~ubuntu-branches/ubuntu/trusty/sound-juicer/trusty

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/da.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Bilal Akhtar
  • Date: 2010-08-20 14:02:25 UTC
  • mfrom: (1.1.44 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20100820140225-cj8w9u6uj4ml19or
Tags: 2.31.6-0ubuntu1
New upstream release. (LP: #621065)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
14
14
msgstr ""
15
15
"Project-Id-Version: sound-juicer\n"
16
16
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
17
 
"POT-Creation-Date: 2009-09-13 03:49+0200\n"
18
 
"PO-Revision-Date: 2009-09-13 01:53+0200\n"
 
17
"POT-Creation-Date: 2010-04-14 18:25+0200\n"
 
18
"PO-Revision-Date: 2010-04-03 14:44+0200\n"
19
19
"Last-Translator: Ask Hjorth Larsen <asklarsen@gmail.com>\n"
20
20
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
21
21
"MIME-Version: 1.0\n"
120
120
msgstr "Spring til forrige spor"
121
121
 
122
122
#: ../data/sound-juicer.glade.h:23 ../src/sj-main.c:139 ../src/sj-main.c:141
123
 
#: ../src/sj-main.c:1641
 
123
#: ../src/sj-main.c:1640
124
124
msgid "Sound Juicer"
125
125
msgstr "Sound Juicer"
126
126
 
166
166
 
167
167
#: ../data/sound-juicer.glade.h:33
168
168
msgid "_Eject after extracting tracks"
169
 
msgstr "_Skud ud efter udtrækning af spor"
 
169
msgstr "_Skub ud efter udtrækning af spor"
170
170
 
171
171
#: ../data/sound-juicer.glade.h:34
172
172
msgid "_Folder:"
393
393
msgstr "Kan ikke læse cd"
394
394
 
395
395
#: ../libjuicer/sj-metadata-cdtext.c:93 ../libjuicer/sj-metadata-cdtext.c:114
396
 
#: ../libjuicer/sj-metadata-gvfs.c:109 ../libjuicer/sj-metadata-gvfs.c:132
 
396
#: ../libjuicer/sj-metadata-gvfs.c:109 ../libjuicer/sj-metadata-gvfs.c:135
397
397
#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:328 ../src/egg-play-preview.c:466
398
398
msgid "Unknown Artist"
399
399
msgstr "Ukendt kunstner"
403
403
msgid "Unknown Title"
404
404
msgstr "Ukendt titel"
405
405
 
406
 
#: ../libjuicer/sj-metadata-cdtext.c:113 ../libjuicer/sj-metadata-gvfs.c:129
 
406
#: ../libjuicer/sj-metadata-cdtext.c:113 ../libjuicer/sj-metadata-gvfs.c:131
407
407
#, c-format
408
408
msgid "Track %d"
409
409
msgstr "Spor %d"
410
410
 
411
 
#: ../libjuicer/sj-metadata-getter.c:249
 
411
#: ../libjuicer/sj-metadata-getter.c:253
412
412
#, c-format
413
413
msgid "Could not create CD lookup thread"
414
414
msgstr "Kunne ikke oprette cd-opslagstråd"
418
418
msgid "Cannot access CD"
419
419
msgstr "Kan ikke tilgå cd"
420
420
 
421
 
#: ../libjuicer/sj-metadata-gvfs.c:150
 
421
#: ../libjuicer/sj-metadata-gvfs.c:156
422
422
#, c-format
423
423
msgid "Cannot access CD: %s"
424
424
msgstr "Kan ikke tilgå cd: %s"
450
450
msgid "The URI of the audio file"
451
451
msgstr "URI for lydfilen"
452
452
 
453
 
#: ../src/egg-play-preview.c:175 ../src/sj-main.c:626 ../src/sj-main.c:1798
 
453
#: ../src/egg-play-preview.c:175 ../src/sj-main.c:626 ../src/sj-main.c:1797
454
454
msgid "Title"
455
455
msgstr "Titel"
456
456
 
458
458
msgid "The title of the current stream."
459
459
msgstr "Titlen på den aktuelle strøm."
460
460
 
461
 
#: ../src/egg-play-preview.c:185 ../src/sj-main.c:632 ../src/sj-main.c:1807
 
461
#: ../src/egg-play-preview.c:185 ../src/sj-main.c:632 ../src/sj-main.c:1806
462
462
msgid "Artist"
463
463
msgstr "Kunstner"
464
464
 
482
482
msgid "The position in the current stream in seconds."
483
483
msgstr "Positionen i den aktuelle strøm i sekunder."
484
484
 
485
 
#: ../src/egg-play-preview.c:215 ../src/sj-main.c:1818
 
485
#: ../src/egg-play-preview.c:215 ../src/sj-main.c:1817
486
486
msgid "Duration"
487
487
msgstr "Varighed"
488
488
 
557
557
"Dansk-gruppen <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
558
558
"Mere info: http://www.dansk-gruppen.dk"
559
559
 
560
 
#: ../src/sj-extracting.c:146
 
560
#: ../src/sj-extracting.c:147
561
561
#, c-format
562
562
msgid "Failed to get output format"
563
563
msgstr "Kunne ikke indhente information om uddataformatet"
564
564
 
565
 
#: ../src/sj-extracting.c:167
 
565
#: ../src/sj-extracting.c:168
566
566
msgid "Name too long"
567
567
msgstr "Navnet er for langt"
568
568
 
569
569
#. TODO: find out why GTK+ needs this to work (see #364371)
570
 
#: ../src/sj-extracting.c:226
 
570
#: ../src/sj-extracting.c:227
571
571
msgid "Extract"
572
572
msgstr "Udtræk"
573
573
 
574
 
#: ../src/sj-extracting.c:303
 
574
#: ../src/sj-extracting.c:304
575
575
msgid "A file with the same name exists"
576
576
msgstr "En fil med samme navn findes allerede"
577
577
 
578
 
#: ../src/sj-extracting.c:305
 
578
#: ../src/sj-extracting.c:306
579
579
#, c-format
580
580
msgid ""
581
581
"A file called '%s' exists, size %s.\n"
584
584
"En fil ved navn \"%s\" eksisterer, størrelsen er %s.\n"
585
585
"Ønsker du at springe over dette spor eller overskrive den?"
586
586
 
587
 
#: ../src/sj-extracting.c:315
 
587
#: ../src/sj-extracting.c:316
588
588
msgid "_Skip"
589
589
msgstr "_Spring over"
590
590
 
591
 
#: ../src/sj-extracting.c:316
 
591
#: ../src/sj-extracting.c:317
592
592
msgid "S_kip All"
593
593
msgstr "S_pring over alle"
594
594
 
595
 
#: ../src/sj-extracting.c:317
 
595
#: ../src/sj-extracting.c:318
596
596
msgid "_Overwrite"
597
597
msgstr "_Overskriv"
598
598
 
599
 
#: ../src/sj-extracting.c:318
 
599
#: ../src/sj-extracting.c:319
600
600
msgid "Overwrite _All"
601
601
msgstr "Overskriv _alle"
602
602
 
603
 
#: ../src/sj-extracting.c:367
 
603
#: ../src/sj-extracting.c:368
604
604
#, c-format
605
605
msgid "Failed to create output directory: %s"
606
606
msgstr "Kunne ikke oprette uddata-mappe: %s"
607
607
 
608
 
#: ../src/sj-extracting.c:507
 
608
#: ../src/sj-extracting.c:508
609
609
#, c-format
610
610
msgid "Estimated time left: %d:%02d (at %0.1f×)"
611
611
msgstr "Estimeret tid tilbage: %d:%02d (med %0.1f×)"
612
612
 
613
 
#: ../src/sj-extracting.c:509
 
613
#: ../src/sj-extracting.c:510
614
614
msgid "Estimated time left: unknown"
615
615
msgstr "Estimeret tid tilbage: ukendt"
616
616
 
617
 
#: ../src/sj-extracting.c:599
 
617
#: ../src/sj-extracting.c:600
618
618
msgid "CD rip complete"
619
619
msgstr "CD-udtrækning fuldført"
620
620
 
621
 
#: ../src/sj-extracting.c:691
 
621
#: ../src/sj-extracting.c:692
622
622
msgid "Sound Juicer could not extract this CD."
623
623
msgstr "Sound Juicer kunne ikke udtrække lyden fra denne cd."
624
624
 
625
 
#: ../src/sj-extracting.c:693 ../src/sj-main.c:185 ../src/sj-main.c:814
626
 
#: ../src/sj-main.c:932 ../src/sj-main.c:1033 ../src/sj-main.c:1245
627
 
#: ../src/sj-main.c:1601
 
625
#: ../src/sj-extracting.c:694 ../src/sj-main.c:185 ../src/sj-main.c:814
 
626
#: ../src/sj-main.c:931 ../src/sj-main.c:1032 ../src/sj-main.c:1244
 
627
#: ../src/sj-main.c:1600
628
628
msgid "Reason"
629
629
msgstr "Årsag"
630
630
 
631
631
#. Change the label to Stop while extracting
632
632
#. TODO: find out why GTK+ needs this to work (see #364371)
633
 
#: ../src/sj-extracting.c:789
 
633
#: ../src/sj-extracting.c:790
634
634
msgid "Stop"
635
635
msgstr "Stop"
636
636
 
637
 
#: ../src/sj-extracting.c:818 ../src/sj-extracting.c:824
 
637
#: ../src/sj-extracting.c:819 ../src/sj-extracting.c:825
638
638
msgid "Extracting audio from CD"
639
639
msgstr "Udtrækker lyd fra cd"
640
640
 
743
743
msgid "You can improve the MusicBrainz database by adding this album."
744
744
msgstr "Du kan forbedre MusicBrainz-databasen ved at tilføje dette album."
745
745
 
746
 
#: ../src/sj-main.c:812 ../src/sj-main.c:928 ../src/sj-main.c:1031
 
746
#: ../src/sj-main.c:812 ../src/sj-main.c:927 ../src/sj-main.c:1030
747
747
msgid "Could not read the CD"
748
748
msgstr "Kunne ikke læse cd'en"
749
749
 
750
 
#: ../src/sj-main.c:813 ../src/sj-main.c:931
 
750
#: ../src/sj-main.c:813 ../src/sj-main.c:930
751
751
msgid "Sound Juicer could not read the track listing on this CD."
752
752
msgstr "Sound Juicer kunne ikke læse sporlisten på denne cd."
753
753
 
754
754
#. Set statusbar message
755
 
#: ../src/sj-main.c:902
 
755
#: ../src/sj-main.c:901
756
756
msgid "Retrieving track listing...please wait."
757
757
msgstr "Henter sporliste... vent venligst."
758
758
 
759
 
#: ../src/sj-main.c:992
 
759
#: ../src/sj-main.c:991
760
760
#, c-format
761
761
msgid "Sound Juicer could not use the CD-ROM device '%s'"
762
762
msgstr "Sound Juicer kunne ikke tilgå cd-rom-enheden \"%s\""
763
763
 
764
 
#: ../src/sj-main.c:999
 
764
#: ../src/sj-main.c:998
765
765
msgid "HAL daemon may not be running."
766
766
msgstr "HAL-dæmonen kører måske ikke."
767
767
 
768
 
#: ../src/sj-main.c:1024
 
768
#: ../src/sj-main.c:1023
769
769
#, c-format
770
770
msgid "Sound Juicer could not access the CD-ROM device '%s'"
771
771
msgstr "Sound Juicer kunne ikke tilgå cd-rom-enheden \"%s\""
772
772
 
773
 
#: ../src/sj-main.c:1123
 
773
#: ../src/sj-main.c:1122
774
774
msgid "No CD-ROM drives found"
775
775
msgstr "Ingen cd-rom-drev fundet"
776
776
 
777
 
#: ../src/sj-main.c:1124
 
777
#: ../src/sj-main.c:1123
778
778
msgid "Sound Juicer could not find any CD-ROM drives to read."
779
779
msgstr "Sound Juicer kunne ikke finde nogen cd-rom-drev at læse."
780
780
 
781
 
#: ../src/sj-main.c:1155
 
781
#: ../src/sj-main.c:1154
782
782
msgid ""
783
783
"The currently selected audio profile is not available on your installation."
784
784
msgstr "Den valgte lydprofil er ikke tilgængelig på din installation."
785
785
 
786
 
#: ../src/sj-main.c:1157
 
786
#: ../src/sj-main.c:1156
787
787
msgid "_Change Profile"
788
788
msgstr "_Skift profil"
789
789
 
790
 
#: ../src/sj-main.c:1243
 
790
#: ../src/sj-main.c:1242
791
791
msgid "Could not open URL"
792
792
msgstr "Kunne ikke åbne adresse"
793
793
 
794
 
#: ../src/sj-main.c:1244
 
794
#: ../src/sj-main.c:1243
795
795
msgid "Sound Juicer could not open the submission URL"
796
796
msgstr "Sound Juicer kunne ikke åbne indsendelsesadressen"
797
797
 
798
 
#: ../src/sj-main.c:1353
 
798
#: ../src/sj-main.c:1352
799
799
#, c-format
800
800
msgid "Unknown column %d was edited"
801
801
msgstr "Ukendt kolonne %d blev redigeret"
802
802
 
803
 
#: ../src/sj-main.c:1494 ../src/sj-prefs.c:103
 
803
#: ../src/sj-main.c:1493 ../src/sj-prefs.c:103
804
804
#, c-format
805
805
msgid ""
806
806
"Could not display help for Sound Juicer\n"
809
809
"Kunne ikke vise hjælp til Sound Juicer\n"
810
810
"%s"
811
811
 
812
 
#: ../src/sj-main.c:1599
 
812
#: ../src/sj-main.c:1598
813
813
msgid "Could not duplicate disc"
814
814
msgstr "Kunne ikke duplikere disk"
815
815
 
816
 
#: ../src/sj-main.c:1600
 
816
#: ../src/sj-main.c:1599
817
817
msgid "Sound Juicer could not duplicate the disc"
818
818
msgstr "Sound Juicer kunne ikke duplikere denne disk"
819
819
 
820
 
#: ../src/sj-main.c:1628
 
820
#: ../src/sj-main.c:1627
821
821
msgid "Start extracting immediately"
822
822
msgstr "Start udtrækning med det samme"
823
823
 
824
 
#: ../src/sj-main.c:1629
 
824
#: ../src/sj-main.c:1628
825
825
msgid "Start playing immediately"
826
826
msgstr "Start afspilning med det samme"
827
827
 
828
 
#: ../src/sj-main.c:1630
 
828
#: ../src/sj-main.c:1629
829
829
msgid "What CD device to read"
830
830
msgstr "Hvilken cd-enhed der skal læses fra"
831
831
 
832
 
#: ../src/sj-main.c:1630
 
832
#: ../src/sj-main.c:1629
833
833
msgid "DEVICE"
834
834
msgstr "ENHED"
835
835
 
836
 
#: ../src/sj-main.c:1631
 
836
#: ../src/sj-main.c:1630
837
837
msgid "URI to the CD device to read"
838
838
msgstr "URI til cd-enheden hvorfra der læses"
839
839
 
840
 
#: ../src/sj-main.c:1644
 
840
#: ../src/sj-main.c:1643
841
841
msgid "- Extract music from your CDs"
842
842
msgstr "- Udtræk musik fra dine cd'er"
843
843
 
844
 
#: ../src/sj-main.c:1681
 
844
#: ../src/sj-main.c:1680
845
845
msgid "Could not create GConf client.\n"
846
846
msgstr "Kunne ikke oprette GConf-klient.\n"
847
847
 
848
848
#. this is made up
849
 
#: ../src/sj-main.c:1715
 
849
#: ../src/sj-main.c:1714
850
850
#, c-format
851
851
msgid "The interface file for Sound Juicer could not be read."
852
852
msgstr "Grænseflade-filen for Sound Juicer kunne ikke læses."
853
853
 
854
 
#: ../src/sj-main.c:1783
 
854
#: ../src/sj-main.c:1782
855
855
msgid "Track"
856
856
msgstr "Spor"
857
857