6
6
# Praveen Arimbrathodiyil <pravi.a@gmail.com>, 2009.
9
"Project-Id-Version: sabayon.HEAD.ml\n"
9
"Project-Id-Version: sabayon.master.ml\n"
10
10
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=sabayon&component=general\n"
11
"POT-Creation-Date: 2009-02-21 14:01+0000\n"
12
"PO-Revision-Date: 2009-02-22 17:19-0800\n"
13
"Last-Translator: Praveen Arimbrathodiyil <pravi.a@gmail.com>\n"
14
"Language-Team: Malayalam <smc-discuss@googlegroups.com>\n"
11
"POT-Creation-Date: 2009-08-13 05:08+0000\n"
12
"PO-Revision-Date: 2009-08-24 12:04+0530\n"
14
"Language-Team: <en@li.org>\n"
15
15
"MIME-Version: 1.0\n"
16
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
18
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19
19
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
21
#: ../admin-tool/aboutdialog.py:63
21
#: ../admin-tool/aboutdialog.py:66
22
22
msgid "Program to establish and edit profiles for users"
23
23
msgstr "ഉപയോക്താക്കള്ക്കുളള പ്രൊഫൈലുകള് സ്ഥാപിച്ച് ആവശ്യമുളള മാറ്റങ്ങള് വരുത്തുന്നതിനായുളള പ്രോഗ്രാം"
25
#: ../admin-tool/aboutdialog.py:66
25
#: ../admin-tool/aboutdialog.py:69
26
26
msgid "translator-credits"
27
msgstr "അനി പീറ്റര് <peter.ani@gmail.com>\n"
28
"അനി പീറ്റര് <peter.ani@gmail.com>\n"
28
29
"പ്രവീണ് അരിമ്പ്രത്തൊടിയില് <pravi.a@gmail.com>"
30
31
#: ../admin-tool/changeswindow.py:50
87
82
msgid "Delete item"
88
83
msgstr "ഐറ്റം വെട്ടി നീക്കുക"
90
#: ../admin-tool/editorwindow.py:200
91
#: ../admin-tool/sessionwindow.py:182
85
#: ../admin-tool/editorwindow.py:200 ../admin-tool/sessionwindow.py:182
95
#: ../admin-tool/editorwindow.py:201
96
#: ../admin-tool/sessionwindow.py:183
89
#: ../admin-tool/editorwindow.py:201 ../admin-tool/sessionwindow.py:183
98
91
msgstr "_സംബന്ധിച്ചു്"
100
#: ../admin-tool/editorwindow.py:201
101
#: ../admin-tool/sessionwindow.py:183
93
#: ../admin-tool/editorwindow.py:201 ../admin-tool/sessionwindow.py:183
102
94
msgid "About Sabayon"
103
95
msgstr "സബായന് സംബന്ധിച്ചുളള വിവരങ്ങള്"
105
#: ../admin-tool/editorwindow.py:262
106
#: ../lib/sources/gconfsource.py:124
97
#: ../admin-tool/editorwindow.py:262 ../lib/sources/gconfsource.py:124
110
#: ../admin-tool/editorwindow.py:266
111
#: ../lib/sources/filessource.py:79
101
#: ../admin-tool/editorwindow.py:266 ../lib/sources/filessource.py:79
113
103
msgstr "ഫയലുകള്"
115
105
#: ../admin-tool/editorwindow.py:266
116
106
#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:41
117
#: ../lib/sources/paneldelegate.py:229
107
#: ../lib/sources/paneldelegate.py:269
486
474
msgstr "ഡസ്ക്ക്-ടോപ്പ് യൂസര് പ്രൊഫൈല്സ് ടൂള് പ്രവര്ത്തിക്കുന്നതിനായുളള അനുവാദങ്ങള് നിങ്ങളുടെ അക്കൌണ്ടിനില്ല"
488
476
#: ../admin-tool/sabayon:78
489
msgid "Administrator level permissions are needed to run this program because it can modify system files."
490
msgstr "സിസ്റ്റം ഫയലുകളില് മാറ്റങ്ങള് വരുത്തുവാന് കഴിവുളളതിനാല് ഈ പ്രോഗ്രാം പ്രവര്ത്തിക്കുന്നതിനു് ഭരണാധികാരി തലത്തിലുളള അനുവാദങ്ങള് ആവശ്യമാണു്."
478
"Administrator level permissions are needed to run this program because it "
479
"can modify system files."
481
"സിസ്റ്റം ഫയലുകളില് മാറ്റങ്ങള് വരുത്തുവാന് കഴിവുളളതിനാല് ഈ പ്രോഗ്രാം പ്രവര്ത്തിക്കുന്നതിനു് "
482
"ഭരണാധികാരി തലത്തിലുളള അനുവാദങ്ങള് ആവശ്യമാണു്."
492
484
#: ../admin-tool/sabayon:83
493
485
msgid "Desktop User Profiles tool is already running"
494
486
msgstr "ഡസ്ക്ക്-ടോപ്പ് യൂസര് പ്രൊഫൈല്സ് ടൂള് നിലവില് പ്രവര്ത്തിച്ചുകൊണ്ടിരിക്കുന്നു"
496
488
#: ../admin-tool/sabayon:84
497
msgid "You may not use Desktop User Profiles tool from within a profile editing session"
498
msgstr "പ്രൊഫൈലുകളില് മാറ്റം വരുത്തുന്ന സെഷനില് നിന്നും ഡസ്ക്ക്-ടോപ്പ് യൂസര് പ്രൊഫൈല്സ് ടൂള് ഉപയോഗിക്കുവാന് പാടില്ല"
490
"You may not use Desktop User Profiles tool from within a profile editing "
493
"പ്രൊഫൈലുകളില് മാറ്റം വരുത്തുന്ന സെഷനില് നിന്നും ഡസ്ക്ക്-ടോപ്പ് യൂസര് പ്രൊഫൈല്സ് ടൂള് ഉപയോഗിക്കുവാന് "
500
496
#: ../admin-tool/sabayon:91
505
501
#: ../admin-tool/sabayon:92
507
msgid "Sabayon requires a special user account '%s' to be present on this computer. Try again after creating the account (using, for example, the 'adduser' command)"
508
msgstr "Sabayon-ന് ഒരു പ്രത്യേക യൂസര് അക്കൌണ്ട് %s ആവശ്യമാണ്. അക്കൌണ്ട് ഉണ്ടാക്കിയ ശേഷം വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക (ഉദാഹരണത്തിന്, 'adduser' നിര്ദ്ദേശം ഉപയോഗിച്ച്)"
504
"Sabayon requires a special user account '%s' to be present on this computer. "
505
"Try again after creating the account (using, for example, the 'adduser' "
508
"Sabayon-ന് ഒരു പ്രത്യേക യൂസര് അക്കൌണ്ട് %s ആവശ്യമാണ്. അക്കൌണ്ട് ഉണ്ടാക്കിയ ശേഷം വീണ്ടും "
509
"ശ്രമിക്കുക (ഉദാഹരണത്തിന്, 'adduser' നിര്ദ്ദേശം ഉപയോഗിച്ച്)"
510
511
#: ../admin-tool/sabayon:131
512
msgid "A fatal error has occurred. You can help us fix the problem by sending the log in %s to %s"
514
"A fatal error has occurred. You can help us fix the problem by sending the "
513
516
msgstr "ഒരു പിശക് സംഭവിച്ചിരിക്കുന്നു. ഇത് പരിഹരിക്കുന്നതിനായി ഞങ്ങള്ക്ക് ലോഗിന് %s %s-ലേക്ക് അയച്ചു നല്കുക"
515
518
#: ../admin-tool/sabayon:145
517
msgid "Sabayon will now exit. There were some recoverable errors, and you can help us debug the problem by sending the log in %s to %s"
518
msgstr "Sabayon-യില് നിന്നും ഇപ്പോള് പുറത്ത് കടക്കുന്നതാണ്. ഇത് പരിഹരിക്കുന്നതിനായി ഞങ്ങള്ക്ക് ലോഗിന് %s %s-ലേക്ക് അയച്ചു നല്കുക"
521
"Sabayon will now exit. There were some recoverable errors, and you can help "
522
"us debug the problem by sending the log in %s to %s"
524
"Sabayon-യില് നിന്നും ഇപ്പോള് പുറത്ത് കടക്കുന്നതാണ്. ഇത് പരിഹരിക്കുന്നതിനായി ഞങ്ങള്ക്ക് ലോഗിന് %s "
525
"%s-ലേക്ക് അയച്ചു നല്കുക"
520
527
#: ../admin-tool/sabayon-apply:99
595
603
#: ../admin-tool/saveconfirm.py:55
597
msgid "If you don't save, changes from the last minute and %ld second will be permanently lost."
598
msgid_plural "If you don't save, changes from the last minute and %ld seconds will be permanently lost."
599
msgstr[0] "സൂക്ഷിച്ചില്ലായെങ്കില്, അവസാന മിനിട്ടും കഴിഞ്ഞ %ld നിമിഷവും മുതലുളള മാറ്റങ്ങള് എന്നേക്കുമായി നിങ്ങള്ക്ക് നഷ്ടമാകും"
600
msgstr[1] "സൂക്ഷിച്ചില്ലായെങ്കില്, അവസാന മിനിട്ടും കഴിഞ്ഞ %ld നിമിഷങ്ങളും മുതലുളള മാറ്റങ്ങള് എന്നേക്കുമായി നിങ്ങള്ക്ക് നഷ്ടമാകും"
606
"If you don't save, changes from the last minute and %ld second will be "
609
"If you don't save, changes from the last minute and %ld seconds will be "
612
"സൂക്ഷിച്ചില്ലായെങ്കില്, അവസാന മിനിട്ടും കഴിഞ്ഞ %ld നിമിഷവും മുതലുളള മാറ്റങ്ങള് എന്നേക്കുമായി "
613
"നിങ്ങള്ക്ക് നഷ്ടമാകും"
615
"സൂക്ഷിച്ചില്ലായെങ്കില്, അവസാന മിനിട്ടും കഴിഞ്ഞ %ld നിമിഷങ്ങളും മുതലുളള മാറ്റങ്ങള് എന്നേക്കുമായി "
616
"നിങ്ങള്ക്ക് നഷ്ടമാകും"
602
618
#: ../admin-tool/saveconfirm.py:62
604
620
msgid "If you don't save, changes from the last %ld minute will be permanently lost."
605
msgid_plural "If you don't save, changes from the last %ld minutes will be permanently lost."
622
"If you don't save, changes from the last %ld minutes will be permanently "
606
624
msgstr[0] "സൂക്ഷിച്ചില്ലായെങ്കില്,കഴിഞ്ഞ %ld നിമിഷം മുതലുളള മാറ്റങ്ങള് എന്നേക്കുമായി നിങ്ങള്ക്ക് നഷ്ടമാകും"
607
625
msgstr[1] "സൂക്ഷിച്ചില്ലായെങ്കില്, കഴിഞ്ഞ %ld നിമിഷം മുതലുളള മാറ്റങ്ങള് എന്നേക്കുമായി നിങ്ങള്ക്ക് നഷ്ടമാകും."
872
902
msgid "Mozilla bookmark folder changed '%s'"
873
903
msgstr "Mozilla ഓര്മ്മക്കുറിപ്പു് അറ '%s' മാറിയിരിക്കുന്നു"
875
#: ../lib/sources/paneldelegate.py:55
905
#: ../lib/sources/paneldelegate.py:65
877
907
msgid "Panel '%s' added"
878
908
msgstr "പാളി '%s' ചേര്ത്തിരിക്കുന്നു"
880
#: ../lib/sources/paneldelegate.py:61
910
#: ../lib/sources/paneldelegate.py:71
882
912
msgid "Panel '%s' removed"
883
913
msgstr "പാളി '%s' നീക്കം ചെയ്തിരിക്കുന്നു"
885
#: ../lib/sources/paneldelegate.py:76
915
#: ../lib/sources/paneldelegate.py:86
887
917
msgid "Applet %s added to top panel"
888
918
msgstr "മുകളിലുള്ള പാളിയിലേയ്ക്കു് %s എന്ന പ്രയോഗം ചേര്ത്തിരിക്കുന്നു"
890
#: ../lib/sources/paneldelegate.py:78
920
#: ../lib/sources/paneldelegate.py:88
892
922
msgid "Applet %s added to bottom panel"
893
923
msgstr "താഴെയുള്ള പാളിയിലേയ്ക്കു് %s എന്ന പ്രയോഗം ചേര്ത്തിരിക്കുന്നു"
895
#: ../lib/sources/paneldelegate.py:80
925
#: ../lib/sources/paneldelegate.py:90
897
927
msgid "Applet %s added to left panel"
898
928
msgstr "ഇടത് പാളിയിലേയ്ക്കു് %s എന്ന പ്രയോഗം ചേര്ത്തിരിക്കുന്നു"
900
#: ../lib/sources/paneldelegate.py:82
930
#: ../lib/sources/paneldelegate.py:92
902
932
msgid "Applet %s added to right panel"
903
933
msgstr "വലത് പാളിയിലേയ്ക്കു് %s എന്ന പ്രയോഗം ചേര്ത്തിരിക്കുന്നു"
905
#: ../lib/sources/paneldelegate.py:97
935
#: ../lib/sources/paneldelegate.py:107
907
937
msgid "Applet %s removed from top panel"
908
938
msgstr "മുകളിലുള്ള പാളിയില് നിന്നും %s എന്ന പ്രയോഗം നീക്കം ചെയ്തിരിക്കുന്നു"
910
#: ../lib/sources/paneldelegate.py:99
940
#: ../lib/sources/paneldelegate.py:109
912
942
msgid "Applet %s removed from bottom panel"
913
943
msgstr "താഴെയുള്ള പാളിയില് നിന്നും %s എന്ന പ്രയോഗം നീക്കം ചെയ്തിരിക്കുന്നു"
915
#: ../lib/sources/paneldelegate.py:101
945
#: ../lib/sources/paneldelegate.py:111
917
947
msgid "Applet %s removed from left panel"
918
948
msgstr "ഇടത് പാളിയില് നിന്നും %s എന്ന പ്രയോഗം നീക്കം ചെയ്തിരിക്കുന്നു"
920
#: ../lib/sources/paneldelegate.py:103
950
#: ../lib/sources/paneldelegate.py:113
922
952
msgid "Applet %s removed from right panel"
923
953
msgstr "വലത് പാളിയില് നിന്നും %s എന്ന പ്രയോഗം നീക്കം ചെയ്തിരിക്കുന്നു"
925
#: ../lib/sources/paneldelegate.py:117
955
#: ../lib/sources/paneldelegate.py:127
927
957
msgid "%s added to top panel"
928
958
msgstr "മുകളിലുള്ള പാളിയിലേയ്ക്കു് %s-നെ ചേര്ത്തിരിക്കുന്നു"
930
#: ../lib/sources/paneldelegate.py:119
960
#: ../lib/sources/paneldelegate.py:129
932
962
msgid "%s added to bottom panel"
933
963
msgstr "താഴെയുള്ള പാളിയിലേയ്ക്കു് %s-നെ ചേര്ത്തിരിക്കുന്നു"
935
#: ../lib/sources/paneldelegate.py:121
965
#: ../lib/sources/paneldelegate.py:131
937
967
msgid "%s added to left panel"
938
968
msgstr "ഇടത് പാളിയിലേയ്ക്കു് %s-നെ ചേര്ത്തിരിക്കുന്നു"
940
#: ../lib/sources/paneldelegate.py:123
970
#: ../lib/sources/paneldelegate.py:133
942
972
msgid "%s added to right panel"
943
973
msgstr "വലത് പാളിയിലേയ്ക്കു് %s-നെ ചേര്ത്തിരിക്കുന്നു"
945
#: ../lib/sources/paneldelegate.py:144
975
#: ../lib/sources/paneldelegate.py:154
947
977
msgid "%s removed from top panel"
948
978
msgstr "മുകളിലുള്ള പാളിയില് നിന്നും %s നീക്കം ചെയ്തിരിക്കുന്നു"
950
#: ../lib/sources/paneldelegate.py:146
980
#: ../lib/sources/paneldelegate.py:156
952
982
msgid "%s removed from bottom panel"
953
983
msgstr "താഴെയുള്ള പാളിയില് നിന്നും %s നീക്കം ചെയ്തിരിക്കുന്നു"
955
#: ../lib/sources/paneldelegate.py:148
985
#: ../lib/sources/paneldelegate.py:158
957
987
msgid "%s removed from left panel"
958
988
msgstr "ഇടത് പാളിയില് നിന്നും %s നീക്കം ചെയ്തിരിക്കുന്നു"
960
#: ../lib/sources/paneldelegate.py:150
990
#: ../lib/sources/paneldelegate.py:160
962
992
msgid "%s removed from right panel"
963
993
msgstr "വലത് പാളിയില് നിന്നും %s നീക്കം ചെയ്തിരിക്കുന്നു"
965
995
#. Translators: This is a drawer in gnome-panel (where you can put applets)
966
#: ../lib/sources/paneldelegate.py:200
996
#: ../lib/sources/paneldelegate.py:231
968
998
msgstr "ഡ്റോവറ്"
970
#: ../lib/sources/paneldelegate.py:202
1000
#: ../lib/sources/paneldelegate.py:233
971
1001
msgid "Main Menu"
972
1002
msgstr "പ്രധാന മെനു"
974
#: ../lib/sources/paneldelegate.py:212
1004
#: ../lib/sources/paneldelegate.py:243
975
1005
#, python-format
976
1006
msgid "%s launcher"
977
1007
msgstr "%s ലഭ്യമാക്കുന്ന സംവിധാനം"
979
#: ../lib/sources/paneldelegate.py:216
1009
#: ../lib/sources/paneldelegate.py:247
980
1010
msgid "Lock Screen button"
981
1011
msgstr "സ്ക്രീന് പൂട്ടുന്നതിനുള്ള ബട്ടണ്"
983
#: ../lib/sources/paneldelegate.py:218
1013
#: ../lib/sources/paneldelegate.py:249
984
1014
msgid "Logout button"
985
1015
msgstr "പുറത്തിറങ്ങുന്നതിനുള്ള ബട്ടണ്"
987
#: ../lib/sources/paneldelegate.py:220
1017
#: ../lib/sources/paneldelegate.py:251
988
1018
msgid "Run Application button"
989
1019
msgstr "പ്രയോഗങ്ങളുടെ ബട്ടണ് പ്രവര്ത്തിപ്പിക്കുക"
991
#: ../lib/sources/paneldelegate.py:222
1021
#: ../lib/sources/paneldelegate.py:253
992
1022
msgid "Search button"
993
1023
msgstr "തെരയുന്നതിനുള്ള ബട്ടണ്"
995
#: ../lib/sources/paneldelegate.py:224
1025
#: ../lib/sources/paneldelegate.py:255
1026
#| msgid "Logout button"
1027
msgid "Force Quit button"
1028
msgstr "നിര്ബന്ധമായും പുറത്തിറങ്ങുന്നതിനുള്ള ബട്ടണ്"
1030
#: ../lib/sources/paneldelegate.py:257
1031
#| msgid "Lock Screen button"
1032
msgid "Connect to Server button"
1033
msgstr "സര്വര് ബട്ടണിലേക്ക് കണക്ട് ചെയ്യുക"
1035
#: ../lib/sources/paneldelegate.py:259
1036
#| msgid "Logout button"
1037
msgid "Shutdown button"
1038
msgstr "അടച്ചുപൂട്ടുന്നതിനുള്ള ബട്ടണ്"
1040
#: ../lib/sources/paneldelegate.py:261
996
1041
msgid "Screenshot button"
997
1042
msgstr "സ്ക്രീന്ഷോട്ട് ബട്ടണ്"
999
#: ../lib/sources/paneldelegate.py:226
1044
#: ../lib/sources/paneldelegate.py:264
1048
#: ../lib/sources/paneldelegate.py:266
1000
1049
msgid "Menu Bar"
1001
1050
msgstr "മെനുവിന്റെ പട്ട"
1003
#: ../lib/sources/paneldelegate.py:470
1052
#: ../lib/sources/paneldelegate.py:503
1004
1053
msgid "Panel File"
1005
1054
msgstr "പാളി ഫയല്"