~ubuntu-branches/ubuntu/trusty/sabayon/trusty

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/th.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Didier Roche
  • Date: 2009-09-24 08:31:42 UTC
  • mfrom: (1.1.15 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20090924083142-t63c6ah2187lny4r
Tags: 2.28.0-0ubuntu1
* New upstream release (LP: #435669)
  - Find a free X display without using TCP sockets (Scott Balneaves)
  - Fix incorrect format strings; make others consistent (Scott Balneaves)
* debian/patches:
  - remove 02_gdk_display.patch (upstreamed)
  - refresh 04_mozillasource-dprint.patch

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgid ""
8
8
msgstr ""
9
9
"Project-Id-Version: sabayon 2.19.1\n"
10
 
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11
 
"POT-Creation-Date: 2009-02-05 22:38+0700\n"
12
 
"PO-Revision-Date: 2009-02-05 22:40+0700\n"
 
10
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
 
11
"product=sabayon&component=general\n"
 
12
"POT-Creation-Date: 2009-08-23 16:14+0700\n"
 
13
"PO-Revision-Date: 2009-08-23 16:17+0700\n"
13
14
"Last-Translator: Theppitak Karoonboonyanan <thep@linux.thai.net>\n"
14
15
"Language-Team: Thai <thai-l10n@googlegroups.com>\n"
15
16
"MIME-Version: 1.0\n"
17
18
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
19
20
 
20
 
#: ../admin-tool/aboutdialog.py:63
 
21
#: ../admin-tool/aboutdialog.py:66
21
22
msgid "Program to establish and edit profiles for users"
22
23
msgstr "โปรแกรมสร้างและแก้ไขโพรไฟล์ของผู้ใช้"
23
24
 
24
 
#: ../admin-tool/aboutdialog.py:66
 
25
#: ../admin-tool/aboutdialog.py:69
25
26
msgid "translator-credits"
26
27
msgstr ""
27
28
"เทพพิทักษ์ การุญบุญญานันท์ <thep@linux.thai.net>\n"
103
104
 
104
105
#: ../admin-tool/editorwindow.py:266
105
106
#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:41
106
 
#: ../lib/sources/paneldelegate.py:229
 
107
#: ../lib/sources/paneldelegate.py:269
107
108
msgid "Panel"
108
109
msgstr "พาเนล"
109
110
 
153
154
msgid "Profile settings: %s"
154
155
msgstr "ค่าตั้งของโพรไฟล์: %s"
155
156
 
156
 
#: ../admin-tool/gconfviewer.py:110 ../admin-tool/profilesdialog.py:384
 
157
#: ../admin-tool/gconfviewer.py:110 ../admin-tool/profilesdialog.py:387
157
158
#: ../admin-tool/usersdialog.py:85
158
159
msgid "Name"
159
160
msgstr "ชื่อ"
463
464
#. to form a unique profile name e.g.
464
465
#. "Artist Workstation (5)"
465
466
#.
466
 
#: ../admin-tool/profilesdialog.py:494
 
467
#: ../admin-tool/profilesdialog.py:497
467
468
#, python-format
468
469
msgid "%s (%s)"
469
470
msgstr "%s (%s)"
702
703
msgid "Use This Profile"
703
704
msgstr "ใช้โพรไฟล์นี้"
704
705
 
705
 
#: ../lib/protosession.py:147
 
706
#: ../lib/protosession.py:112
706
707
msgid "Unable to find a free X display"
707
708
msgstr "หาดิสเพลย์ของ X ที่ว่างไม่พบ"
708
709
 
709
 
#: ../lib/protosession.py:414
710
 
msgid "Failed to start Xnest: timed out waiting for USR1 signal"
711
 
msgstr "เริ่มใช้ Xnest ไม่สำเร็จ: ไม่มีสัญญาณ USR1 เข้ามาในเวลาที่กำหนด"
712
 
 
713
 
#: ../lib/protosession.py:416
714
 
msgid "Failed to start Xnest: died during startup"
715
 
msgstr "เริ่มใช้ Xnest ไม่สำเร็จ: โปรแกรมตายระหว่างเริ่มทำงาน"
716
 
 
717
 
#: ../lib/protosession.py:501
 
710
#: ../lib/protosession.py:377
 
711
msgid "Failed to start Xephyr: timed out waiting for USR1 signal"
 
712
msgstr "เริ่มใช้ Xephyr ไม่สำเร็จ: ไม่มีสัญญาณ USR1 เข้ามาในเวลาที่กำหนด"
 
713
 
 
714
#: ../lib/protosession.py:379
 
715
msgid "Failed to start Xephyr: died during startup"
 
716
msgstr "เริ่มใช้ Xephyr ไม่สำเร็จ: โปรแกรมตายระหว่างเริ่มทำงาน"
 
717
 
 
718
#. mprint ("========== BEGIN SABAYON-APPLY LOG (RECOVERABLE) ==========\n"
 
719
#. "%s\n"
 
720
#. "========== END SABAYON-APPLY LOG (RECOVERABLE) ==========",
 
721
#. stderr_str)
 
722
#: ../lib/protosession.py:470
718
723
#, python-format
719
724
msgid ""
720
725
"There was a recoverable error while applying the user profile from file '%s'."
721
726
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดที่พอฟื้นตัวได้ขณะเริ่มใช้โพรไฟล์ผู้ใช้จากแฟ้ม '%s'"
722
727
 
723
 
#: ../lib/protosession.py:510
 
728
#. mprint ("========== BEGIN SABAYON-APPLY LOG (FATAL) ==========\n"
 
729
#. "%s\n"
 
730
#. "========== END SABAYON-APPLY LOG (FATAL) ==========",
 
731
#. stderr_str)
 
732
#: ../lib/protosession.py:479
724
733
#, python-format
725
734
msgid "There was a fatal error while applying the user profile from '%s'."
726
735
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดร้ายแรงขณะเริ่มใช้โพรไฟล์ผู้ใช้จาก '%s'"
840
849
msgid "Web browser profile list"
841
850
msgstr "รายการโพรไฟล์ของเว็บเบราว์เซอร์"
842
851
 
843
 
#: ../lib/sources/mozillasource.py:522
 
852
#: ../lib/sources/mozillasource.py:520
844
853
#, python-format
845
854
msgid "File Not Found (%s)"
846
855
msgstr "หาแฟ้มไม่พบ (%s)"
847
856
 
848
 
#: ../lib/sources/mozillasource.py:873
 
857
#: ../lib/sources/mozillasource.py:869
849
858
#, python-format
850
859
msgid "duplicate name(%(name)s) in section %(section)s"
851
860
msgstr "ชื่อ (%(name)s) ซ้ำกันในหัวข้อ %(section)s"
852
861
 
853
 
#: ../lib/sources/mozillasource.py:882
 
862
#: ../lib/sources/mozillasource.py:878
854
863
#, python-format
855
864
msgid "redundant default in section %s"
856
865
msgstr "ค่าปริยายส่วนเกินในหัวข้อ %s"
857
866
 
858
 
#: ../lib/sources/mozillasource.py:899
 
867
#: ../lib/sources/mozillasource.py:895
859
868
msgid "no default profile"
860
869
msgstr "ไม่มีโพรไฟล์ปริยาย"
861
870
 
862
 
#: ../lib/sources/mozillasource.py:954
 
871
#: ../lib/sources/mozillasource.py:950
863
872
#, python-format
864
873
msgid "Mozilla bookmark created '%s' -> '%s'"
865
874
msgstr "สร้างที่คั่นหน้าของ Mozilla '%s' -> '%s' แล้ว"
866
875
 
867
 
#: ../lib/sources/mozillasource.py:956
 
876
#: ../lib/sources/mozillasource.py:952
868
877
#, python-format
869
878
msgid "Mozilla bookmark folder created '%s'"
870
879
msgstr "สร้างโฟลเดอร์ที่คั่นหน้า '%s' แล้ว"
871
880
 
872
 
#: ../lib/sources/mozillasource.py:959
 
881
#: ../lib/sources/mozillasource.py:955
873
882
#, python-format
874
883
msgid "Mozilla bookmark deleted '%s'"
875
884
msgstr "ลบที่คั่นหน้า Mozilla '%s' แล้ว"
876
885
 
877
 
#: ../lib/sources/mozillasource.py:961
 
886
#: ../lib/sources/mozillasource.py:957
878
887
#, python-format
879
888
msgid "Mozilla bookmark folder deleted '%s'"
880
889
msgstr "ลบโฟลเดอร์ที่คั่นหน้า Mozilla '%s' แล้ว"
881
890
 
882
 
#: ../lib/sources/mozillasource.py:964
 
891
#: ../lib/sources/mozillasource.py:960
883
892
#, python-format
884
893
msgid "Mozilla bookmark changed '%s' '%s'"
885
894
msgstr "เปลี่ยนแปลงที่คั่นหน้า Mozilla '%s' '%s' แล้ว"
886
895
 
887
 
#: ../lib/sources/mozillasource.py:966
 
896
#: ../lib/sources/mozillasource.py:962
888
897
#, python-format
889
898
msgid "Mozilla bookmark folder changed '%s'"
890
899
msgstr "เปลี่ยนแปลงโฟลเดอร์ที่คั่นหน้า Mozilla '%s' แล้ว"
891
900
 
892
 
#: ../lib/sources/paneldelegate.py:55
 
901
#: ../lib/sources/paneldelegate.py:65
893
902
#, python-format
894
903
msgid "Panel '%s' added"
895
904
msgstr "เพิ่มพาเนล '%s' แล้ว"
896
905
 
897
 
#: ../lib/sources/paneldelegate.py:61
 
906
#: ../lib/sources/paneldelegate.py:71
898
907
#, python-format
899
908
msgid "Panel '%s' removed"
900
909
msgstr "ลบพาเนล '%s' แล้ว"
901
910
 
902
 
#: ../lib/sources/paneldelegate.py:76
 
911
#: ../lib/sources/paneldelegate.py:86
903
912
#, python-format
904
913
msgid "Applet %s added to top panel"
905
914
msgstr "เพิ่มแอพเพล็ต %s ในพาเนลด้านบนแล้ว"
906
915
 
907
 
#: ../lib/sources/paneldelegate.py:78
 
916
#: ../lib/sources/paneldelegate.py:88
908
917
#, python-format
909
918
msgid "Applet %s added to bottom panel"
910
919
msgstr "เพิ่มแอพเพล็ต %s ในพาเนลด้านล่างแล้ว"
911
920
 
912
 
#: ../lib/sources/paneldelegate.py:80
 
921
#: ../lib/sources/paneldelegate.py:90
913
922
#, python-format
914
923
msgid "Applet %s added to left panel"
915
924
msgstr "เพิ่มแอพเพล็ต %s ในพาเนลด้านซ้ายแล้ว"
916
925
 
917
 
#: ../lib/sources/paneldelegate.py:82
 
926
#: ../lib/sources/paneldelegate.py:92
918
927
#, python-format
919
928
msgid "Applet %s added to right panel"
920
929
msgstr "เพิ่มแอพเพล็ต %s ในพาเนลด้านขวาแล้ว"
921
930
 
922
 
#: ../lib/sources/paneldelegate.py:97
 
931
#: ../lib/sources/paneldelegate.py:107
923
932
#, python-format
924
933
msgid "Applet %s removed from top panel"
925
934
msgstr "ลบแอพเพล็ต %s ออกจากพาเนลด้านบนแล้ว"
926
935
 
927
 
#: ../lib/sources/paneldelegate.py:99
 
936
#: ../lib/sources/paneldelegate.py:109
928
937
#, python-format
929
938
msgid "Applet %s removed from bottom panel"
930
939
msgstr "ลบแอพเพล็ต %s ออกจากพาเนลด้านล่างแล้ว"
931
940
 
932
 
#: ../lib/sources/paneldelegate.py:101
 
941
#: ../lib/sources/paneldelegate.py:111
933
942
#, python-format
934
943
msgid "Applet %s removed from left panel"
935
944
msgstr "ลบแอพเพล็ต %s ออกจากพาเนลด้านซ้ายแล้ว"
936
945
 
937
 
#: ../lib/sources/paneldelegate.py:103
 
946
#: ../lib/sources/paneldelegate.py:113
938
947
#, python-format
939
948
msgid "Applet %s removed from right panel"
940
949
msgstr "ลบแอพเพล็ต %s ออกจากพาเนลด้านขวาแล้ว"
941
950
 
942
 
#: ../lib/sources/paneldelegate.py:117
 
951
#: ../lib/sources/paneldelegate.py:127
943
952
#, python-format
944
953
msgid "%s added to top panel"
945
954
msgstr "เพิ่ม %s ในพาเนลด้านบนแล้ว"
946
955
 
947
 
#: ../lib/sources/paneldelegate.py:119
 
956
#: ../lib/sources/paneldelegate.py:129
948
957
#, python-format
949
958
msgid "%s added to bottom panel"
950
959
msgstr "เพิ่ม %s ในพาเนลด้านล่างแล้ว"
951
960
 
952
 
#: ../lib/sources/paneldelegate.py:121
 
961
#: ../lib/sources/paneldelegate.py:131
953
962
#, python-format
954
963
msgid "%s added to left panel"
955
964
msgstr "เพิ่ม %s ในพาเนลด้านซ้ายแล้ว"
956
965
 
957
 
#: ../lib/sources/paneldelegate.py:123
 
966
#: ../lib/sources/paneldelegate.py:133
958
967
#, python-format
959
968
msgid "%s added to right panel"
960
969
msgstr "เพิ่ม %s ในพาเนลด้านขวาแล้ว"
961
970
 
962
 
#: ../lib/sources/paneldelegate.py:144
 
971
#: ../lib/sources/paneldelegate.py:154
963
972
#, python-format
964
973
msgid "%s removed from top panel"
965
974
msgstr "ลบ %s ออกจากพาเนลด้านบนแล้ว"
966
975
 
967
 
#: ../lib/sources/paneldelegate.py:146
 
976
#: ../lib/sources/paneldelegate.py:156
968
977
#, python-format
969
978
msgid "%s removed from bottom panel"
970
979
msgstr "ลบ %s ออกจากพาเนลด้านล่างแล้ว"
971
980
 
972
 
#: ../lib/sources/paneldelegate.py:148
 
981
#: ../lib/sources/paneldelegate.py:158
973
982
#, python-format
974
983
msgid "%s removed from left panel"
975
984
msgstr "ลบ %s ออกจากพาเนลด้านซ้ายแล้ว"
976
985
 
977
 
#: ../lib/sources/paneldelegate.py:150
 
986
#: ../lib/sources/paneldelegate.py:160
978
987
#, python-format
979
988
msgid "%s removed from right panel"
980
989
msgstr "ลบ %s ออกจากพาเนลด้านขวาแล้ว"
981
990
 
982
991
#. Translators: This is a drawer in gnome-panel (where you can put applets)
983
 
#: ../lib/sources/paneldelegate.py:200
 
992
#: ../lib/sources/paneldelegate.py:231
984
993
msgid "Drawer"
985
994
msgstr "ลิ้นชัก"
986
995
 
987
 
#: ../lib/sources/paneldelegate.py:202
 
996
#: ../lib/sources/paneldelegate.py:233
988
997
msgid "Main Menu"
989
998
msgstr "เมนูหลัก"
990
999
 
991
 
#: ../lib/sources/paneldelegate.py:212
 
1000
#: ../lib/sources/paneldelegate.py:243
992
1001
#, python-format
993
1002
msgid "%s launcher"
994
1003
msgstr "ปุ่มเรียก %s"
995
1004
 
996
 
#: ../lib/sources/paneldelegate.py:216
 
1005
#: ../lib/sources/paneldelegate.py:247
997
1006
msgid "Lock Screen button"
998
1007
msgstr "ปุ่มล็อคหน้าจอ"
999
1008
 
1000
 
#: ../lib/sources/paneldelegate.py:218
 
1009
#: ../lib/sources/paneldelegate.py:249
1001
1010
msgid "Logout button"
1002
1011
msgstr "ปุ่มออกจากระบบ"
1003
1012
 
1004
 
#: ../lib/sources/paneldelegate.py:220
 
1013
#: ../lib/sources/paneldelegate.py:251
1005
1014
msgid "Run Application button"
1006
1015
msgstr "ปุ่มเรียกโปรแกรม"
1007
1016
 
1008
 
#: ../lib/sources/paneldelegate.py:222
 
1017
#: ../lib/sources/paneldelegate.py:253
1009
1018
msgid "Search button"
1010
1019
msgstr "ปุ่มค้นหา"
1011
1020
 
1012
 
#: ../lib/sources/paneldelegate.py:224
 
1021
#: ../lib/sources/paneldelegate.py:255
 
1022
msgid "Force Quit button"
 
1023
msgstr "ปุ่มบังคับออก"
 
1024
 
 
1025
#: ../lib/sources/paneldelegate.py:257
 
1026
msgid "Connect to Server button"
 
1027
msgstr "ปุ่มเชื่อมต่อไปยังเซิร์ฟเวอร์"
 
1028
 
 
1029
#: ../lib/sources/paneldelegate.py:259
 
1030
msgid "Shutdown button"
 
1031
msgstr "ปุ่มปิดเครื่อง"
 
1032
 
 
1033
#: ../lib/sources/paneldelegate.py:261
1013
1034
msgid "Screenshot button"
1014
1035
msgstr "ปุ่มจับภาพหน้าจอ"
1015
1036
 
1016
 
#: ../lib/sources/paneldelegate.py:226
 
1037
#: ../lib/sources/paneldelegate.py:264
 
1038
msgid "Unknown"
 
1039
msgstr "ไม่ทราบ"
 
1040
 
 
1041
#: ../lib/sources/paneldelegate.py:266
1017
1042
msgid "Menu Bar"
1018
1043
msgstr "แถบเมนู"
1019
1044
 
1020
 
#: ../lib/sources/paneldelegate.py:470
 
1045
#: ../lib/sources/paneldelegate.py:503
1021
1046
msgid "Panel File"
1022
1047
msgstr "แฟ้มพาเนล"
1023
1048