox.cs:63
315
msgstr "_Författare:"
317
#: ../src/PdfMod/Gui/MetadataEditorBox.cs:64
321
#: ../src/PdfMod/Gui/MetadataEditorBox.cs:65
325
#: ../src/PdfMod/Gui/MetadataEditorBox.cs:85
326
msgid "_Revert Properties"
327
msgstr "_Återställ egenskaper"
329
#: ../src/PdfMod/Gui/MetadataEditorBox.cs:86
330
msgid "Change the document's properties back to the original values"
331
msgstr "Ändra tillbaka dokumentets egenskaper till dess ursprungsvärden"
333
#: ../src/PdfMod/Gui/MetadataEditorBox.cs:89
337
#: ../src/PdfMod/Gui/MetadataEditorBox.cs:90
338
msgid "Hide the document's properties"
339
msgstr "Dölj dokumentets egenskaper"
341
#~ msgid "Pages {1} - {2}"
342
#~ msgid_plural "Pages {1} - {2}"
343
#~ msgstr[0] "Sidor {1} - {2}"
344
#~ msgstr[1] "Sidor {1} - {2}"
346
#~ msgid_plural "Pages {1}"
347
#~ msgstr[0] "Sidor {1}"
348
#~ msgstr[1] "Sidor {1}"
350
#~ msgid_plural "{0} Pages"
351
#~ msgstr[0] "{0} sida"
352
#~ msgstr[1] "{0} sidor"
353
#~ msgid "{0} - Images for {1}"
354
#~ msgstr "{0} - Bilder för {1}"
355
#~ msgid "Loading {0}"
356
#~ msgstr "Läser in {0}"
358
#~ msgstr "/Undertyp"