8
8
"Project-Id-Version: soundconverter\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
"POT-Creation-Date: 2007-11-14 21:44+0100\n"
11
"PO-Revision-Date: 2007-07-21 23:40+0000\n"
10
"POT-Creation-Date: 2007-11-13 18:40+0100\n"
11
"PO-Revision-Date: 2007-12-06 18:17+0000\n"
12
12
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13
13
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2007-11-12 19:56+0000\n"
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-02-05 11:00+0000\n"
18
18
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
20
20
#: ../data/soundconverter.desktop.in.in.h:1
82
82
" pro soubory tohoto typu, pokud je to\n"
83
83
" pro vás důležité."
85
#: ../src/soundconverter.py:1001
85
#: ../src/soundconverter.py:995
86
86
msgid "Target exists."
87
87
msgstr "Cíl existuje."
89
#: ../src/soundconverter.py:1002
89
#: ../src/soundconverter.py:996
91
91
msgid "The output file %s already exists."
92
92
msgstr "Výstupní soubor %s již existuje."
94
#: ../src/soundconverter.py:1045
94
#: ../src/soundconverter.py:1039
96
96
msgid "Cannot create a decoder for '%s' format."
97
97
msgstr "Nemohu vytvořit dekodér pro formát '%s'."
99
#: ../src/soundconverter.py:1056
99
#: ../src/soundconverter.py:1050
101
101
msgid "Creating folder: '%s'"
102
102
msgstr "Vytvářím složku: '%s'"
104
#: ../src/soundconverter.py:1060
104
#: ../src/soundconverter.py:1054
106
106
msgid "Cannot create '%s' folder."
107
107
msgstr "Nelze vytvořit složku '%s'."
109
#: ../src/soundconverter.py:1081
109
#: ../src/soundconverter.py:1075
111
111
msgid "Cannot set permission on '%s'"
112
112
msgstr "Nelze nastavit oprávnění na '%s'"
114
#: ../src/soundconverter.py:1254
114
#: ../src/soundconverter.py:1248
116
116
msgid "file already present: '%s'"
117
117
msgstr "soubor již existuje: '%s'"
119
#: ../src/soundconverter.py:1273
119
#: ../src/soundconverter.py:1267
120
120
msgid "loading tags..."
121
121
msgstr "nahrávám tagy..."
123
#: ../src/soundconverter.py:1275
123
#: ../src/soundconverter.py:1269
125
125
msgstr "žádné tagy"
127
#: ../src/soundconverter.py:1314
127
#: ../src/soundconverter.py:1308
131
#: ../src/soundconverter.py:1340
131
#: ../src/soundconverter.py:1334
132
132
msgid "Same as input, but replacing the suffix"
133
133
msgstr "Stejně jako vstup, ale s náhradou přípony"
135
#: ../src/soundconverter.py:1341
135
#: ../src/soundconverter.py:1335
136
136
msgid "Same as input, but with an additional suffix"
137
137
msgstr "Stejně jako vstup, ale s dodatečnou příponou"
139
#: ../src/soundconverter.py:1342
139
#: ../src/soundconverter.py:1336
140
140
msgid "Track number - title"
141
141
msgstr "Číslo stopy - název"
143
#: ../src/soundconverter.py:1343
143
#: ../src/soundconverter.py:1337
144
144
msgid "Track title"
145
145
msgstr "Název stopy"
147
#: ../src/soundconverter.py:1344
147
#: ../src/soundconverter.py:1338
148
148
msgid "Artist - title"
149
149
msgstr "Umělec - název"
151
#: ../src/soundconverter.py:1345
151
#: ../src/soundconverter.py:1339
152
152
msgid "Custom filename pattern"
153
153
msgstr "Vlastní vzorek jména souboru"
155
#: ../src/soundconverter.py:1349
155
#: ../src/soundconverter.py:1343
156
156
msgid "artist/album"
157
157
msgstr "umělec/album"
159
#: ../src/soundconverter.py:1350
159
#: ../src/soundconverter.py:1344
160
160
msgid "artist-album"
161
161
msgstr "umělec-album"
163
#: ../src/soundconverter.py:1351
163
#: ../src/soundconverter.py:1345
165
164
msgid "artist - album"
166
msgstr "umělec-album"
168
#: ../src/soundconverter.py:1400
170
msgid "Available patterns:"
171
msgstr "Vzorek jména souboru: "
173
#: ../src/soundconverter.py:1510
165
msgstr "umělec - album"
167
#: ../src/soundconverter.py:1501
175
169
msgid "Into folder %s"
176
170
msgstr "Do složky %s"
178
#: ../src/soundconverter.py:1568
179
#, fuzzy, python-format
172
#: ../src/soundconverter.py:1551
180
174
msgid "Target bitrate: %s"
181
msgstr "<small>Cílový bitový tok: %s</small>"
175
msgstr "Cílový bitový tok: %s"
183
#: ../src/soundconverter.py:1810
177
#: ../src/soundconverter.py:1793
184
178
msgid "Convertion Canceled"
185
179
msgstr "Převod zrušen"
187
#: ../src/soundconverter.py:1853
181
#: ../src/soundconverter.py:1836
190
184
"The output file <i>%s</i>\n"
195
189
" již existuje.\n"
196
190
" Chcete přeskočit tento soubor, přepsat jej nebo zrušit převod?\n"
198
#: ../src/soundconverter.py:1942
192
#: ../src/soundconverter.py:1925
200
194
msgid "Conversion done, in %s"
201
195
msgstr "Převod dokončen, během %s"
203
#: ../src/soundconverter.py:1977
197
#: ../src/soundconverter.py:1960
204
198
msgid "Open a file"
205
199
msgstr "Otevřít soubor"
207
#: ../src/soundconverter.py:2066
201
#: ../src/soundconverter.py:2049
208
202
msgid "Add Folder..."
209
203
msgstr "Přidat složku..."
211
#: ../src/soundconverter.py:2186
205
#: ../src/soundconverter.py:2169
212
206
msgid "canceling conversion."
213
207
msgstr "ruším převod."
215
#: ../src/soundconverter.py:2209
209
#: ../src/soundconverter.py:2192
216
210
msgid "Waiting for tags"
217
211
msgstr "Čekám na tagy"
219
#: ../src/soundconverter.py:2216
213
#: ../src/soundconverter.py:2199
220
214
msgid "Waiting for tags..."
221
215
msgstr "Čekám na tagy..."
223
#: ../src/soundconverter.py:2224 ../src/soundconverter.py:2237
217
#: ../src/soundconverter.py:2207 ../src/soundconverter.py:2220
225
219
msgstr "Pozastaveno"
227
#: ../src/soundconverter.py:2241
221
#: ../src/soundconverter.py:2224
231
#: ../src/soundconverter.py:2290
225
#: ../src/soundconverter.py:2273
233
227
msgid "Converting file %d of %d (%s)"
234
228
msgstr "Převádím soubor %d z %d (%s)"
236
#: ../src/soundconverter.py:2303
230
#: ../src/soundconverter.py:2286
237
231
msgid "Converting"
238
232
msgstr "Převádění"
240
#: ../src/soundconverter.py:2320
234
#: ../src/soundconverter.py:2303
242
236
msgid "%d:%02d left"
243
237
msgstr "%d:%02d zbývá"
245
#: ../src/soundconverter.py:2325
239
#: ../src/soundconverter.py:2308
247
241
msgstr "Připraven"
249
#: ../src/soundconverter.py:2406
243
#: ../src/soundconverter.py:2389
254
#: ../src/soundconverter.py:2441
248
#: ../src/soundconverter.py:2424
256
250
msgid "Usage: %s [options] [soundfile ...]"
257
251
msgstr "Použití: %s [volby] [zvukový_soubor ...]"
259
#: ../src/soundconverter.py:2456
253
#: ../src/soundconverter.py:2439
260
254
msgid "Print out a usage summary."
261
255
msgstr "Vypíše souhrn použití."
263
#: ../src/soundconverter.py:2459
257
#: ../src/soundconverter.py:2442
265
259
"Convert in batch mode, from command line, without a graphical user\n"
266
260
" interface. You can use this from, say, shell scripts."
279
273
" %s. Vězte, že pravděpodobně chcete nastavit\n"
280
274
" taktéž výstupní příponu."
282
#: ../src/soundconverter.py:2465
276
#: ../src/soundconverter.py:2448
283
277
msgid "Be quiet. Don't write normal output, only errors."
284
278
msgstr "Buď potichu. Nevypisuj normální výstup, jen chyby."
286
#: ../src/soundconverter.py:2468
280
#: ../src/soundconverter.py:2451
287
281
msgid "Print additionnal debug information"
288
282
msgstr "Vypisuj dodatečné ladící informace"
290
#: ../src/soundconverter.py:2471
284
#: ../src/soundconverter.py:2454
293
287
"Set the output filename suffix for batch mode. The default is \n"
533
527
#: ../data/soundconverter.glade.h:62
537
#~ msgid "File exists."
538
#~ msgstr "Soubor existuje."
540
#~ msgid "The file %s exists already"
541
#~ msgstr "Soubor %s již existuje"
550
#~ "{Artist}: Artist name\n"
551
#~ "{Album}: Album name\n"
552
#~ "{Title}: Song title\n"
553
#~ "{Track}: Track number\n"
554
#~ "{Total}: Total number of tracks in album"
556
#~ "{Artist}: Jméno umělce\n"
557
#~ "{Album}: Album umělce\n"
558
#~ "{Title}: Název písně\n"
559
#~ "{Track}: Číslo stopy\n"
560
#~ "{Total}: Celkový počet stop v albu"