553
553
<source>Session I&nformation...</source>
554
554
<translation type="unfinished"></translation>
557
<source>Show the log files of the selected virtual machine</source>
558
<translation type="unfinished">Afișează fișiere log ale mașinii virtuale selectate</translation>
561
<source>&Contents...</source>
562
<translation type="unfinished">&Conținut...</translation>
565
<source>Show help contents</source>
566
<translation type="unfinished"></translation>
569
<source>Open the browser and go to the VirtualBox product web site</source>
570
<translation type="unfinished"></translation>
573
<source>Go back to showing all suppressed warnings and messages</source>
574
<translation type="unfinished"></translation>
577
<source>&Network Operations Manager...</source>
578
<translation type="unfinished"></translation>
581
<source>Show Network Operations Manager</source>
582
<translation type="unfinished"></translation>
585
<source>Check for a new VirtualBox version</source>
586
<translation type="unfinished">Caută o versiune mai nouă a VirtualBox</translation>
589
<source>&About VirtualBox...</source>
590
<translation type="unfinished">&Despre VirtualBox...</translation>
593
<source>Show a dialog with product information</source>
594
<translation type="unfinished">Arată dialogul cu informații despre produs</translation>
597
<source>Take Sn&apshot...</source>
598
<translation type="unfinished"></translation>
601
<source>Take Screensh&ot...</source>
602
<translation type="unfinished"></translation>
605
<source>Take a screenshot of the virtual machine</source>
606
<translation type="unfinished"></translation>
609
<source>Ins&ert Ctrl-Alt-Backspace</source>
610
<translation type="unfinished"></translation>
613
<source>&File</source>
614
<comment>Mac OS X version</comment>
615
<translation type="unfinished">&Fișier</translation>
618
<source>&File</source>
619
<comment>Non Mac OS X version</comment>
620
<translation type="unfinished">&Fișier</translation>
623
<source>&Virtual Media Manager...</source>
624
<translation type="unfinished">Gestionar medii &virtuale...</translation>
627
<source>Display the Virtual Media Manager dialog</source>
628
<translation type="unfinished">Afișează dialogul Gestionar medii virtuale</translation>
631
<source>&Import Appliance...</source>
632
<translation type="unfinished"></translation>
635
<source>Import an appliance into VirtualBox</source>
636
<translation type="unfinished"></translation>
639
<source>&Export Appliance...</source>
640
<translation type="unfinished"></translation>
643
<source>Export one or more VirtualBox virtual machines as an appliance</source>
644
<translation type="unfinished"></translation>
647
<source>&Preferences...</source>
648
<comment>global settings</comment>
649
<translation type="unfinished">&Preferințe...</translation>
652
<source>Display the global settings dialog</source>
653
<translation type="unfinished">Afișează dialogul preferințe globale</translation>
656
<source>E&xit</source>
657
<translation type="unfinished">Ieși&re</translation>
660
<source>Close application</source>
661
<translation type="unfinished">Închide aplicația</translation>
664
<source>&Group</source>
665
<translation type="unfinished"></translation>
668
<source>Create a new virtual machine</source>
669
<translation type="unfinished">Creează o mașină virtuală nouă</translation>
672
<source>Add an existing virtual machine</source>
673
<translation type="unfinished"></translation>
676
<source>Rename the selected virtual machine group</source>
677
<translation type="unfinished"></translation>
680
<source>S&tart</source>
681
<translation type="unfinished">Porneș&te</translation>
684
<source>Start the selected virtual machine</source>
685
<translation type="obsolete">Pornește mașina virtuală selectată</translation>
688
<source>S&how</source>
689
<translation type="unfinished">A&rată</translation>
692
<source>Re&fresh...</source>
693
<translation type="unfinished"></translation>
696
<source>Refresh the accessibility state of the selected virtual machine</source>
697
<translation type="unfinished">Reîmprospătează starea de accesibilitate a mașinii virtuale selectate</translation>
700
<source>Show in Finder</source>
701
<translation type="unfinished"></translation>
704
<source>Show in Explorer</source>
705
<translation type="unfinished"></translation>
708
<source>Show in File Manager</source>
709
<translation type="unfinished"></translation>
712
<source>Show the VirtualBox Machine Definition file in the File Manager</source>
713
<translation type="unfinished"></translation>
716
<source>&New...</source>
717
<translation type="unfinished"></translation>
720
<source>&Add...</source>
721
<translation type="unfinished">&Adaugă...</translation>
724
<source>Add a new group based on the items selected</source>
725
<translation type="unfinished"></translation>
728
<source>Cl&one...</source>
729
<translation type="unfinished"></translation>
732
<source>Clone the selected virtual machine</source>
733
<translation type="unfinished"></translation>
736
<source>&Remove...</source>
737
<translation type="unfinished"></translation>
740
<source>Discard</source>
741
<translation type="unfinished">Renunță</translation>
744
<source>D&iscard saved state...</source>
745
<translation type="unfinished"></translation>
748
<source>Discard the saved state of the selected virtual machine</source>
749
<translation type="obsolete">Înlătură starea salvată a mașinii virtuale selectate</translation>
752
<source>&Close</source>
753
<translation type="unfinished">În&chide</translation>
756
<source>Show &Log...</source>
757
<translation type="unfinished">Afișează &log...</translation>
760
<source>&VirtualBox Web Site...</source>
761
<translation type="unfinished"></translation>
764
<source>&Reset All Warnings</source>
765
<translation type="unfinished">&Resetează toate avertizările</translation>
768
<source>C&heck for Updates...</source>
769
<translation type="unfinished">Veri&fică după actualizări...</translation>
772
<source>Rena&me Group...</source>
773
<translation type="unfinished"></translation>
776
<source>Sort the items of the selected virtual machine group alphabetically</source>
777
<translation type="unfinished"></translation>
780
<source>Remove the selected virtual machines</source>
781
<translation type="unfinished"></translation>
784
<source>Start the selected virtual machines</source>
785
<translation type="unfinished"></translation>
788
<source>Switch to the windows of the selected virtual machines</source>
789
<translation type="unfinished"></translation>
792
<source>Suspend the execution of the selected virtual machines</source>
793
<translation type="unfinished"></translation>
796
<source>Reset the selected virtual machines</source>
797
<translation type="unfinished"></translation>
800
<source>Discard the saved state of the selected virtual machines</source>
801
<translation type="unfinished"></translation>
804
<source>Show the VirtualBox Machine Definition file in Finder</source>
805
<translation type="unfinished"></translation>
808
<source>Show the VirtualBox Machine Definition file in Explorer</source>
809
<translation type="unfinished"></translation>
812
<source>Create Alias on Desktop</source>
813
<translation type="unfinished"></translation>
816
<source>Creates an alias file to the VirtualBox Machine Definition file on your desktop</source>
817
<translation type="unfinished"></translation>
820
<source>Create Shortcut on Desktop</source>
821
<translation type="unfinished"></translation>
824
<source>Creates an shortcut file to the VirtualBox Machine Definition file on your desktop</source>
825
<translation type="unfinished"></translation>
828
<source>Save State</source>
829
<translation type="unfinished"></translation>
832
<source>Save the machine state of the selected virtual machines</source>
833
<translation type="unfinished"></translation>
836
<source>Send the ACPI Power Button press event to the selected virtual machines</source>
837
<translation type="unfinished"></translation>
840
<source>Po&wer Off</source>
841
<translation type="unfinished"></translation>
844
<source>Power off the selected virtual machines</source>
845
<translation type="unfinished"></translation>
848
<source>&New Machine...</source>
849
<translation type="unfinished"></translation>
852
<source>&Add Machine...</source>
853
<translation type="unfinished"></translation>
856
<source>&Ungroup...</source>
857
<translation type="unfinished"></translation>
860
<source>Ungroup items of the selected virtual machine group</source>
861
<translation type="unfinished"></translation>
864
<source>Sort</source>
865
<translation type="unfinished"></translation>
868
<source>Gro&up</source>
869
<translation type="unfinished"></translation>
872
<source>Sort the group of the first selected machine alphabetically</source>
873
<translation type="unfinished"></translation>
876
<source>Shared &Clipboard</source>
877
<translation type="unfinished"></translation>
880
<source>Drag'n'Drop</source>
881
<translation type="unfinished"></translation>
558
885
<name>UIApplianceEditorWidget</name>
956
1198
<translation type="unfinished"></translation>
959
<source>Adapter %1</source>
960
<comment>details report (network)</comment>
961
<translation type="unfinished"></translation>
964
<source>Disabled</source>
965
<comment>details report (network)</comment>
966
<translation type="unfinished"></translation>
969
<source>Port %1</source>
970
<comment>details report (serial ports)</comment>
971
<translation type="unfinished">Port %1</translation>
974
<source>Disabled</source>
975
<comment>details report (serial ports)</comment>
976
<translation type="unfinished"></translation>
979
<source>Port %1</source>
980
<comment>details report (parallel ports)</comment>
981
<translation type="unfinished">Port %1</translation>
984
<source>Disabled</source>
985
<comment>details report (parallel ports)</comment>
986
<translation type="unfinished"></translation>
989
<source>Device Filters</source>
990
<comment>details report (USB)</comment>
991
<translation type="unfinished">Filtru dispozitive</translation>
994
<source>%1 (%2 active)</source>
995
<comment>details report (USB)</comment>
996
<translation type="unfinished">%1 (%2 active)</translation>
999
<source>Disabled</source>
1000
<comment>details report (USB)</comment>
1001
<translation type="unfinished"></translation>
1004
<source>Shared Folders</source>
1005
<comment>details report (shared folders)</comment>
1006
<translation type="unfinished">Directoare partajate</translation>
1009
<source>None</source>
1010
<comment>details report (shared folders)</comment>
1011
<translation type="unfinished">Nici unul</translation>
1014
<source>None</source>
1015
<comment>details report (description)</comment>
1016
<translation type="unfinished">Nici unul</translation>
1019
<source>The selected virtual machine is <i>inaccessible</i>. Please inspect the error message shown below and press the <b>Refresh</b> button if you want to repeat the accessibility check:</source>
1020
<translation type="unfinished">Mașina virtuală selectată este <i>inaccesibilă</i>. Vă rugăm inspectați mesajul de eroare de mai jos și apăsați butonul <b>Reîmprospătare</b> dacă doriți să repetați testul de accesibilitate:</translation>
1023
<source>General</source>
1024
<comment>details report</comment>
1025
<translation type="unfinished"></translation>
1028
<source>System</source>
1029
<comment>details report</comment>
1030
<translation type="unfinished">Sistem</translation>
1033
<source>Preview</source>
1034
<comment>details report</comment>
1035
<translation type="unfinished"></translation>
1038
<source>Display</source>
1039
<comment>details report</comment>
1040
<translation type="unfinished">Afișare</translation>
1043
<source>Storage</source>
1044
<comment>details report</comment>
1045
<translation type="unfinished">Stocare</translation>
1048
<source>Audio</source>
1049
<comment>details report</comment>
1050
<translation type="unfinished">Sunet</translation>
1053
<source>Network</source>
1054
<comment>details report</comment>
1055
<translation type="unfinished">Rețea</translation>
1058
<source>Serial Ports</source>
1059
<comment>details report</comment>
1060
<translation type="unfinished">Porturi seriale</translation>
1063
<source>Parallel Ports</source>
1064
<comment>details report</comment>
1065
<translation type="unfinished">Porturi paralele</translation>
1068
<source>USB</source>
1069
<comment>details report</comment>
1070
<translation type="unfinished">USB</translation>
1073
<source>Shared Folders</source>
1074
<comment>details report</comment>
1075
<translation type="unfinished">Directoare partajate</translation>
1078
<source>Description</source>
1079
<comment>details report</comment>
1080
<translation type="unfinished">Descriere</translation>
1083
<source>Execution Cap</source>
1084
<comment>details report</comment>
1085
<translation type="unfinished"></translation>
1088
<source><nobr>%1%</nobr></source>
1089
<comment>details report</comment>
1090
<translation type="unfinished"></translation>
1093
1201
<source>Generic driver, '%1'</source>
1094
1202
<comment>details report (network)</comment>
1095
1203
<translation type="unfinished"></translation>
1099
1207
<comment>details report (network)</comment>
1100
1208
<translation type="unfinished"></translation>
1211
<source>Adapter %1</source>
1212
<comment>details report (network)</comment>
1213
<translation type="unfinished"></translation>
1216
<source>Disabled</source>
1217
<comment>details report (network)</comment>
1218
<translation type="unfinished"></translation>
1221
<source>Port %1</source>
1222
<comment>details report (serial ports)</comment>
1223
<translation type="unfinished">Port %1</translation>
1226
<source>Disabled</source>
1227
<comment>details report (serial ports)</comment>
1228
<translation type="unfinished"></translation>
1231
<source>Port %1</source>
1232
<comment>details report (parallel ports)</comment>
1233
<translation type="unfinished">Port %1</translation>
1236
<source>Disabled</source>
1237
<comment>details report (parallel ports)</comment>
1238
<translation type="unfinished"></translation>
1241
<source>Device Filters</source>
1242
<comment>details report (USB)</comment>
1243
<translation type="unfinished">Filtru dispozitive</translation>
1246
<source>%1 (%2 active)</source>
1247
<comment>details report (USB)</comment>
1248
<translation type="unfinished">%1 (%2 active)</translation>
1251
<source>Disabled</source>
1252
<comment>details report (USB)</comment>
1253
<translation type="unfinished"></translation>
1256
<source>Shared Folders</source>
1257
<comment>details report (shared folders)</comment>
1258
<translation type="unfinished">Directoare partajate</translation>
1261
<source>None</source>
1262
<comment>details report (shared folders)</comment>
1263
<translation type="unfinished">Nici unul</translation>
1266
<source>None</source>
1267
<comment>details report (description)</comment>
1268
<translation type="unfinished">Nici unul</translation>
1272
<name>UIDetailsPagePrivate</name>
1274
<source>Name</source>
1275
<comment>details report</comment>
1276
<translation type="obsolete">Nume</translation>
1279
<source>OS Type</source>
1280
<comment>details report</comment>
1281
<translation type="obsolete">Tip SO</translation>
1284
<source>Base Memory</source>
1285
<comment>details report</comment>
1286
<translation type="obsolete">Memorie RAM</translation>
1289
<source><nobr>%1 MB</nobr></source>
1290
<comment>details report</comment>
1291
<translation type="obsolete"><nobr>%1 MO</nobr></translation>
1294
<source><nobr>%1</nobr></source>
1295
<comment>details report</comment>
1296
<translation type="obsolete"><nobr>%1</nobr></translation>
1299
<source>Boot Order</source>
1300
<comment>details report</comment>
1301
<translation type="obsolete">Ordine de boot</translation>
1304
<source>ACPI</source>
1305
<comment>details report</comment>
1306
<translation type="obsolete">ACPI</translation>
1309
<source>IO APIC</source>
1310
<comment>details report</comment>
1311
<translation type="obsolete">IO APIC</translation>
1314
<source>VT-x/AMD-V</source>
1315
<comment>details report</comment>
1316
<translation type="obsolete">VT-x/AMD-V</translation>
1319
<source>PAE/NX</source>
1320
<comment>details report</comment>
1321
<translation type="obsolete">PAE/NX</translation>
1324
<source>Video Memory</source>
1325
<comment>details report</comment>
1326
<translation type="obsolete">Memorie video</translation>
1329
<source>Screens</source>
1330
<comment>details report</comment>
1331
<translation type="obsolete">Ecrane</translation>
1335
<comment>details report</comment>
1336
<translation type="obsolete">3D</translation>
1339
<source>(CD/DVD)</source>
1340
<translation type="obsolete">(CD/DVD)</translation>
1343
<source>Not Attached</source>
1344
<comment>details report (Storage)</comment>
1345
<translation type="obsolete">Neconectat</translation>
1348
<source>Host Driver</source>
1349
<comment>details report (audio)</comment>
1350
<translation type="obsolete">Driver de pe gazdă</translation>
1353
<source>Controller</source>
1354
<comment>details report (audio)</comment>
1355
<translation type="obsolete">Controlor</translation>
1358
<source>Internal network, '%1'</source>
1359
<comment>details report (network)</comment>
1360
<translation type="obsolete">Rețea internă, '%1'</translation>
1363
<source>Port %1</source>
1364
<comment>details report (serial ports)</comment>
1365
<translation type="obsolete">Port %1</translation>
1368
<source>Port %1</source>
1369
<comment>details report (parallel ports)</comment>
1370
<translation type="obsolete">Port %1</translation>
1373
<source>Device Filters</source>
1374
<comment>details report (USB)</comment>
1375
<translation type="obsolete">Filtru dispozitive</translation>
1378
<source>%1 (%2 active)</source>
1379
<comment>details report (USB)</comment>
1380
<translation type="obsolete">%1 (%2 active)</translation>
1383
<source>Shared Folders</source>
1384
<comment>details report (shared folders)</comment>
1385
<translation type="obsolete">Directoare partajate</translation>
1388
<source>None</source>
1389
<comment>details report (shared folders)</comment>
1390
<translation type="obsolete">Nici unul</translation>
1393
<source>None</source>
1394
<comment>details report (description)</comment>
1395
<translation type="obsolete">Nici unul</translation>
1398
<source>The selected virtual machine is <i>inaccessible</i>. Please inspect the error message shown below and press the <b>Refresh</b> button if you want to repeat the accessibility check:</source>
1399
<translation type="unfinished">Mașina virtuală selectată este <i>inaccesibilă</i>. Vă rugăm inspectați mesajul de eroare de mai jos și apăsați butonul <b>Reîmprospătare</b> dacă doriți să repetați testul de accesibilitate:</translation>
1402
<source>General</source>
1403
<comment>details report</comment>
1404
<translation type="unfinished"></translation>
1407
<source>System</source>
1408
<comment>details report</comment>
1409
<translation type="unfinished">Sistem</translation>
1412
<source>Preview</source>
1413
<comment>details report</comment>
1414
<translation type="unfinished"></translation>
1417
<source>Display</source>
1418
<comment>details report</comment>
1419
<translation type="unfinished">Afișare</translation>
1422
<source>Storage</source>
1423
<comment>details report</comment>
1424
<translation type="unfinished">Stocare</translation>
1427
<source>Audio</source>
1428
<comment>details report</comment>
1429
<translation type="unfinished">Sunet</translation>
1432
<source>Network</source>
1433
<comment>details report</comment>
1434
<translation type="unfinished">Rețea</translation>
1437
<source>Serial Ports</source>
1438
<comment>details report</comment>
1439
<translation type="unfinished">Porturi seriale</translation>
1442
<source>Parallel Ports</source>
1443
<comment>details report</comment>
1444
<translation type="unfinished">Porturi paralele</translation>
1447
<source>USB</source>
1448
<comment>details report</comment>
1449
<translation type="unfinished">USB</translation>
1452
<source>Shared Folders</source>
1453
<comment>details report</comment>
1454
<translation type="unfinished">Directoare partajate</translation>
1457
<source>Description</source>
1458
<comment>details report</comment>
1459
<translation type="unfinished">Descriere</translation>
1463
<name>UIDnDHandler</name>
1465
<source>Dropping data ...</source>
1466
<translation type="unfinished"></translation>
1470
<name>UIDnDMimeData</name>
1472
<source>Dropping data ...</source>
1473
<translation type="unfinished"></translation>
1104
1477
<name>UIDownloader</name>
1643
2000
<source>Start</source>
1644
<translation type="unfinished">Start</translation>
2001
<translation type="obsolete">Start</translation>
1648
2005
<name>UIFirstRunWzdPage1</name>
1650
2007
<source>Welcome to the First Run Wizard!</source>
1651
<translation>Bun venit la asistentul Prima rulare!</translation>
2008
<translation type="obsolete">Bun venit la asistentul Prima rulare!</translation>
1654
2011
<source><p>You have started a newly created virtual machine for the first time. This wizard will help you to perform the steps necessary for installing an operating system of your choice onto this virtual machine.</p><p>%1</p></source>
1655
<translation><p>Ați pornit pentru prima oară o mașină virtuală proaspăt creată. Acest asistent vă va ajuta să parcurgeți pașii necesari pentru instalarea unui sistem de operare la alegerea dvs pe această mașină virtuală.</p><p>%1</p></translation>
2012
<translation type="obsolete"><p>Ați pornit pentru prima oară o mașină virtuală proaspăt creată. Acest asistent vă va ajuta să parcurgeți pașii necesari pentru instalarea unui sistem de operare la alegerea dvs pe această mașină virtuală.</p><p>%1</p></translation>
1658
2015
<source><p>You have started a newly created virtual machine for the first time. This wizard will help you to perform the steps necessary for booting an operating system of your choice on the virtual machine.</p><p>Note that you will not be able to install an operating system into this virtual machine right now because you did not attach any hard disk to it. If this is not what you want, you can cancel the execution of this wizard, select <b>Settings</b> from the <b>Machine</b> menu of the main VirtualBox window to access the settings dialog of this machine and change the hard disk configuration.</p><p>%1</p></source>
1659
<translation><p>Ați pornit pentru prima oară o mașină virtuală proaspăt creată. Acest asistent vă va ajuta să parcurgeți pașii necesari pentru bootarea unui sistem de operare la alegerea dvs pe această mașină virtuală.</p><p>Notați faptul că nu veți putea instala acum un sistem de operare pe această mașină virtuală deoarece nu ați atașat niciun disc dur la ea. Dacă acest lucru nu este ceea ce doriți, puteți anula execuția acestui asistent, apoi selecta <b>Setări</b> din meniul <b>Mașină</b> al ferestrei principale VirtualBox pentru a accesa dialogul de setări și a schimba configurarea discurilor dure.</p><p>%1</p></translation>
2016
<translation type="obsolete"><p>Ați pornit pentru prima oară o mașină virtuală proaspăt creată. Acest asistent vă va ajuta să parcurgeți pașii necesari pentru bootarea unui sistem de operare la alegerea dvs pe această mașină virtuală.</p><p>Notați faptul că nu veți putea instala acum un sistem de operare pe această mașină virtuală deoarece nu ați atașat niciun disc dur la ea. Dacă acest lucru nu este ceea ce doriți, puteți anula execuția acestui asistent, apoi selecta <b>Setări</b> din meniul <b>Mașină</b> al ferestrei principale VirtualBox pentru a accesa dialogul de setări și a schimba configurarea discurilor dure.</p><p>%1</p></translation>
1663
2020
<name>UIFirstRunWzdPage2</name>
1665
2022
<source><p>Select the media which contains the setup program of the operating system you want to install. This media must be bootable, otherwise the setup program will not be able to start.</p></source>
1666
<translation><p>Selectați mediul care conține programul de instalare al sistemului de operare pe care doriți să îl instalați. Acest mediu trebuie să fie bootabil, altfel programul de instalare nu va putea porni.</p></translation>
2023
<translation type="obsolete"><p>Selectați mediul care conține programul de instalare al sistemului de operare pe care doriți să îl instalați. Acest mediu trebuie să fie bootabil, altfel programul de instalare nu va putea porni.</p></translation>
1669
2026
<source><p>Select the media that contains the operating system you want to work with. This media must be bootable, otherwise the operating system will not be able to start.</p></source>
1670
<translation><p>Selectați mediul care conține sistemul de operare cu care doriți să lucrați. Acest mediu trebuie să fie bootabil, altfel sistemul de operare nu va putea porni. </p></translation>
2027
<translation type="obsolete"><p>Selectați mediul care conține sistemul de operare cu care doriți să lucrați. Acest mediu trebuie să fie bootabil, altfel sistemul de operare nu va putea porni. </p></translation>
1673
2030
<source>Media Source</source>
1674
<translation>Mediu sursă</translation>
2031
<translation type="obsolete">Mediu sursă</translation>
1677
2034
<source>Select Installation Media</source>
1678
<translation>Selectați mediul de instalare</translation>
2035
<translation type="obsolete">Selectați mediul de instalare</translation>
1682
2039
<name>UIFirstRunWzdPage3</name>
1684
2041
<source><p>You have selected the following media to boot from:</p></source>
1685
<translation><p>Ați ales să bootați de pe următorul mediu:</p></translation>
2042
<translation type="obsolete"><p>Ați ales să bootați de pe următorul mediu:</p></translation>
1688
2045
<source><p>You have selected the following media to boot an operating system from:</p></source>
1689
<translation><p>Ați selectat următorul mediu pentru a boota un sistem de operare de pe el:</p></translation>
2046
<translation type="obsolete"><p>Ați selectat următorul mediu pentru a boota un sistem de operare de pe el:</p></translation>
1692
2049
<source><p>If the above is correct, press the <b>Finish</b> button. Once you press it, the selected media will be temporarily mounted on the virtual machine and the machine will start execution.</p><p>Please note that when you close the virtual machine, the specified media will be automatically unmounted and the boot device will be set back to the first hard disk.</p><p>Depending on the type of the setup program, you may need to manually unmount (eject) the media after the setup program reboots the virtual machine, to prevent the installation process from starting again. You can do this by selecting the corresponding <b>Unmount...</b> action in the <b>Devices</b> menu.</p></source>
1693
<translation><p>Dacă datele de mai jos sunt corecte, apăsați butonul <b>Terminare</b>. Odată apăsat, mediul selectat va fi montat temporar la mașina virtuală, iar mașina își va începe execuția.</p><p>Notați faptul că atunci când închideți mașina virtuală, mediul specificat va fi demontat automat, iar dispozitivul de boot va fi setat înapoi la primul disc hard.</p><p>În funcție de tipul programului de instalare, s-ar putea să fie nevoie să demontați manual (eject) mediul după ce programul repornește mașina virtuală, pentru a preveni pornirea din nou a procesului de instalare. Puteți face acest lucru selectând acțiunea <b>Demontare...</b> corespunzătoare din meniul <b>Dispozitive</b>.</p></translation>
2050
<translation type="obsolete"><p>Dacă datele de mai jos sunt corecte, apăsați butonul <b>Terminare</b>. Odată apăsat, mediul selectat va fi montat temporar la mașina virtuală, iar mașina își va începe execuția.</p><p>Notați faptul că atunci când închideți mașina virtuală, mediul specificat va fi demontat automat, iar dispozitivul de boot va fi setat înapoi la primul disc hard.</p><p>În funcție de tipul programului de instalare, s-ar putea să fie nevoie să demontați manual (eject) mediul după ce programul repornește mașina virtuală, pentru a preveni pornirea din nou a procesului de instalare. Puteți face acest lucru selectând acțiunea <b>Demontare...</b> corespunzătoare din meniul <b>Dispozitive</b>.</p></translation>
1696
2053
<source><p>If the above is correct, press the <b>Finish</b> button. Once you press it, the selected media will be mounted on the virtual machine and the machine will start execution.</p></source>
1697
<translation><p>Dacă informația de mai jos este corectă, apăsați butonul <b>Terminare</b>. O dată apăsat, mediul selectat va fi montat la mașina virtuală și mașina va începe execuția.</p></translation>
2054
<translation type="obsolete"><p>Dacă informația de mai jos este corectă, apăsați butonul <b>Terminare</b>. O dată apăsat, mediul selectat va fi montat la mașina virtuală și mașina va începe execuția.</p></translation>
1700
2057
<source>Summary</source>
1701
<translation>Rezumat</translation>
2058
<translation type="obsolete">Rezumat</translation>
1704
2061
<source>CD/DVD-ROM Device</source>
1705
<translation>Dispozitiv CD/DVD-ROM </translation>
2062
<translation type="obsolete">Dispozitiv CD/DVD-ROM </translation>
1708
2065
<source>Type</source>
1709
2066
<comment>summary</comment>
1710
<translation>Tip</translation>
2067
<translation type="obsolete">Tip</translation>
1713
2070
<source>Source</source>
1714
2071
<comment>summary</comment>
1715
<translation>Sursă</translation>
2072
<translation type="obsolete">Sursă</translation>
2076
<name>UIGChooserItemGroup</name>
2078
<source><b>%1</b></source>
2079
<comment>Group item tool-tip / Group name</comment>
2080
<translation type="unfinished"></translation>
2082
<message numerus="yes">
2083
<source>%n group(s)</source>
2084
<comment>Group item tool-tip / Group info</comment>
2085
<translation type="unfinished">
2086
<numerusform></numerusform>
2087
<numerusform></numerusform>
2088
<numerusform></numerusform>
2092
<source><nobr>%1</nobr></source>
2093
<comment>Group item tool-tip / Group info wrapper</comment>
2094
<translation type="unfinished"><nobr>%1</nobr></translation>
2096
<message numerus="yes">
2097
<source>%n machine(s)</source>
2098
<comment>Group item tool-tip / Machine info</comment>
2099
<translation type="unfinished">
2100
<numerusform></numerusform>
2101
<numerusform></numerusform>
2102
<numerusform></numerusform>
2105
<message numerus="yes">
2106
<source>(%n running)</source>
2107
<comment>Group item tool-tip / Running machine info</comment>
2108
<translation type="unfinished">
2109
<numerusform></numerusform>
2110
<numerusform></numerusform>
2111
<numerusform></numerusform>
2115
<source><nobr>%1</nobr></source>
2116
<comment>Group item tool-tip / Machine info wrapper</comment>
2117
<translation type="unfinished"><nobr>%1</nobr></translation>
2120
<source><nobr>%1 %2</nobr></source>
2121
<comment>Group item tool-tip / Machine info wrapper, including running</comment>
2122
<translation type="unfinished"><nobr>%1</nobr> {1 %2<?}</translation>
2125
<source>Collapse group</source>
2126
<translation type="unfinished"></translation>
2129
<source>Expand group</source>
2130
<translation type="unfinished"></translation>
2133
<source>Enter group</source>
2134
<translation type="unfinished"></translation>
2137
<source>Exit group</source>
2138
<translation type="unfinished"></translation>
2142
<name>UIGChooserModel</name>
2144
<source>New group</source>
2145
<translation type="unfinished"></translation>
2149
<name>UIGDetails</name>
2151
<source>Name</source>
2152
<comment>details (general)</comment>
2153
<translation type="unfinished">Nume</translation>
2156
<source>Groups</source>
2157
<comment>details (general)</comment>
2158
<translation type="unfinished"></translation>
2161
<source>%1 MB</source>
2162
<comment>details</comment>
2163
<translation type="unfinished"></translation>
2166
<source>Processors</source>
2167
<comment>details (system)</comment>
2168
<translation type="unfinished"></translation>
2171
<source>%1%</source>
2172
<comment>details</comment>
2173
<translation type="unfinished">%1%</translation>
2176
<source>VT-x/AMD-V</source>
2177
<comment>details (system)</comment>
2178
<translation type="unfinished">VT-x/AMD-V</translation>
2181
<source>PAE/NX</source>
2182
<comment>details (system)</comment>
2183
<translation type="unfinished">PAE/NX</translation>
2186
<source>Acceleration</source>
2187
<comment>details (system)</comment>
2188
<translation type="unfinished"></translation>
2191
<source>Screens</source>
2192
<comment>details (display)</comment>
2193
<translation type="unfinished">Ecrane</translation>
2197
<comment>details (display)</comment>
2198
<translation type="unfinished">3D</translation>
2201
<source>Acceleration</source>
2202
<comment>details (display)</comment>
2203
<translation type="unfinished"></translation>
2206
<source>Disabled</source>
2207
<comment>details (display/vrde/VRDE server)</comment>
2208
<translation type="unfinished"></translation>
2211
<source>[CD/DVD]</source>
2212
<comment>details (storage)</comment>
2213
<translation type="unfinished"></translation>
2216
<source>Not attached</source>
2217
<comment>details (storage)</comment>
2218
<translation type="obsolete">Neconectat</translation>
2221
<source>Controller</source>
2222
<comment>details (audio)</comment>
2223
<translation type="unfinished">Controlor</translation>
2226
<source>Disabled</source>
2227
<comment>details (audio)</comment>
2228
<translation type="unfinished"></translation>
2231
<source>Internal network, '%1'</source>
2232
<comment>details (network)</comment>
2233
<translation type="obsolete">Rețea internă, '%1'</translation>
2236
<source>Adapter %1</source>
2237
<comment>details (network)</comment>
2238
<translation type="unfinished"></translation>
2241
<source>Disabled</source>
2242
<comment>details (network/adapter)</comment>
2243
<translation type="unfinished"></translation>
2246
<source>Port %1</source>
2247
<comment>details (serial)</comment>
2248
<translation type="unfinished">Port %1</translation>
2251
<source>Disabled</source>
2252
<comment>details (serial)</comment>
2253
<translation type="unfinished"></translation>
2256
<source>Port %1</source>
2257
<comment>details (parallel)</comment>
2258
<translation type="unfinished">Port %1</translation>
2261
<source>Disabled</source>
2262
<comment>details (parallel)</comment>
2263
<translation type="unfinished"></translation>
2266
<source>%1 (%2 active)</source>
2267
<comment>details (usb)</comment>
2268
<translation type="unfinished">%1 (%2 active)</translation>
2271
<source>Disabled</source>
2272
<comment>details (usb)</comment>
2273
<translation type="unfinished"></translation>
2276
<source>None</source>
2277
<comment>details (shared folders)</comment>
2278
<translation type="unfinished">Nici unul</translation>
2281
<source>None</source>
2282
<comment>details (description)</comment>
2283
<translation type="unfinished">Nici unul</translation>
2286
<source>Operating System</source>
2287
<comment>details (general)</comment>
2288
<translation type="unfinished"></translation>
2291
<source>Information Inaccessible</source>
2292
<comment>details</comment>
2293
<translation type="unfinished"></translation>
2296
<source>Base Memory</source>
2297
<comment>details (system)</comment>
2298
<translation type="unfinished">Memorie RAM</translation>
2301
<source>Execution Cap</source>
2302
<comment>details (system)</comment>
2303
<translation type="unfinished"></translation>
2306
<source>Boot Order</source>
2307
<comment>details (system)</comment>
2308
<translation type="unfinished">Ordine de boot</translation>
2311
<source>Nested Paging</source>
2312
<comment>details (system)</comment>
2313
<translation type="unfinished"></translation>
2316
<source>Video Memory</source>
2317
<comment>details (display)</comment>
2318
<translation type="unfinished">Memorie video</translation>
2321
<source>2D Video</source>
2322
<comment>details (display)</comment>
2323
<translation type="unfinished"></translation>
2326
<source>Remote Desktop Server Port</source>
2327
<comment>details (display/vrde)</comment>
2328
<translation type="unfinished"></translation>
2331
<source>Remote Desktop Server</source>
2332
<comment>details (display/vrde)</comment>
2333
<translation type="unfinished"></translation>
2336
<source>Not Attached</source>
2337
<comment>details (storage)</comment>
2338
<translation type="unfinished">Neconectat</translation>
2341
<source>Host Driver</source>
2342
<comment>details (audio)</comment>
2343
<translation type="unfinished">Driver de pe gazdă</translation>
2346
<source>Bridged Adapter, %1</source>
2347
<comment>details (network)</comment>
2348
<translation type="unfinished"></translation>
2351
<source>Internal Network, '%1'</source>
2352
<comment>details (network)</comment>
2353
<translation type="unfinished"></translation>
2356
<source>Host-only Adapter, '%1'</source>
2357
<comment>details (network)</comment>
2358
<translation type="unfinished"></translation>
2361
<source>Generic Driver, '%1'</source>
2362
<comment>details (network)</comment>
2363
<translation type="unfinished"></translation>
2366
<source>Generic Driver, '%1' {&nbsp;%2&nbsp;}</source>
2367
<comment>details (network)</comment>
2368
<translation type="unfinished"></translation>
2371
<source>Device Filters</source>
2372
<comment>details (usb)</comment>
2373
<translation type="unfinished">Filtru dispozitive</translation>
2376
<source>USB Controller Inaccessible</source>
2377
<comment>details (usb)</comment>
2378
<translation type="unfinished"></translation>
2381
<source>Shared Folders</source>
2382
<comment>details (shared folders)</comment>
2383
<translation type="unfinished">Directoare partajate</translation>
2387
<name>UIGDetailsUpdateThreadAudio</name>
2389
<source>Controller</source>
2390
<comment>details</comment>
2391
<translation type="obsolete">Controlor</translation>
2395
<name>UIGDetailsUpdateThreadDescription</name>
2397
<source>None</source>
2398
<comment>details</comment>
2399
<translation type="obsolete">Nici unul</translation>
2403
<name>UIGDetailsUpdateThreadDisplay</name>
2405
<source>Video Memory</source>
2406
<comment>details</comment>
2407
<translation type="obsolete">Memorie video</translation>
2410
<source>Screens</source>
2411
<comment>details</comment>
2412
<translation type="obsolete">Ecrane</translation>
2416
<comment>details report</comment>
2417
<translation type="obsolete">3D</translation>
2421
<name>UIGDetailsUpdateThreadGeneral</name>
2423
<source>Name</source>
2424
<comment>details</comment>
2425
<translation type="obsolete">Nume</translation>
2429
<name>UIGDetailsUpdateThreadNetwork</name>
2431
<source>Internal network, '%1'</source>
2432
<comment>details report (network)</comment>
2433
<translation type="obsolete">Rețea internă, '%1'</translation>
2437
<name>UIGDetailsUpdateThreadParallel</name>
2439
<source>Port %1</source>
2440
<comment>details</comment>
2441
<translation type="obsolete">Port %1</translation>
2445
<name>UIGDetailsUpdateThreadSF</name>
2447
<source>None</source>
2448
<comment>details</comment>
2449
<translation type="obsolete">Nici unul</translation>
2453
<name>UIGDetailsUpdateThreadSerial</name>
2455
<source>Port %1</source>
2456
<comment>details</comment>
2457
<translation type="obsolete">Port %1</translation>
2461
<name>UIGDetailsUpdateThreadStorage</name>
2463
<source>Not attached</source>
2464
<comment>details</comment>
2465
<translation type="obsolete">Neconectat</translation>
2469
<name>UIGDetailsUpdateThreadSystem</name>
2471
<source>Base Memory</source>
2472
<comment>details</comment>
2473
<translation type="obsolete">Memorie RAM</translation>
2476
<source>%1%</source>
2477
<comment>details</comment>
2478
<translation type="obsolete">%1%</translation>
2481
<source>Boot Order</source>
2482
<comment>details</comment>
2483
<translation type="obsolete">Ordine de boot</translation>
2486
<source>VT-x/AMD-V</source>
2487
<comment>details report</comment>
2488
<translation type="obsolete">VT-x/AMD-V</translation>
2491
<source>PAE/NX</source>
2492
<comment>details report</comment>
2493
<translation type="obsolete">PAE/NX</translation>
2497
<name>UIGDetailsUpdateThreadUSB</name>
2499
<source>%1 (%2 active)</source>
2500
<comment>details</comment>
2501
<translation type="obsolete">%1 (%2 active)</translation>
2505
<name>UIGMachinePreview</name>
2507
<source>Every 0.5 s</source>
2508
<translation type="unfinished"></translation>
2511
<source>Every 1 s</source>
2512
<translation type="unfinished"></translation>
2515
<source>Every 2 s</source>
2516
<translation type="unfinished"></translation>
2519
<source>Every 5 s</source>
2520
<translation type="unfinished"></translation>
2523
<source>Every 10 s</source>
2524
<translation type="unfinished"></translation>
2527
<source>Update disabled</source>
2528
<translation type="unfinished"></translation>
2531
<source>No preview</source>
2532
<translation type="unfinished"></translation>
2536
<name>UIGlobalSettingsDisplay</name>
2538
<source>Maximum Guest Screen &Size:</source>
2539
<translation type="unfinished"></translation>
2542
<source>&Width:</source>
2543
<translation type="unfinished"></translation>
2546
<source>Specifies the maximum width which we would like the guest to use.</source>
2547
<translation type="unfinished"></translation>
2550
<source>&Height:</source>
2551
<translation type="unfinished"></translation>
2554
<source>Specifies the maximum height which we would like the guest to use.</source>
2555
<translation type="unfinished"></translation>
2558
<source>Automatic</source>
2559
<comment>Maximum Guest Screen Size</comment>
2560
<translation type="unfinished"></translation>
2563
<source>Suggest a reasonable maximum screen size to the guest. The guest will only see this suggestion when guest additions are installed.</source>
2564
<translation type="unfinished"></translation>
2567
<source>None</source>
2568
<comment>Maximum Guest Screen Size</comment>
2569
<translation type="unfinished">Nici unul</translation>
2572
<source>Do not attempt to limit the size of the guest screen.</source>
2573
<translation type="unfinished"></translation>
2576
<source>Hint</source>
2577
<comment>Maximum Guest Screen Size</comment>
2578
<translation type="unfinished"></translation>
2581
<source>Suggest a maximum screen size to the guest. The guest will only see this suggestion when guest additions are installed.</source>
2582
<translation type="unfinished"></translation>
5904
6765
<numerusform></numerusform>
6769
<source><p>You are about to remove following virtual machine items from the machine list:</p><p><b>%1</b></p><p>Do you wish to proceed?</p></source>
6770
<translation type="unfinished"></translation>
6773
<source><p>You are about to remove following inaccessible virtual machines from the machine list:</p><p>%1</p><p>Do you wish to proceed?</p></source>
6774
<translation type="unfinished"></translation>
6777
<source><p>You are about to remove following virtual machines from the machine list:</p><p>%1</p><p>Would you like to delete the files containing the virtual machine from your hard disk as well? Doing this will also remove the files containing the machine's virtual hard disks if they are not in use by another machine.</p></source>
6778
<translation type="unfinished"></translation>
6781
<source><p>You are about to remove following virtual machines from the machine list:</p><p>%1</p><p>Would you like to delete the files containing the virtual machine from your hard disk as well?</p></source>
6782
<translation type="unfinished"></translation>
6785
<source>Do you wish to cancel all current network operations?</source>
6786
<translation type="unfinished"></translation>
6789
<source>ACPI Shutdown</source>
6790
<comment>machine</comment>
6791
<translation type="unfinished"></translation>
6794
<source>Power Off</source>
6795
<comment>machine</comment>
6796
<translation type="unfinished"></translation>
6799
<source><p>Cannot remove the machine folder <nobr><b>%1</b>.</nobr></p><p>Please check that this folder really exists and that you have permissions to remove it.</p></source>
6800
<translation type="unfinished"></translation>
6803
<source><p>Cannot create the machine folder <b>%1</b> in the parent folder <nobr><b>%2</b>.</nobr></p><p>This folder already exists and possibly belongs to another machine.</p></source>
6804
<translation type="unfinished"></translation>
6807
<source>You are about to create a new virtual machine without a hard drive. You will not be able to install an operating system on the machine until you add one. In the mean time you will only be able to start the machine using a virtual optical disk or from the network.</source>
6808
<translation type="unfinished"></translation>
6811
<source>Failed to drop data.</source>
6812
<translation type="unfinished"></translation>
6815
<source><p>Could not find the VirtualBox Guest Additions CD image file.</nobr></p><p>Do you wish to download this CD image from the Internet?</p></source>
6816
<translation type="unfinished"></translation>
6819
<source><p>Are you sure you want to discard the saved state of the following virtual machines?</p><p><b>%1</b></p><p>This operation is equivalent to resetting or powering off the machine without doing a proper shutdown of the guest OS.</p></source>
6820
<translation type="unfinished"></translation>
6823
<source><p>Do you really want to reset the following virtual machines?</p><p><b>%1</b></p><p>This will cause any unsaved data in applications running inside it to be lost.</p></source>
6824
<translation type="unfinished"></translation>
6827
<source><p>Do you really want to send an ACPI shutdown signal to the following virtual machines?</p><p><b>%1</b></p></source>
6828
<translation type="unfinished"></translation>
6831
<source><p>Do you really want to power off the following virtual machines?</p><p><b>%1</b></p><p>This will cause any unsaved data in applications running inside it to be lost.</p></source>
6832
<translation type="unfinished"></translation>
6835
<source><p>You are trying to move machine <nobr><b>%1</b></nobr> to group <nobr><b>%2</b></nobr> which already have sub-group <nobr><b>%1</b></nobr>.</p><p>Please resolve this name-conflict and try again.</p></source>
6836
<translation type="unfinished"></translation>
6839
<source><p>You are trying to move group <nobr><b>%1</b></nobr> to group <nobr><b>%2</b></nobr> which already have another item with the same name.</p><p>Would you like to automatically rename it?</p></source>
6840
<translation type="unfinished"></translation>
6843
<source>Rename</source>
6844
<translation type="unfinished"></translation>
6847
<source><p>You are about to restore snapshot <nobr><b>%1</b></nobr>.</p><p>You can create a snapshot of the current state of the virtual machine first by checking the box below; if you do not do this the current state will be permanently lost. Do you wish to proceed?</p></source>
6848
<translation type="unfinished"></translation>
6851
<source><p>Are you sure you want to restore snapshot <nobr><b>%1</b></nobr>?</p></source>
6852
<translation type="unfinished"></translation>
6855
<source>Failed to set groups of the virtual machine <b>%1</b>.</source>
6856
<translation type="unfinished"></translation>
6859
<source><p>Could not start the machine <b>%1</b> because the following physical network interfaces were not found:</p><p><b>%2</b></p><p>You can either change the machine's network settings or stop the machine.</p></source>
6860
<translation type="unfinished"></translation>
6863
<source>Change Network Settings</source>
6864
<translation type="unfinished"></translation>
6867
<source>Close Virtual Machine</source>
6868
<translation type="unfinished">Închidere mașină virtuală</translation>
5909
6872
<name>UIMiniProcessWidgetAdditions</name>
6207
7230
<translation type="obsolete">Dacă setările de mai sus sunt corecte, apăsați butonul <b>Finalizare</b>. O dată apăsat, o nouă imagine de disc fix va fi creată.</translation>
6210
<source>%1_copy</source>
6211
<comment>copied virtual disk name</comment>
6212
<translation type="unfinished"></translation>
6215
<source>Create</source>
6216
<translation type="unfinished"></translation>
6219
<source>Copy Virtual Disk</source>
6220
<translation type="unfinished"></translation>
6223
<source>Copy</source>
6224
<translation type="unfinished"></translation>
6227
<source>Welcome to the virtual disk copying wizard</source>
6228
<translation type="unfinished"></translation>
6231
<source><p>This wizard will help you to copy a virtual disk.</p></source>
6232
<translation type="unfinished"></translation>
6235
<source>Please select the virtual disk which you would like to copy if it is not already selected. You can either choose one from the list or use the folder icon beside the list to select a virtual disk file.</source>
6236
<translation type="unfinished"></translation>
6239
<source>&VDI (VirtualBox Disk Image)</source>
6240
<translation type="unfinished"></translation>
6243
<source>V&MDK (Virtual Machine Disk)</source>
6244
<translation type="unfinished"></translation>
6247
<source>V&HD (Virtual Hard Disk)</source>
6248
<translation type="unfinished"></translation>
6251
<source>Welcome to the virtual disk creation wizard</source>
6252
<translation type="unfinished"></translation>
6255
<source><p>This wizard will help you to create a new virtual disk for your virtual machine.</p></source>
6256
<translation type="unfinished"></translation>
6259
<source><p>Please choose the type of file that you would like to use for the new virtual disk. If you do not need to use it with other virtualization software you can leave this setting unchanged.</p></source>
6260
<translation type="unfinished"></translation>
6263
<source>Virtual disk file type</source>
6264
<translation type="unfinished"></translation>
6267
<source>Please choose the type of file that you would like to use for the new virtual disk. If you do not need to use it with other virtualization software you can leave this setting unchanged.</source>
6268
<translation type="unfinished"></translation>
6271
<source>Virtual disk storage details</source>
6272
<translation type="unfinished"></translation>
6275
<source>Please choose whether the new virtual disk file should be allocated as it is used or if it should be created fully allocated.</source>
6276
<translation type="unfinished"></translation>
6279
<source><p>A <b>dynamically allocated</b> virtual disk file will only use space on your physical hard disk as it fills up, although it will not shrink again automatically when space on it is freed.</p></source>
6280
<translation type="unfinished"></translation>
6283
<source><p>A <b>fixed size</b> virtual disk file may take longer to create on some systems but is often faster to use.</p></source>
6284
<translation type="unfinished"></translation>
6287
<source><p>You can also choose to <b>split</b> the virtual disk into several files of up to two gigabytes each. This is mainly useful if you wish to store the virtual machine on removable USB devices or old systems, some of which cannot handle very large files.</source>
6288
<translation type="unfinished"></translation>
6291
<source>&Dynamically allocated</source>
6292
<translation type="unfinished"></translation>
6295
<source>&Fixed size</source>
6296
<translation type="unfinished"></translation>
6299
<source>&Split into files of less than 2GB</source>
6300
<translation type="unfinished"></translation>
6303
<source>Virtual disk file location and size</source>
6304
<translation type="unfinished"></translation>
6307
<source>Select the size of the virtual disk in megabytes. This size will be reported to the Guest OS as the maximum size of this virtual disk.</source>
6308
<translation type="unfinished"></translation>
6311
<source>Virtual disk file location</source>
6312
<translation type="unfinished"></translation>
6315
<source>Please type the name of the new virtual disk file into the box below or click on the folder icon to select a different folder to create the file in.</source>
6316
<translation type="unfinished"></translation>
6319
7233
<source><nobr>%1 (%2 B)</nobr></source>
6320
<translation type="unfinished"><nobr>%1 (%2 B)</nobr></translation>
6323
<source>You are going to create a new virtual disk with the following parameters:</source>
6324
<translation type="unfinished"></translation>
6327
<source>You are going to create a copied virtual disk with the following parameters:</source>
6328
<translation type="unfinished"></translation>
6331
<source>If the above settings are correct, press the <b>%1</b> button. Once you press it the new virtual disk file will be created.</source>
6332
<translation type="unfinished"></translation>
7234
<translation type="obsolete"><nobr>%1 (%2 B)</nobr></translation>
6335
7237
<source>%1 B</source>
6336
<translation type="unfinished">%1 B</translation>
6339
<source>File type</source>
6340
<comment>summary</comment>
6341
<translation type="unfinished"></translation>
6344
<source>Details</source>
6345
<comment>summary</comment>
6346
<translation type="unfinished"></translation>
6349
<source>H&DD (Parallels Hard Disk)</source>
6350
<translation type="unfinished"></translation>
6353
<source>Q&ED (QEMU enhanced disk)</source>
6354
<translation type="unfinished"></translation>
6357
<source>&QCOW (QEMU Copy-On-Write)</source>
6358
<translation type="unfinished"></translation>
6362
<name>UINewHDWizardPageFormat</name>
6364
<source>File type</source>
6365
<translation type="unfinished"></translation>
7238
<translation type="obsolete">%1 B</translation>
6369
7242
<name>UINewHDWizardPageOptions</name>
6371
7244
<source>&Location</source>
6372
<translation type="unfinished">Amp&lasare</translation>
7245
<translation type="obsolete">Amp&lasare</translation>
6375
7248
<source>&Size</source>
6376
<translation type="unfinished">Dimen&siune</translation>
6380
<name>UINewHDWizardPageVariant</name>
6382
<source>Storage details</source>
6383
<translation type="unfinished"></translation>
7249
<translation type="obsolete">Dimen&siune</translation>
8324
<name>UIWizard</name>
8326
<source>Hide Description</source>
8327
<translation type="unfinished"></translation>
8330
<source>Show Description</source>
8331
<translation type="unfinished"></translation>
8335
<name>UIWizardCloneVD</name>
8337
<source>Copy Virtual Hard Drive</source>
8338
<translation type="unfinished"></translation>
8341
<source>Copy</source>
8342
<translation type="unfinished"></translation>
8345
<source>Hard drive to copy</source>
8346
<translation type="unfinished"></translation>
8349
<source><p>Please select the virtual hard drive file that you would like to copy if it is not already selected. You can either choose one from the list or use the folder icon beside the list to select one.</p></source>
8350
<translation type="unfinished"></translation>
8353
<source>Choose a virtual hard drive file to copy...</source>
8354
<translation type="unfinished"></translation>
8357
<source>Hard drive file type</source>
8358
<translation type="unfinished"></translation>
8361
<source>Please choose the type of file that you would like to use for the new virtual hard drive. If you do not need to use it with other virtualization software you can leave this setting unchanged.</source>
8362
<translation type="unfinished"></translation>
8365
<source>Storage on physical hard drive</source>
8366
<translation type="unfinished"></translation>
8369
<source>Please choose whether the new virtual hard drive file should grow as it is used (dynamically allocated) or if it should be created at its maximum size (fixed size).</source>
8370
<translation type="unfinished"></translation>
8373
<source><p>A <b>dynamically allocated</b> hard drive file will only use space on your physical hard drive as it fills up (up to a maximum <b>fixed size</b>), although it will not shrink again automatically when space on it is freed.</p></source>
8374
<translation type="unfinished"></translation>
8377
<source><p>A <b>fixed size</b> hard drive file may take longer to create on some systems but is often faster to use.</p></source>
8378
<translation type="unfinished"></translation>
8381
<source><p>You can also choose to <b>split</b> the hard drive file into several files of up to two gigabytes each. This is mainly useful if you wish to store the virtual machine on removable USB devices or old systems, some of which cannot handle very large files.</source>
8382
<translation type="unfinished"></translation>
8385
<source>&Dynamically allocated</source>
8386
<translation type="unfinished"></translation>
8389
<source>&Fixed size</source>
8390
<translation type="unfinished"></translation>
8393
<source>&Split into files of less than 2GB</source>
8394
<translation type="unfinished"></translation>
8397
<source>Please choose a location for new virtual hard drive file</source>
8398
<translation type="unfinished"></translation>
8401
<source>New hard drive to create</source>
8402
<translation type="unfinished"></translation>
8405
<source>Please type the name of the new virtual hard drive file into the box below or click on the folder icon to select a different folder to create the file in.</source>
8406
<translation type="unfinished"></translation>
8409
<source>Choose a location for new virtual hard drive file...</source>
8410
<translation type="unfinished"></translation>
8413
<source>%1_copy</source>
8414
<comment>copied virtual hard drive name</comment>
8415
<translation type="unfinished"></translation>
8418
<source>Hard drive to &copy</source>
8419
<translation type="unfinished"></translation>
8422
<source>&New hard drive to create</source>
8423
<translation type="unfinished"></translation>
8426
<source>Hard drive file &type</source>
8427
<translation type="unfinished"></translation>
8431
<name>UIWizardCloneVM</name>
8433
<source>Linked Base for %1 and %2</source>
8434
<translation type="unfinished"></translation>
8437
<source>Clone Virtual Machine</source>
8438
<translation type="unfinished"></translation>
8441
<source>Clone</source>
8442
<translation type="unfinished"></translation>
8445
<source>%1 Clone</source>
8446
<translation type="unfinished"></translation>
8449
<source>New machine name</source>
8450
<translation type="unfinished"></translation>
8453
<source><p>Please choose a name for the new virtual machine. The new machine will be a clone of the machine <b>%1</b>.</p></source>
8454
<translation type="unfinished"></translation>
8457
<source>When checked a new unique MAC address will be assigned to all configured network cards.</source>
8458
<translation type="unfinished"></translation>
8461
<source>&Reinitialize the MAC address of all network cards</source>
8462
<translation type="unfinished"></translation>
8465
<source>Clone type</source>
8466
<translation type="unfinished"></translation>
8469
<source><p>Please choose the type of clone you wish to create.</p><p>If you choose <b>Full clone</b>, an exact copy (including all virtual hard drive files) of the original virtual machine will be created.</p><p>If you choose <b>Linked clone</b>, a new machine will be created, but the virtual hard drive files will be tied to the virtual hard drive files of original machine and you will not be able to move the new virtual machine to a different computer without moving the original as well.</p></source>
8470
<translation type="unfinished"></translation>
8473
<source><p>If you create a <b>Linked clone</b> then a new snapshot will be created in the original virtual machine as part of the cloning process.</p></source>
8474
<translation type="unfinished"></translation>
8477
<source>&Full clone</source>
8478
<translation type="unfinished"></translation>
8481
<source>&Linked clone</source>
8482
<translation type="unfinished"></translation>
8485
<source>Snapshots</source>
8486
<translation type="unfinished"></translation>
8489
<source><p>Please choose which parts of the snapshot tree should be cloned with the machine.</p></source>
8490
<translation type="unfinished"></translation>
8493
<source><p>If you choose <b>Current machine state</b>, the new machine will reflect the current state of the original machine and will have no snapshots.</p></source>
8494
<translation type="unfinished"></translation>
8497
<source><p>If you choose <b>Current snapshot tree branch</b>, the new machine will reflect the current state of the original machine and will have matching snapshots for all snapshots in the tree branch starting at the current state in the original machine.</p></source>
8498
<translation type="unfinished"></translation>
8501
<source><p>If you choose <b>Everything</b>, the new machine will reflect the current state of the original machine and will have matching snapshots for all snapshots in the original machine.</p></source>
8502
<translation type="unfinished"></translation>
8505
<source>Current &machine state</source>
8506
<translation type="unfinished"></translation>
8509
<source>Current &snapshot tree branch</source>
8510
<translation type="unfinished"></translation>
8513
<source>&Everything</source>
8514
<translation type="unfinished"></translation>
8517
<source>New machine &name</source>
8518
<translation type="unfinished"></translation>
8521
<source>&Full Clone</source>
8522
<translation type="unfinished"></translation>
8525
<source>&Linked Clone</source>
8526
<translation type="unfinished"></translation>
8530
<name>UIWizardExportApp</name>
8532
<source>Checking files ...</source>
8533
<translation type="unfinished"></translation>
8536
<source>Removing files ...</source>
8537
<translation type="unfinished"></translation>
8540
<source>Exporting Appliance ...</source>
8541
<translation type="unfinished">Export mașină virtuală...</translation>
8544
<source>Export Virtual Appliance</source>
8545
<translation type="unfinished"></translation>
8548
<source>Restore Defaults</source>
8549
<translation type="unfinished"></translation>
8552
<source>Export</source>
8553
<translation type="unfinished"></translation>
8556
<source>Virtual machines to export</source>
8557
<translation type="unfinished"></translation>
8560
<source><p>Please select the virtual machines that should be added to the appliance. You can select more than one. Please note that these machines have to be turned off before they can be exported.</p></source>
8561
<translation type="unfinished"></translation>
8564
<source>Appliance settings</source>
8565
<translation type="unfinished"></translation>
8568
<source>Please choose where to create the virtual appliance. You can create it on your own computer, on the Sun Cloud service or on an S3 storage server.</source>
8569
<translation type="unfinished"></translation>
8572
<source>Create on</source>
8573
<translation type="unfinished"></translation>
8576
<source>&This computer</source>
8577
<translation type="unfinished"></translation>
8580
<source>Sun &Cloud</source>
8581
<translation type="unfinished">Sun &Cloud</translation>
8584
<source>&Simple Storage System (S3)</source>
8585
<translation type="unfinished">&Simple Storage System (S3)</translation>
8588
<source>Appliance</source>
8589
<translation type="unfinished">Mașină virtuală</translation>
8592
<source>&Username:</source>
8593
<translation type="unfinished">Nume &utilizator:</translation>
8596
<source>&Password:</source>
8597
<translation type="unfinished">&Parolă:</translation>
8600
<source>&Hostname:</source>
8601
<translation type="unfinished">&Nume de gazdă:</translation>
8604
<source>&Bucket:</source>
8605
<translation type="unfinished"></translation>
8608
<source>&File:</source>
8609
<translation type="unfinished">&Fișier:</translation>
8612
<source>Please choose a virtual appliance file</source>
8613
<translation type="unfinished"></translation>
8616
<source>Open Virtualization Format Archive (%1)</source>
8617
<translation type="unfinished"></translation>
8620
<source>Open Virtualization Format (%1)</source>
8621
<translation type="unfinished"></translation>
8624
<source>Write in legacy OVF 0.9 format for compatibility with other virtualization products.</source>
8625
<translation type="unfinished">Scrie în formatul vechi OVF 0.9 pentru a păstra compatibilitatea cu alte produse de virtualizare.</translation>
8628
<source>&Write legacy OVF 0.9</source>
8629
<translation type="unfinished">&Scrie OVF 0.9 (format vechi)</translation>
8632
<source>Create a Manifest file for automatic data integrity checks on import.</source>
8633
<translation type="unfinished"></translation>
8636
<source>Write &Manifest file</source>
8637
<translation type="unfinished"></translation>
8640
<source>This is the descriptive information which will be added to the virtual appliance. You can change it by double clicking on individual lines.</source>
8641
<translation type="unfinished"></translation>
8644
<source>Virtual &machines to export</source>
8645
<translation type="unfinished"></translation>
8648
<source>Appliance &settings</source>
8649
<translation type="unfinished"></translation>
8652
<source>&Destination</source>
8653
<translation type="unfinished"></translation>
8656
<source>&Local Filesystem </source>
8657
<translation type="unfinished">Sistem de fișiere &local</translation>
8661
<name>UIWizardExportAppPageBasic3</name>
8663
<source><p>Please choose a filename to export the OVF/OVA to.</p><p>If you use an <i>ova</i> extension, then all the files will be combined into one Open Virtualization Format Archive.</p><p>If you use an <i>ovf</i> extension, several files will be written separately.</p><p>Other extensions are not allowed.</p></source>
8664
<translation type="unfinished"></translation>
8667
<source>Please complete the additional fields like the username, password and the bucket, and provide a filename for the OVF target.</source>
8668
<translation type="unfinished">Vă rugăm completați câmpurile adiționale precum numele de utilizator, parola și bucket, și oferiți un nume de fișier pentru ținta OVF</translation>
8671
<source>Please complete the additional fields like the username, password, hostname and the bucket, and provide a filename for the OVF target.</source>
8672
<translation type="unfinished"></translation>
8676
<name>UIWizardFirstRun</name>
8678
<source>Select start-up disk</source>
8679
<translation type="unfinished"></translation>
8682
<source>Start</source>
8683
<translation type="unfinished">Start</translation>
8686
<source><p>Please select a virtual optical disk file or a physical optical drive containing a disk to start your new virtual machine from.</p><p>The disk should be suitable for starting a computer from and should contain the operating system you wish to install on the virtual machine if you want to do that now. The disk will be ejected from the virtual drive automatically next time you switch the virtual machine off, but you can also do this yourself if needed using the Devices menu.</p></source>
8687
<translation type="unfinished"></translation>
8690
<source><p>Please select a virtual optical disk file or a physical optical drive containing a disk to start your new virtual machine from.</p><p>The disk should be suitable for starting a computer from. As this virtual machine has no hard drive you will not be able to install an operating system on it at the moment.</p></source>
8691
<translation type="unfinished"></translation>
8694
<source>Choose a virtual optical disk file...</source>
8695
<translation type="unfinished"></translation>
8699
<name>UIWizardImportApp</name>
8701
<source>Import Virtual Applicance</source>
8702
<translation type="unfinished"></translation>
8705
<source>Restore Defaults</source>
8706
<translation type="unfinished"></translation>
8709
<source>Import</source>
8710
<translation type="unfinished"></translation>
8713
<source>Appliance to import</source>
8714
<translation type="unfinished"></translation>
8717
<source><p>VirtualBox currently supports importing appliances saved in the Open Virtualization Format (OVF). To continue, select the file to import below.</p></source>
8718
<translation type="unfinished"></translation>
8721
<source>Open appliance...</source>
8722
<translation type="unfinished"></translation>
8725
<source>Select an appliance to import</source>
8726
<translation type="unfinished"></translation>
8729
<source>Open Virtualization Format (%1)</source>
8730
<translation type="unfinished"></translation>
8733
<source>Appliance settings</source>
8734
<translation type="unfinished"></translation>
8737
<source>These are the virtual machines contained in the appliance and the suggested settings of the imported VirtualBox machines. You can change many of the properties shown by double-clicking on the items and disable others using the check boxes below.</source>
8738
<translation type="unfinished"></translation>
8742
<name>UIWizardNewVD</name>
8744
<source>Create Virtual Hard Drive</source>
8745
<translation type="unfinished"></translation>
8748
<source>Create</source>
8749
<translation type="unfinished"></translation>
8752
<source>Hard drive file type</source>
8753
<translation type="unfinished"></translation>
8756
<source>Please choose the type of file that you would like to use for the new virtual hard drive. If you do not need to use it with other virtualization software you can leave this setting unchanged.</source>
8757
<translation type="unfinished"></translation>
8760
<source>Storage on physical hard drive</source>
8761
<translation type="unfinished"></translation>
8764
<source>Please choose whether the new virtual hard drive file should grow as it is used (dynamically allocated) or if it should be created at its maximum size (fixed size).</source>
8765
<translation type="unfinished"></translation>
8768
<source><p>A <b>dynamically allocated</b> hard drive file will only use space on your physical hard drive as it fills up (up to a maximum <b>fixed size</b>), although it will not shrink again automatically when space on it is freed.</p></source>
8769
<translation type="unfinished"></translation>
8772
<source><p>A <b>fixed size</b> hard drive file may take longer to create on some systems but is often faster to use.</p></source>
8773
<translation type="unfinished"></translation>
8776
<source><p>You can also choose to <b>split</b> the hard drive file into several files of up to two gigabytes each. This is mainly useful if you wish to store the virtual machine on removable USB devices or old systems, some of which cannot handle very large files.</source>
8777
<translation type="unfinished"></translation>
8780
<source>&Dynamically allocated</source>
8781
<translation type="unfinished"></translation>
8784
<source>&Fixed size</source>
8785
<translation type="unfinished"></translation>
8788
<source>&Split into files of less than 2GB</source>
8789
<translation type="unfinished"></translation>
8792
<source><nobr>%1 (%2 B)</nobr></source>
8793
<translation type="unfinished"><nobr>%1 (%2 B)</nobr></translation>
8796
<source>File location and size</source>
8797
<translation type="unfinished"></translation>
8800
<source>Please type the name of the new virtual hard drive file into the box below or click on the folder icon to select a different folder to create the file in.</source>
8801
<translation type="unfinished"></translation>
8804
<source>Choose a location for new virtual hard drive file...</source>
8805
<translation type="unfinished"></translation>
8808
<source>Select the size of the virtual hard drive in megabytes. This size is the limit on the amount of file data that a virtual machine will be able to store on the hard drive.</source>
8809
<translation type="unfinished"></translation>
8812
<source>File &location</source>
8813
<translation type="unfinished"></translation>
8816
<source>File &size</source>
8817
<translation type="unfinished"></translation>
8820
<source>Hard drive file &type</source>
8821
<translation type="unfinished"></translation>
8825
<name>UIWizardNewVM</name>
8827
<source>Create Virtual Machine</source>
8828
<translation type="unfinished"></translation>
8831
<source>Create</source>
8832
<translation type="unfinished"></translation>
8835
<source>SATA Controller</source>
8836
<translation type="obsolete">Controlor SATA</translation>
8839
<source>SCSI Controller</source>
8840
<translation type="obsolete">Controlor SCSI</translation>
8843
<source>Floppy Controller</source>
8844
<translation type="obsolete">Controlor unitate de dischetă</translation>
8847
<source>SAS Controller</source>
8848
<translation type="obsolete">Controlor SAS</translation>
8851
<source>Name and operating system</source>
8852
<translation type="unfinished"></translation>
8855
<source>Please choose a descriptive name for the new virtual machine and select the type of operating system you intend to install on it. The name you choose will be used throughout VirtualBox to identify this machine.</source>
8856
<translation type="unfinished"></translation>
8859
<source>Memory size</source>
8860
<translation type="unfinished"></translation>
8863
<source><p>Select the amount of memory (RAM) in megabytes to be allocated to the virtual machine.</p><p>The recommended memory size is <b>%1</b> MB.</p></source>
8864
<translation type="unfinished"></translation>
8867
<source>Hard drive</source>
8868
<translation type="unfinished"></translation>
8871
<source><p>If you wish you can add a virtual hard drive to the new machine. You can either create a new hard drive file or select one from the list or from another location using the folder icon.</p><p>If you need a more complex storage set-up you can skip this step and make the changes to the machine settings once the machine is created.</p><p>The recommended size of the hard drive is <b>%1</b>.</p></source>
8872
<translation type="unfinished"></translation>
8875
<source>Choose a virtual hard drive file...</source>
8876
<translation type="unfinished"></translation>
8879
<source>&Memory size</source>
8880
<translation type="unfinished"></translation>
8883
<source>&Do not add a virtual hard drive</source>
8884
<translation type="unfinished"></translation>
8887
<source>&Create a virtual hard drive now</source>
8888
<translation type="unfinished"></translation>
8891
<source>&Use an existing virtual hard drive file</source>
8892
<translation type="unfinished"></translation>
7380
8896
<name>VBoxAboutDlg</name>
7382
8898
<source>VirtualBox - About</source>
10125
11558
<source>MB</source>
10126
11559
<comment>size suffix MBytes=1024KBytes</comment>
10127
<translation type="unfinished">MO</translation>
11560
<translation type="obsolete">MO</translation>
11563
<source>Execution Cap</source>
11564
<comment>details report</comment>
11565
<translation type="unfinished"></translation>
11568
<source><nobr>%1%</nobr></source>
11569
<comment>details report</comment>
11570
<translation type="unfinished"></translation>
11573
<source>Generic, '%1'</source>
11574
<comment>details report (network)</comment>
11575
<translation type="unfinished"></translation>
11578
<source>Generic Driver</source>
11579
<comment>NetworkAttachmentType</comment>
11580
<translation type="unfinished"></translation>
11583
<source>Adapter %1</source>
11584
<translation type="unfinished"></translation>
11587
<source>Disabled</source>
11588
<comment>DragAndDropType</comment>
11589
<translation type="unfinished"></translation>
11592
<source>Host To Guest</source>
11593
<comment>DragAndDropType</comment>
11594
<translation type="unfinished">Gazdă către musafir</translation>
11597
<source>Guest To Host</source>
11598
<comment>DragAndDropType</comment>
11599
<translation type="unfinished">Musafir către gazdă</translation>
11602
<source>Bidirectional</source>
11603
<comment>DragAndDropType</comment>
11604
<translation type="unfinished">Bidirecțional</translation>
11607
<source>Normal</source>
11608
<comment>MediumType</comment>
11609
<translation type="unfinished">Normal</translation>
11612
<source>Immutable</source>
11613
<comment>MediumType</comment>
11614
<translation type="unfinished">Nu poate fi modificat</translation>
11617
<source>Writethrough</source>
11618
<comment>MediumType</comment>
11619
<translation type="unfinished">Scrie peste</translation>
11622
<source>Shareable</source>
11623
<comment>MediumType</comment>
11624
<translation type="unfinished">Partajabil</translation>
10130
11627
<source>Readonly</source>
10131
<comment>DiskType</comment>
11628
<comment>MediumType</comment>
10132
11629
<translation type="unfinished"></translation>
10135
11632
<source>Multi-attach</source>
10136
<comment>DiskType</comment>
11633
<comment>MediumType</comment>
10137
11634
<translation type="unfinished"></translation>
10140
11637
<source>Dynamically allocated storage</source>
11638
<comment>MediumVariant</comment>
11639
<translation type="unfinished"></translation>
11642
<source>Dynamically allocated differencing storage</source>
11643
<comment>MediumVariant</comment>
10141
11644
<translation type="unfinished"></translation>
10144
11647
<source>Fixed size storage</source>
11648
<comment>MediumVariant</comment>
10145
11649
<translation type="unfinished"></translation>
10148
11652
<source>Dynamically allocated storage split into files of less than 2GB</source>
11653
<comment>MediumVariant</comment>
11654
<translation type="unfinished"></translation>
11657
<source>Dynamically allocated differencing storage split into files of less than 2GB</source>
11658
<comment>MediumVariant</comment>
10149
11659
<translation type="unfinished"></translation>
10152
11662
<source>Fixed size storage split into files of less than 2GB</source>
10153
<translation type="unfinished"></translation>
10156
<source>Execution Cap</source>
10157
<comment>details report</comment>
10158
<translation type="unfinished"></translation>
10161
<source><nobr>%1%</nobr></source>
10162
<comment>details report</comment>
10163
<translation type="unfinished"></translation>
10166
<source>Generic, '%1'</source>
10167
<comment>details report (network)</comment>
10168
<translation type="unfinished"></translation>
10171
<source>Generic Driver</source>
10172
<comment>NetworkAttachmentType</comment>
11663
<comment>MediumVariant</comment>
11664
<translation type="unfinished"></translation>
11667
<source>Dynamically allocated compressed storage</source>
11668
<comment>MediumVariant</comment>
11669
<translation type="unfinished"></translation>
11672
<source>Dynamically allocated differencing compressed storage</source>
11673
<comment>MediumVariant</comment>
11674
<translation type="unfinished"></translation>
11677
<source>Fixed size ESX storage</source>
11678
<comment>MediumVariant</comment>
11679
<translation type="unfinished"></translation>
11682
<source>Fixed size storage on raw disk</source>
11683
<comment>MediumVariant</comment>
10173
11684
<translation type="unfinished"></translation>
10176
11687
<source>Deny</source>
10177
<comment>NetworkAdapterPromiscModePolicyType</comment>
11688
<comment>NetworkAdapterPromiscModePolicy</comment>
10178
11689
<translation type="unfinished"></translation>
10181
11692
<source>Allow VMs</source>
10182
<comment>NetworkAdapterPromiscModePolicyType</comment>
11693
<comment>NetworkAdapterPromiscModePolicy</comment>
10183
11694
<translation type="unfinished"></translation>
10186
11697
<source>Allow All</source>
10187
<comment>NetworkAdapterPromiscModePolicyType</comment>
10188
<translation type="unfinished"></translation>
10191
<source>Adapter %1</source>
11698
<comment>NetworkAdapterPromiscModePolicy</comment>
11699
<translation type="unfinished"></translation>
11702
<source>Ignore</source>
11703
<comment>USBDeviceFilterAction</comment>
11704
<translation type="unfinished">Ignoră</translation>
11707
<source>Hold</source>
11708
<comment>USBDeviceFilterAction</comment>
11709
<translation type="unfinished">Rezervă</translation>
11712
<source>UDP</source>
11713
<comment>NATProtocol</comment>
11714
<translation type="unfinished"></translation>
11717
<source>TCP</source>
11718
<comment>NATProtocol</comment>
11719
<translation type="unfinished"></translation>
11722
<source>IDE Primary Master</source>
11723
<comment>StorageSlot</comment>
11724
<translation type="unfinished"></translation>
11727
<source>IDE Primary Slave</source>
11728
<comment>StorageSlot</comment>
11729
<translation type="unfinished"></translation>
11732
<source>IDE Secondary Master</source>
11733
<comment>StorageSlot</comment>
11734
<translation type="unfinished"></translation>
11737
<source>IDE Secondary Slave</source>
11738
<comment>StorageSlot</comment>
11739
<translation type="unfinished"></translation>
11742
<source>SATA Port %1</source>
11743
<comment>StorageSlot</comment>
11744
<translation type="unfinished"></translation>
11747
<source>SCSI Port %1</source>
11748
<comment>StorageSlot</comment>
11749
<translation type="unfinished"></translation>
11752
<source>SAS Port %1</source>
11753
<comment>StorageSlot</comment>
11754
<translation type="unfinished"></translation>
11757
<source>Floppy Device %1</source>
11758
<comment>StorageSlot</comment>
11759
<translation type="unfinished"></translation>
11762
<source>General</source>
11763
<comment>DetailsElementType</comment>
11764
<translation type="unfinished"></translation>
11767
<source>Preview</source>
11768
<comment>DetailsElementType</comment>
11769
<translation type="unfinished"></translation>
11772
<source>System</source>
11773
<comment>DetailsElementType</comment>
11774
<translation type="unfinished">Sistem</translation>
11777
<source>Display</source>
11778
<comment>DetailsElementType</comment>
11779
<translation type="unfinished">Afișare</translation>
11782
<source>Storage</source>
11783
<comment>DetailsElementType</comment>
11784
<translation type="unfinished">Stocare</translation>
11787
<source>Audio</source>
11788
<comment>DetailsElementType</comment>
11789
<translation type="unfinished">Sunet</translation>
11792
<source>Network</source>
11793
<comment>DetailsElementType</comment>
11794
<translation type="unfinished">Rețea</translation>
11797
<source>Serial ports</source>
11798
<comment>DetailsElementType</comment>
11799
<translation type="unfinished"></translation>
11802
<source>Parallel ports</source>
11803
<comment>DetailsElementType</comment>
11804
<translation type="unfinished"></translation>
11807
<source>USB</source>
11808
<comment>DetailsElementType</comment>
11809
<translation type="unfinished">USB</translation>
11812
<source>Shared folders</source>
11813
<comment>DetailsElementType</comment>
11814
<translation type="unfinished"></translation>
11817
<source>Description</source>
11818
<comment>DetailsElementType</comment>
11819
<translation type="unfinished">Descriere</translation>
11822
<source>Please choose a virtual hard drive file</source>
11823
<translation type="unfinished"></translation>
11826
<source>All virtual hard drive files (%1)</source>
11827
<translation type="unfinished"></translation>
11830
<source>Please choose a virtual optical disk file</source>
11831
<translation type="unfinished"></translation>
11834
<source>All virtual optical disk files (%1)</source>
11835
<translation type="unfinished"></translation>
11838
<source>Please choose a virtual floppy disk file</source>
11839
<translation type="unfinished"></translation>
11842
<source>All virtual floppy disk files (%1)</source>
11843
<translation type="unfinished"></translation>
11846
<source>VDI (VirtualBox Disk Image)</source>
11847
<translation type="unfinished"></translation>
11850
<source>VMDK (Virtual Machine Disk)</source>
11851
<translation type="unfinished"></translation>
11854
<source>VHD (Virtual Hard Disk)</source>
11855
<translation type="unfinished"></translation>
11858
<source>HDD (Parallels Hard Disk)</source>
11859
<translation type="unfinished"></translation>
11862
<source>QED (QEMU enhanced disk)</source>
11863
<translation type="unfinished"></translation>
11866
<source>QCOW (QEMU Copy-On-Write)</source>
11867
<translation type="unfinished"></translation>
11870
<source>Please choose a location for new virtual hard drive file</source>
10192
11871
<translation type="unfinished"></translation>
11607
13270
<source><h3>Welcome to VirtualBox!</h3><p>The left part of this window is a list of all virtual machines on your computer. The list is empty now because you haven't created any virtual machines yet.<img src=:/welcome.png align=right/></p><p>In order to create a new virtual machine, press the <b>New</b> button in the main tool bar located at the top of the window.</p><p>You can press the <b>%1</b> key to get instant help, or visit <a href=http://www.virtualbox.org>www.virtualbox.org</a> for the latest information and news.</p></source>
11608
<translation><h3>Bun venit în VirtualBox!</h3><p>Partea din stânga a ferestrei arată lista tuturor mașinilor virtuale din computerul dvs. Lista este goală acum deoarece nu a fost creată nici o mașină virtuală până acum.<img src=:/welcome.png align=right/></p><p>Pentru a crea o mașină virtuală nouă apăsați butonul <b>Nouă</b> în bara de unelte principală localizată în partea de sus a ferestrei.</p><p>Puteți apăsa tasta <b>%1</b> pentru a obține ajutor instantaneu, sau puteți vizita <a href=http://www.virtualbox.org>www.virtualbox.org</a> pentru ultimele știri și informații.</p></translation>
13271
<translation type="obsolete"><h3>Bun venit în VirtualBox!</h3><p>Partea din stânga a ferestrei arată lista tuturor mașinilor virtuale din computerul dvs. Lista este goală acum deoarece nu a fost creată nici o mașină virtuală până acum.<img src=:/welcome.png align=right/></p><p>Pentru a crea o mașină virtuală nouă apăsați butonul <b>Nouă</b> în bara de unelte principală localizată în partea de sus a ferestrei.</p><p>Puteți apăsa tasta <b>%1</b> pentru a obține ajutor instantaneu, sau puteți vizita <a href=http://www.virtualbox.org>www.virtualbox.org</a> pentru ultimele știri și informații.</p></translation>
11611
13274
<source>&Virtual Media Manager...</source>
11612
<translation>Gestionar medii &virtuale...</translation>
13275
<translation type="obsolete">Gestionar medii &virtuale...</translation>
11615
13278
<source>Display the Virtual Media Manager dialog</source>
11616
<translation>Afișează dialogul Gestionar medii virtuale</translation>
13279
<translation type="obsolete">Afișează dialogul Gestionar medii virtuale</translation>
11619
13282
<source>Log</source>
11620
13283
<comment>icon text</comment>
11621
<translation>Jurnal</translation>
13284
<translation type="obsolete">Jurnal</translation>
11624
13287
<source>Sun VirtualBox</source>
11625
13288
<translation type="obsolete">Sun VirtualBox</translation>
11628
<source>&Import Appliance...</source>
11629
<translation type="unfinished"></translation>
11632
<source>Import an appliance into VirtualBox</source>
11633
<translation type="unfinished"></translation>
11636
<source>&Export Appliance...</source>
11637
<translation type="unfinished"></translation>
11640
<source>Export one or more VirtualBox virtual machines as an appliance</source>
11641
<translation type="unfinished"></translation>
11644
13291
<source>Re&fresh</source>
11645
<translation>Reî&mprospătează</translation>
13292
<translation type="obsolete">Reî&mprospătează</translation>
11648
13295
<source>&File</source>
11649
13296
<comment>Mac OS X version</comment>
11650
<translation type="unfinished">&Fișier</translation>
13297
<translation type="obsolete">&Fișier</translation>
11653
13300
<source>&File</source>
11654
13301
<comment>Non Mac OS X version</comment>
11655
<translation type="unfinished">&Fișier</translation>
11658
<source>Select a virtual machine file</source>
11659
<translation type="unfinished"></translation>
11662
<source>Virtual machine files (%1)</source>
11663
<translation type="unfinished"></translation>
11666
<source>Manager</source>
11667
<comment>Note: main window title which is pretended by the product name.</comment>
11668
<translation type="unfinished"></translation>
13302
<translation type="obsolete">&Fișier</translation>
11671
13305
<source>&Add...</source>
11672
<translation type="unfinished">&Adaugă...</translation>
11675
<source>Add an existing virtual machine</source>
11676
<translation type="unfinished"></translation>
13306
<translation type="obsolete">&Adaugă...</translation>
11679
13309
<source>&Remove</source>
11680
<translation type="unfinished">Ș&terge</translation>
11683
<source>Remove the selected virtual machine</source>
11684
<translation type="unfinished"></translation>
11687
<source>Show in Finder</source>
11688
<translation type="unfinished"></translation>
11691
<source>Show the VirtualBox Machine Definition file in Finder.</source>
11692
<translation type="unfinished"></translation>
11695
<source>Create Alias on Desktop</source>
11696
<translation type="unfinished"></translation>
11699
<source>Creates an Alias file to the VirtualBox Machine Definition file on your Desktop.</source>
11700
<translation type="unfinished"></translation>
11703
<source>Show in Explorer</source>
11704
<translation type="unfinished"></translation>
11707
<source>Show the VirtualBox Machine Definition file in Explorer.</source>
11708
<translation type="unfinished"></translation>
11711
<source>Create Shortcut on Desktop</source>
11712
<translation type="unfinished"></translation>
11715
<source>Creates an Shortcut file to the VirtualBox Machine Definition file on your Desktop.</source>
11716
<translation type="unfinished"></translation>
11719
<source>Show in File Manager</source>
11720
<translation type="unfinished"></translation>
11723
<source>Show the VirtualBox Machine Definition file in the File Manager</source>
11724
<translation type="unfinished"></translation>
11727
<source>Show Toolbar</source>
11728
<translation type="unfinished"></translation>
11731
<source>Show Statusbar</source>
11732
<translation type="unfinished"></translation>
11735
<source>Cl&one...</source>
11736
<translation type="unfinished"></translation>
11739
<source>Clone the selected virtual machine</source>
11740
<translation type="unfinished"></translation>
11743
<source>D&iscard Saved State</source>
11744
<translation type="unfinished"></translation>
13310
<translation type="obsolete">Ș&terge</translation>