1
1
# Thai translation of gnome-doc-utils.
2
# Copyright (C) 2005-2009 Free Software Foundation, Inc.
2
# Copyright (C) 2005-2012 Free Software Foundation, Inc.
3
3
# This file is distributed under the same license as the gnome-doc-utils package.
4
# Theppitak Karoonboonyanan <thep@linux.thai.net>, 2005-2009.
4
# Theppitak Karoonboonyanan <thep@linux.thai.net>, 2005-2012.
8
8
"Project-Id-Version: gnome-doc-utils 0.5.1\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
"POT-Creation-Date: 2009-08-24 11:05+0700\n"
11
"PO-Revision-Date: 2009-08-24 11:19+0700\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=yelp-"
10
"xsl&keywords=I18N+L10N&component=General\n"
11
"POT-Creation-Date: 2012-09-03 02:58+0000\n"
12
"PO-Revision-Date: 2012-09-21 19:37+0000\n"
12
13
"Last-Translator: Theppitak Karoonboonyanan <thep@linux.thai.net>\n"
13
14
"Language-Team: Thai <thai-l10n@googlegroups.com>\n"
14
16
"MIME-Version: 1.0\n"
15
17
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
18
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
#. This is used as a list item seperator for inline lists of exactly two
20
#. elements. A list of two names would be formatted as "Tom and Dick".
22
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:5
27
#. This is used to offset an inline description from a title. This is
28
#. typically used on title and refpurpose of a refentry element, which
29
#. models the structure of a man page.
31
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:11
19
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-01 04:04+0000\n"
20
"X-Generator: Launchpad (build 15890)\n"
22
#. Translate to default:RTL if your language should be displayed
23
#. right-to-left, otherwise translate to default:LTR. Do *not*
24
#. translate it to "predefinito:LTR", if it isn't default:LTR
25
#. or default:RTL it will not work.
27
#: yelp-xsl.xml.in:27(msg/msgstr)
36
31
#. This is used a simple list item seperator in places where simple
37
32
#. inline lists have to be constructed dynamically. Using the default
38
33
#. string of ", ", a list would look like this: A, B, C, D. Using the
39
34
#. nonsensical string " - ", a list would look like this: A - B - C - D.
41
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:18
36
#. Make sure to include leading or trailing spaces if you want them.
38
#: yelp-xsl.xml.in:40(msg/msgstr)
46
43
#. This is used as the final separator in an inline list of three or
47
44
#. more elements. The string ", " will be used to separate all but
48
45
#. the last pair of elements. Using these two strings, a list of
49
46
#. names would be formatted as "Tom, Dick, and Harry".
51
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:25
48
#. Make sure to include leading or trailing spaces if you want them.
50
#: yelp-xsl.xml.in:53(msg/msgstr)
56
#. The number formatter used for appendix numbers. This can be one of
57
#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes. These formatters
58
#. provide the following results:
60
#. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
61
#. A B C D E F G H I J K L M N
62
#. a b c d e f g h i j k l m n
63
#. I II III IV V VI VII VIII IX X XI XII XIII XIV
64
#. i ii iii iv v vi vii viii ix x xi xii xiii xiv
66
#. Non-Western languages probably need additional formatters. Please
67
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
69
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:40
70
msgid "<msgid>appendix.digit</msgid> <msgstr>A</msgstr>"
71
msgstr "<msgid>appendix.digit</msgid> <msgstr>alpha-thai</msgstr>"
74
#. This is a special format message. Please read the full translator
75
#. documentation before translating this message. The documentation
76
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
77
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
78
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
80
#. This is a format message used to format labels for appendices. Labels
81
#. are used before the title in places like headers and table of contents
82
#. listings. Multiple roles can be used to provide different formattings
83
#. for different uses of labels. The following roles may be used with
84
#. this format message:
86
#. header - Used for labels in headers
87
#. li - Used for labels in table of contents listings
89
#. Special elements in the message will be replaced with the
90
#. appropriate content, as follows:
92
#. title - The title of the appendix
93
#. titleabbrev - The titleabbrev of the appendix, or just the title
94
#. if no titleabbrev exists
95
#. number - The full number of the appendix, possibly including
96
#. the number of the parent element
98
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
99
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
100
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
101
#. right angle bracket.
103
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
104
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
106
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:74
108
"<msgid>appendix.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </"
109
"msgstr> <msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>Appendix "
112
"<msgid>appendix.label</msgid> <msgstr role='header'>ภาคผนวก <number/>."
113
" </msgstr> <msgstr role='li'>ภาคผนวก <number/>. </msgstr> "
114
"<msgstr>ภาคผนวก <number/>.</msgstr>"
117
#. This is a special format message. Please read the full translator
118
#. documentation before translating this message. The documentation
119
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
120
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
121
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
123
#. This is a format message used to format numbers for appendices. Numbers
124
#. are used in labels, cross references, and any other place where the
125
#. appendix might be referenced. The number for an appendix includes the
126
#. number for its parent element, if applicable. For example, the number
127
#. 4.B indicates the second appendix in the fourth top-level element. In
128
#. this example, 4 is referred to as the parent number, and B is referred
129
#. to as the appendix digit. This format message constructs a full number
130
#. from a parent number and an appendix digit.
132
#. Special elements in the message will be replaced with the
133
#. appropriate content, as follows:
135
#. parent - The full number of the appendix's parent element
136
#. digit - The number of the appendix in its parent element,
137
#. not including any leading numbers from the parent
140
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
141
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
142
#. insert the digit, simply write left angle bracket, digit, slash,
143
#. right angle bracket.
145
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
146
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
148
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:107
149
msgid "<msgid>appendix.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
150
msgstr "<msgid>appendix.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
153
#. This is a special format message. Please read the full translator
154
#. documentation before translating this message. The documentation
155
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
156
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
157
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
159
#. This is a format message used to format cross references to appendices.
160
#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
161
#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute. If
162
#. your language needs to provide different cross reference formattings
163
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
164
#. cross reference formatters.
166
#. Special elements in the message will be replaced with the
167
#. appropriate content, as follows:
169
#. title - The title of the appendix
170
#. titleabbrev - The titleabbrev of the appendix, or just the title
171
#. if no titleabbrev exists
172
#. number - The full number of the appendix, possibly including
173
#. the number of the parent element
175
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
176
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
177
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
178
#. right angle bracket.
180
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
181
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
183
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:139
185
"<msgid>appendix.xref</msgid> <msgstr>Appendix <number/> ― <title/></msgstr>"
187
"<msgid>appendix.xref</msgid> <msgstr>ภาคผนวก <number/>. <title/></"
191
#. This is a special format message. Please read the full translator
192
#. documentation before translating this message. The documentation
193
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
194
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
195
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
197
#. This is a format message used to format tooltips on cross references
198
#. to bibliography entries.
200
#. Special elements in the message will be replaced with the
201
#. appropriate content, as follows:
203
#. label - The term being defined by the glossary entry
205
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
206
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
207
#. insert the label, simply write left angle bracket, label, slash,
208
#. right angle bracket.
210
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
211
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
213
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:163
215
"<msgid>biblioentry.tooltip</msgid> <msgstr>View the bibliography entry "
218
"<msgid>biblioentry.tooltip</msgid> <msgstr>ดูรายการบรรณานุกรม <label/></msgstr>"
221
#. This is a special format message. Please read the full translator
222
#. documentation before translating this message. The documentation
223
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
224
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
225
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
227
#. This is a format message used to format cross references to bibliographies.
228
#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
229
#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute. If
230
#. your language needs to provide different cross reference formattings
231
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
232
#. cross reference formatters.
234
#. Special elements in the message will be replaced with the
235
#. appropriate content, as follows:
237
#. title - The title of the figure
238
#. titleabbrev - The titleabbrev of the figure, or just the title
239
#. if no titleabbrev exists
241
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
242
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
243
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
244
#. right angle bracket.
246
#. Note that authors are not required to provide explicit titles for
247
#. bibliographies. If the author does not provide a title, the
248
#. translatable string 'Bibliography' is used as a default.
250
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
251
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
253
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:197
254
msgid "<msgid>bibliography.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
255
msgstr "<msgid>bibliography.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
258
#. This is a special format message. Please read the full translator
259
#. documentation before translating this message. The documentation
260
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
261
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
262
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
264
#. biblioentry - An entry in a bibliography
265
#. bibliomixed - An entry in a bibliography
266
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/biblioentry.html
267
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/bibliomixed.html
269
#. This is a format message used to format the labels for entries in
270
#. a bibliography. The content of the label is often an abbreviation
271
#. of the authors' names and the year of publication. In English,
272
#. these are generally formatted with [square brackets] surrounding
275
#. This string is similar to citation.format, but they are used in
276
#. different places. The citation formatter is used when referencing
277
#. a bibliography entry in running prose. This formatter is used for
278
#. the actual bibliography entry. You may use the same formatting for
279
#. both, but you don't have to.
281
#. Special elements in the message will be replaced with the
282
#. appropriate content, as follows:
284
#. bibliolabel - The text content of the bibliography label
286
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
287
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
288
#. insert the label, simply write left angle bracket, bibliolabel,
289
#. slash, right angle bracket.
291
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
292
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
294
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:235
295
msgid "<msgid>bibliolabel.format</msgid> <msgstr>[<bibliolabel/>]</msgstr>"
296
msgstr "<msgid>bibliolabel.format</msgid> <msgstr>[<bibliolabel/>]</msgstr>"
299
#. The number formatter used for book numbers. This can be one of
300
#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes. These formatters
301
#. provide the following results:
303
#. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
304
#. A B C D E F G H I J K L M N
305
#. a b c d e f g h i j k l m n
306
#. I II III IV V VI VII VIII IX X XI XII XIII XIV
307
#. i ii iii iv v vi vii viii ix x xi xii xiii xiv
309
#. Non-Western languages probably need additional formatters. Please
310
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
312
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:250
313
msgid "<msgid>book.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
314
msgstr "<msgid>book.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
317
#. This is a special format message. Please read the full translator
318
#. documentation before translating this message. The documentation
319
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
320
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
321
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
323
#. This is a format message used to format cross references to books.
324
#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
325
#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute. If
326
#. your language needs to provide different cross reference formattings
327
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
328
#. cross reference formatters.
330
#. Special elements in the message will be replaced with the
331
#. appropriate content, as follows:
333
#. title - The title of the book
334
#. titleabbrev - The titleabbrev of the book, or just the title
335
#. if no titleabbrev exists
337
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
338
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
339
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
340
#. right angle bracket.
342
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
343
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
345
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:280
346
msgid "<msgid>book.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
347
msgstr "<msgid>book.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
350
#. The number formatter used for chapter numbers. This can be one of
351
#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes. These formatters
352
#. provide the following results:
354
#. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
355
#. A B C D E F G H I J K L M N
356
#. a b c d e f g h i j k l m n
357
#. I II III IV V VI VII VIII IX X XI XII XIII XIV
358
#. i ii iii iv v vi vii viii ix x xi xii xiii xiv
360
#. Non-Western languages probably need additional formatters. Please
361
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
363
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:295
364
msgid "<msgid>chapter.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
365
msgstr "<msgid>chapter.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
368
#. This is a special format message. Please read the full translator
369
#. documentation before translating this message. The documentation
370
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
371
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
372
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
374
#. This is a format message used to format labels for chapters. Labels
375
#. are used before the title in places like headers and table of contents
376
#. listings. Multiple roles can be used to provide different formattings
377
#. for different uses of labels. The following roles may be used with
378
#. this format message:
380
#. header - Used for labels in headers
381
#. li - Used for labels in table of contents listings
383
#. Special elements in the message will be replaced with the
384
#. appropriate content, as follows:
386
#. title - The title of the chapter
387
#. titleabbrev - The titleabbrev of the chapter, or just the title
388
#. if no titleabbrev exists
389
#. number - The full number of the chapter, possibly including
390
#. the number of the parent element
392
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
393
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
394
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
395
#. right angle bracket.
397
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
398
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
400
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:329
402
"<msgid>chapter.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </"
403
"msgstr> <msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>Chapter "
406
"<msgid>chapter.label</msgid> <msgstr role='header'>บทที่ <number/> </"
407
"msgstr> <msgstr role='li'>บทที่ <number/> </msgstr> <msgstr>บทที่ <number/"
411
#. This is a special format message. Please read the full translator
412
#. documentation before translating this message. The documentation
413
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
414
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
415
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
417
#. This is a format message used to format numbers for chapters. Numbers
418
#. are used in labels, cross references, and any other place where the
419
#. chapter might be referenced. The number for a chapter includes the
420
#. number for its parent element, if applicable. For example, the number
421
#. 4.2 indicates the second chapter in the fourth top-level element. In
422
#. this example, 4 is referred to as the parent number, and B is referred
423
#. to as the chapter digit. This format message constructs a full number
424
#. from a parent number and a chapter digit.
426
#. Special elements in the message will be replaced with the
427
#. appropriate content, as follows:
429
#. parent - The full number of the chapter's parent element
430
#. digit - The number of the chapter in its parent element,
431
#. not including any leading numbers from the parent
434
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
435
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
436
#. insert the digit, simply write left angle bracket, digit, slash,
437
#. right angle bracket.
439
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
440
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
442
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:362
443
msgid "<msgid>chapter.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
444
msgstr "<msgid>chapter.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
447
#. This is a special format message. Please read the full translator
448
#. documentation before translating this message. The documentation
449
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
450
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
451
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
453
#. This is a format message used to format cross references to chapters
454
#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
455
#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute. If
456
#. your language needs to provide different cross reference formattings
457
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
458
#. cross reference formatters.
460
#. Special elements in the message will be replaced with the
461
#. appropriate content, as follows:
463
#. title - The title of the chapter
464
#. titleabbrev - The titleabbrev of the chapter, or just the title
465
#. if no titleabbrev exists
466
#. number - The full number of the chapter, possibly including
467
#. the number of the parent element
469
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
470
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
471
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
472
#. right angle bracket.
474
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
475
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
477
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:394
479
"<msgid>chapter.xref</msgid> <msgstr>Chapter <number/> ― <title/></msgstr>"
481
"<msgid>chapter.xref</msgid> <msgstr>บทที่ <number/> <title/></msgstr>"
484
#. This is a special format message. Please read the full translator
485
#. documentation before translating this message. The documentation
486
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
487
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
488
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
490
#. citetitle - An inline bibliographic reference to another published work
491
#. http://docbook.org/tdg/en/html/citation.html
493
#. This is a format message used to format inline citations to other
494
#. published works. The content is typically an abbreviation of the
495
#. authors' last names. In English, this abbreviation is usually
496
#. written inside [square brackets].
498
#. Special elements in the message will be replaced with the
499
#. appropriate content, as follows:
501
#. citation - The text content of the citation element, possibly
502
#. as a link to an entry in the bibliography
504
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
505
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
506
#. insert the citation, simply write left angle bracket, citation,
507
#. slash, right angle bracket.
509
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
510
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
512
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:424
513
msgid "<msgid>citation.format</msgid> <msgstr>[<citation/>]</msgstr>"
514
msgstr "<msgid>citation.format</msgid> <msgstr>[<citation/>]</msgstr>"
517
#. This is a special format message. Please read the full translator
518
#. documentation before translating this message. The documentation
519
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
520
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
521
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
523
#. citetitle - The title of a cited work
524
#. http://docbook.org/tdg/en/html/citetitle.html
526
#. This is a format message used to format inline title citations.
527
#. This template uses roles to control how the citation is formatted.
528
#. The role indicates the type of work being cited, and is taken from
529
#. the pubwork attribute of the citetitle element.
531
#. Special elements in the message will be replaced with the
532
#. appropriate content, as follows:
534
#. node - The text content of the citetitle element
536
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
537
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
538
#. insert the node, simply write left angle bracket, node, slash,
539
#. right angle bracket.
541
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
542
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
544
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:453
546
"<msgid>citetitle.format</msgid> <msgstr role='article'>“<node/>”</msgstr> "
547
"<msgstr><i><node/></i></msgstr>"
549
"<msgid>citetitle.format</msgid> <msgstr role='article'>“<node/>”</msgstr> "
550
"<msgstr><i><node/></i></msgstr>"
553
#. This is a special format message. Please read the full translator
554
#. documentation before translating this message. The documentation
555
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
556
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
557
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
559
#. This is a format message used to format tooltips on mailto: links
560
#. created from DocBook's email element.
562
#. Special elements in the message will be replaced with the
563
#. appropriate content, as follows:
565
#. string - The linked-to email address
567
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
568
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
569
#. insert the email address, simply write left angle bracket, string,
570
#. slash, right angle bracket.
572
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
573
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
575
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:477
577
"<msgid>email.tooltip</msgid> <msgstr>Send email to ‘<string/>’.</msgstr>"
578
msgstr "<msgid>email.tooltip</msgid> <msgstr>ส่งอีเมลถึง ‘<string/>’</msgstr>"
581
#. The number formatter used for example numbers. This can be one of
582
#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes. These formatters
583
#. provide the following results:
585
#. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
586
#. A B C D E F G H I J K L M N
587
#. a b c d e f g h i j k l m n
588
#. I II III IV V VI VII VIII IX X XI XII XIII XIV
589
#. i ii iii iv v vi vii viii ix x xi xii xiii xiv
591
#. Non-Western languages probably need additional formatters. Please
592
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
594
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:492
595
msgid "<msgid>example.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
596
msgstr "<msgid>example.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
599
#. This is a special format message. Please read the full translator
600
#. documentation before translating this message. The documentation
601
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
602
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
603
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
605
#. This is a format message used to format labels for examples. Labels
606
#. are used before the title in places like headers and table of contents
607
#. listings. Multiple roles can be used to provide different formattings
608
#. for different uses of labels. The following roles may be used with
609
#. this format message:
611
#. header - Used for labels in headers
612
#. li - Used for labels in table of contents listings
614
#. Special elements in the message will be replaced with the
615
#. appropriate content, as follows:
617
#. title - The title of the example
618
#. titleabbrev - The titleabbrev of the example, or just the title
619
#. if no titleabbrev exists
620
#. number - The full number of the example, possibly including
621
#. the number of the parent element
623
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
624
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
625
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
626
#. right angle bracket.
628
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
629
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
631
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:526
633
"<msgid>example.label</msgid> <msgstr role='header'><i>Example <number/></"
634
"i> </msgstr> <msgstr role='li'>Example <number/> </msgstr> "
635
"<msgstr>Example <number/></msgstr>"
637
"<msgid>example.label</msgid> <msgstr role='header'><b>ตัวอย่างที่ <number/></"
638
"b> </msgstr> <msgstr role='li'>ตัวอย่างที่ <number/> </msgstr> "
639
"<msgstr>ตัวอย่างที่ <number/></msgstr>"
642
#. This is a special format message. Please read the full translator
643
#. documentation before translating this message. The documentation
644
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
645
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
646
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
648
#. This is a format message used to format numbers for example. Numbers
649
#. are used in labels, cross references, and any other place where the
650
#. example might be referenced. The number for an example includes the
651
#. number for its parent element, if applicable. For example, the number
652
#. 4-3 indicates the third example in the fourth top-level chapter. In
653
#. this example, 4 is referred to as the parent number, and 3 is referred
654
#. to as the example digit. This format message constructs a full number
655
#. from a parent number and an example digit.
657
#. Special elements in the message will be replaced with the
658
#. appropriate content, as follows:
660
#. parent - The full number of the example's parent element
661
#. digit - The number of the example in its parent element,
662
#. not including any leading numbers from the parent
665
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
666
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
667
#. insert the digit, simply write left angle bracket, digit, slash,
668
#. right angle bracket.
670
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
671
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
673
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:559
674
msgid "<msgid>example.number</msgid> <msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>"
675
msgstr "<msgid>example.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
678
#. This is a special format message. Please read the full translator
679
#. documentation before translating this message. The documentation
680
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
681
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
682
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
684
#. This is a format message used to format cross references to examples.
685
#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
686
#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute. If
687
#. your language needs to provide different cross reference formattings
688
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
689
#. cross reference formatters.
691
#. Special elements in the message will be replaced with the
692
#. appropriate content, as follows:
694
#. title - The title of the example
695
#. titleabbrev - The titleabbrev of the example, or just the title
696
#. if no titleabbrev exists
697
#. number - The full number of the example, possibly including
698
#. the number of the parent element
700
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
701
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
702
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
703
#. right angle bracket.
705
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
706
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
708
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:591
709
msgid "<msgid>example.xref</msgid> <msgstr>Example <number/></msgstr>"
710
msgstr "<msgid>example.xref</msgid> <msgstr>ตัวอย่างที่ <number/></msgstr>"
713
#. The number formatter used for figure numbers. This can be one of
714
#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes. These formatters
715
#. provide the following results:
717
#. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
718
#. A B C D E F G H I J K L M N
719
#. a b c d e f g h i j k l m n
720
#. I II III IV V VI VII VIII IX X XI XII XIII XIV
721
#. i ii iii iv v vi vii viii ix x xi xii xiii xiv
723
#. Non-Western languages probably need additional formatters. Please
724
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
726
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:606
727
msgid "<msgid>figure.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
728
msgstr "<msgid>figure.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
731
#. This is a special format message. Please read the full translator
732
#. documentation before translating this message. The documentation
733
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
734
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
735
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
737
#. This is a format message used to format labels for figures. Labels
738
#. are used before the title in places like headers and table of contents
739
#. listings. Multiple roles can be used to provide different formattings
740
#. for different uses of labels. The following roles may be used with
741
#. this format message:
743
#. header - Used for labels in headers
744
#. li - Used for labels in table of contents listings
746
#. Special elements in the message will be replaced with the
747
#. appropriate content, as follows:
749
#. title - The title of the figure
750
#. titleabbrev - The titleabbrev of the figure, or just the title
751
#. if no titleabbrev exists
752
#. number - The full number of the figure, possibly including
753
#. the number of the parent element
755
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
756
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
757
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
758
#. right angle bracket.
760
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
761
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
763
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:640
765
"<msgid>figure.label</msgid> <msgstr role='header'><i>Figure <number/></"
766
"i> </msgstr> <msgstr role='li'>Figure <number/> </msgstr> "
767
"<msgstr>Figure <number/></msgstr>"
769
"<msgid>figure.label</msgid> <msgstr role='header'><b>รูปที่ <number/></"
770
"b> </msgstr> <msgstr role='li'>รูปที่ <number/> </msgstr> "
771
"<msgstr>รูปที่ <number/></msgstr>"
774
#. This is a special format message. Please read the full translator
775
#. documentation before translating this message. The documentation
776
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
777
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
778
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
780
#. This is a format message used to format numbers for figure. Numbers
781
#. are used in labels, cross references, and any other place where the
782
#. figure might be referenced. The number for a figure includes the
783
#. number for its parent element, if applicable. For example, the number
784
#. 4-3 indicates the third figure in the fourth top-level chapter. In
785
#. this figure, 4 is referred to as the parent number, and 3 is referred
786
#. to as the figure digit. This format message constructs a full number
787
#. from a parent number and a figure digit.
789
#. Special elements in the message will be replaced with the
790
#. appropriate content, as follows:
792
#. parent - The full number of the figure's parent element
793
#. digit - The number of the figure in its parent element,
794
#. not including any leading numbers from the parent
797
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
798
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
799
#. insert the digit, simply write left angle bracket, digit, slash,
800
#. right angle bracket.
802
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
803
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
805
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:673
806
msgid "<msgid>figure.number</msgid> <msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>"
807
msgstr "<msgid>figure.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
810
#. This is a special format message. Please read the full translator
811
#. documentation before translating this message. The documentation
812
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
813
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
814
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
816
#. This is a format message used to format cross references to figures.
817
#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
818
#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute. If
819
#. your language needs to provide different cross reference formattings
820
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
821
#. cross reference formatters.
823
#. Special elements in the message will be replaced with the
824
#. appropriate content, as follows:
826
#. title - The title of the figure
827
#. titleabbrev - The titleabbrev of the figure, or just the title
828
#. if no titleabbrev exists
829
#. number - The full number of the figure, possibly including
830
#. the number of the parent element
832
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
833
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
834
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
835
#. right angle bracket.
837
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
838
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
840
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:705
841
msgid "<msgid>figure.xref</msgid> <msgstr>Figure <number/></msgstr>"
842
msgstr "<msgid>figure.xref</msgid> <msgstr>รูปที่ <number/></msgstr>"
845
#. This is a special format message. Please read the full translator
846
#. documentation before translating this message. The documentation
847
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
848
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
849
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
851
#. This is a format message used to format cross references to glossaries.
852
#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
853
#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute. If
854
#. your language needs to provide different cross reference formattings
855
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
856
#. cross reference formatters.
858
#. Special elements in the message will be replaced with the
859
#. appropriate content, as follows:
861
#. title - The title of the figure
862
#. titleabbrev - The titleabbrev of the figure, or just the title
863
#. if no titleabbrev exists
865
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
866
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
867
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
868
#. right angle bracket.
870
#. Note that authors are not required to provide explicit titles for
871
#. glossaries. If the author does not provide a title, the translatable
872
#. string 'Glossary' is used as a default.
874
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
875
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
877
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:739
878
msgid "<msgid>glossary.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
879
msgstr "<msgid>glossary.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
882
#. This is a special format message. Please read the full translator
883
#. documentation before translating this message. The documentation
884
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
885
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
886
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
888
#. glossentry - A entry in a glossary or glosslist
889
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/glossentry.html
891
#. This is a format message used to format the abbreviations of terms
892
#. in glossary entries. An abbreviation for a glossary term can be
893
#. provided by an 'acronym' or an 'abbrev' element. For example, a
894
#. glossary entry for HTML might look like this:
896
#. Hypertext Markup Language (HTML)
897
#. Definition goes here....
899
#. Special elements in the message will be replaced with the
900
#. appropriate content, as follows:
902
#. node - The content of the acronym or abbrev element
904
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
905
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
906
#. insert the content, simply write left angle bracket, node, slash,
907
#. right angle bracket.
909
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
910
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
912
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:771
913
msgid "<msgid>glossentry.abbrev.format</msgid> <msgstr>(<node/>)</msgstr>"
914
msgstr "<msgid>glossentry.abbrev.format</msgid> <msgstr>(<node/>)</msgstr>"
917
#. This is a special format message. Please read the full translator
918
#. documentation before translating this message. The documentation
919
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
920
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
921
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
923
#. This is a format message used to format tooltips on cross references
924
#. to glossary entries.
926
#. Special elements in the message will be replaced with the
927
#. appropriate content, as follows:
929
#. glossterm - The term being defined by the glossary entry
931
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
932
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
933
#. insert the glossterm, simply write left angle bracket, glossterm,
934
#. slash, right angle bracket.
936
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
937
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
939
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:795
941
"<msgid>glossentry.tooltip</msgid> <msgstr>Read the definition for "
942
"‘<glossterm/>’.</msgstr>"
944
"<msgid>glossentry.tooltip</msgid> <msgstr>ดูความหมายของ ‘<glossterm/>’</"
948
#. This is a special format message. Please read the full translator
949
#. documentation before translating this message. The documentation
950
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
951
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
952
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
954
#. This is a format message used to format cross references to glossary
955
#. entries. Multiple roles can be provided to allow document translators to
956
#. select how to format each cross reference using the xrefstyle attribute.
957
#. If your language needs to provide different cross reference formattings
958
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
959
#. cross reference formatters.
961
#. In addition, the 'glosssee' role will be used for cross references
962
#. from glosssee or glossseealso elements. These are used in other
963
#. glossary entries to direct the user to the linked-to entry.
965
#. Special elements in the message will be replaced with the
966
#. appropriate content, as follows:
968
#. glossterm - The term being defined by the glossary entry
970
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
971
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
972
#. insert the glossterm, simply write left angle bracket, glossterm,
973
#. slash, right angle bracket.
975
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
976
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
978
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:827
980
"<msgid>glossentry.xref</msgid> <msgstr role='glosssee'><glossterm/></msgstr> "
981
"<msgstr>‘<glossterm/>’</msgstr>"
983
"<msgid>glossentry.xref</msgid> <msgstr role='glosssee'><glossterm/></msgstr> "
984
"<msgstr>‘<glossterm/>’</msgstr>"
987
#. This is a special format message. Please read the full translator
988
#. documentation before translating this message. The documentation
989
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
990
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
991
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
993
#. glosssee - A cross reference from one glossentry to another
994
#. http://docbook.org/tdg/en/html/glosssee.html
996
#. This is a format message used to format glossary cross references.
997
#. This format message controls the sentence used to present the cross
998
#. reference, not the link itself. For the formatting of the actual
999
#. link, see the message glossentry.xref.
1001
#. One or more glosssee elements are presented as a links to the user
1002
#. in the glossary, formatted as a single prose sentence. For example,
1003
#. if the user is being directed to the entry "foo", the glosssee may
1004
#. be formatted as "See foo."
1006
#. Special elements in the message will be replaced with the
1007
#. appropriate content, as follows:
1009
#. glosssee - The actual link or links of the cross reference
1011
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
1012
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
1013
#. insert the glosssee, simply write left angle bracket, glosssee,
1014
#. slash, right angle bracket.
1016
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1017
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1019
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:861
1020
msgid "<msgid>glosssee.format</msgid> <msgstr>See <glosssee/>.</msgstr>"
1021
msgstr "<msgid>glosssee.format</msgid> <msgstr><i>ดู <glosssee/></i></msgstr>"
1024
#. This is a special format message. Please read the full translator
1025
#. documentation before translating this message. The documentation
1026
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1027
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1028
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1030
#. glossseealso - A cross reference from one glossentry to another
1031
#. http://docbook.org/tdg/en/html/glossseealso.html
1033
#. This is a format message used to format glossary cross references.
1034
#. This format message controls the sentence used to present the cross
1035
#. reference, not the link itself. For the formatting of the actual
1036
#. link, see the message glossentry.xref.
1038
#. One or more glossseealso elements are presented as a links to the
1039
#. user in the glossary, formatted as a single prose sentence. For
1040
#. example, if the user is being directed to the entries "foo", "bar",
1041
#. and "baz", the glossseealso may be formatted as "See also foo, bar,
1044
#. Special elements in the message will be replaced with the
1045
#. appropriate content, as follows:
1047
#. glosssee - The actual link or links of the cross reference
1049
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
1050
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
1051
#. insert the glosssee, simply write left angle bracket, glosssee,
1052
#. slash, right angle bracket.
1054
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1055
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1057
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:896
1059
"<msgid>glossseealso.format</msgid> <msgstr>See also <glosssee/>.</msgstr>"
1061
"<msgid>glossseealso.format</msgid> <msgstr><i>ดู <glosssee/> ประกอบ</i></"
1065
#. This is a special format message. Please read the full translator
1066
#. documentation before translating this message. The documentation
1067
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1068
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1069
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1071
#. manvolnum - A reference volume number
1072
#. http://docbook.org/tdg/en/html/manvolnum.html
1074
#. This is a format message used to format manvolnum elements.
1075
#. A manvolnum is typically a number or short string used to
1076
#. identify a section of man pages. It is typically placed
1077
#. inside parentheses.
1079
#. Special elements in the message will be replaced with the
1080
#. appropriate content, as follows:
1082
#. node - The text content of the manvolnum element
1084
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
1085
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
1086
#. insert the node, simply write left angle bracket, node, slash,
1087
#. right angle bracket.
1089
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1090
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1092
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:925
1093
msgid "<msgid>manvolnum.format</msgid> <msgstr>(<node/>)</msgstr>"
1094
msgstr "<msgid>manvolnum.format</msgid> <msgstr>(<node/>)</msgstr>"
1097
#. The number formatter used for part numbers. This can be one of
1098
#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes. These formatters
1099
#. provide the following results:
1101
#. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
1102
#. A B C D E F G H I J K L M N
1103
#. a b c d e f g h i j k l m n
1104
#. I II III IV V VI VII VIII IX X XI XII XIII XIV
1105
#. i ii iii iv v vi vii viii ix x xi xii xiii xiv
1107
#. Non-Western languages probably need additional formatters. Please
1108
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
1110
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:940
1111
msgid "<msgid>part.digit</msgid> <msgstr>I</msgstr>"
1112
msgstr "<msgid>part.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
1115
#. This is a special format message. Please read the full translator
1116
#. documentation before translating this message. The documentation
1117
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1118
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1119
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1121
#. This is a format message used to format labels for parts. Labels
1122
#. are used before the title in places like headers and table of contents
1123
#. listings. Multiple roles can be used to provide different formattings
1124
#. for different uses of labels. The following roles may be used with
1125
#. this format message:
1127
#. header - Used for labels in headers
1128
#. li - Used for labels in table of contents listings
1130
#. Special elements in the message will be replaced with the
1131
#. appropriate content, as follows:
1133
#. title - The title of the part
1134
#. titleabbrev - The titleabbrev of the part, or just the title
1135
#. if no titleabbrev exists
1136
#. number - The full number of the part, possibly including
1137
#. the number of the parent element
1139
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
1140
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
1141
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
1142
#. right angle bracket.
1144
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1145
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1147
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:974
1149
"<msgid>part.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </msgstr> "
1150
"<msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>Part <number/></msgstr>"
1152
"<msgid>part.label</msgid> <msgstr role='header'>ภาค <number/>. </"
1153
"msgstr> <msgstr role='li'>ภาค <number/>. </msgstr> <msgstr>ภาค "
1154
"<number/></msgstr>"
1157
#. This is a special format message. Please read the full translator
1158
#. documentation before translating this message. The documentation
1159
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1160
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1161
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1163
#. This is a format message used to format cross references to parts
1164
#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
1165
#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute. If
1166
#. your language needs to provide different cross reference formattings
1167
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
1168
#. cross reference formatters.
1170
#. Special elements in the message will be replaced with the
1171
#. appropriate content, as follows:
1173
#. title - The title of the part
1174
#. titleabbrev - The titleabbrev of the part, or just the title
1175
#. if no titleabbrev exists
1176
#. number - The full number of the part, possibly including
1177
#. the number of the parent element
1179
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
1180
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
1181
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
1182
#. right angle bracket.
1184
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1185
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1187
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1006
1188
msgid "<msgid>part.xref</msgid> <msgstr>Part <number/> ― <title/></msgstr>"
1189
msgstr "<msgid>part.xref</msgid> <msgstr>ภาค <number/>ߒ<title/></msgstr>"
1192
#. This is a special format message. Please read the full translator
1193
#. documentation before translating this message. The documentation
1194
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1195
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1196
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1198
#. This is a format message used to format cross references to prefaces.
1199
#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
1200
#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute. If
1201
#. your language needs to provide different cross reference formattings
1202
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
1203
#. cross reference formatters.
1205
#. Special elements in the message will be replaced with the
1206
#. appropriate content, as follows:
1208
#. title - The title of the figure
1209
#. titleabbrev - The titleabbrev of the figure, or just the title
1210
#. if no titleabbrev exists
1212
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
1213
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
1214
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
1215
#. right angle bracket.
1217
#. Note that authors are not required to provide explicit titles for
1218
#. prefaces. If the author does not provide a title, the translatable
1219
#. string 'Preface' is used as a default.
1221
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1222
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1224
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1040
1225
msgid "<msgid>preface.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
1226
msgstr "<msgid>preface.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
1229
#. The number formatter used for question numbers. This can be one of
1230
#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes. These formatters
1231
#. provide the following results:
1233
#. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
1234
#. A B C D E F G H I J K L M N
1235
#. a b c d e f g h i j k l m n
1236
#. I II III IV V VI VII VIII IX X XI XII XIII XIV
1237
#. i ii iii iv v vi vii viii ix x xi xii xiii xiv
1239
#. Non-Western languages probably need additional formatters. Please
1240
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
1242
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1055
1243
msgid "<msgid>question.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
1244
msgstr "<msgid>question.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
1247
#. This is a special format message. Please read the full translator
1248
#. documentation before translating this message. The documentation
1249
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1250
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1251
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1253
#. This is a format message used to format labels for questions in
1254
#. question-and-answer sets. Labels are used before the question
1255
#. both in the question-and-answer list and in table of questions
1256
#. listings. Multiple roles can be used to provide different
1257
#. formattings for different uses of labels. The following roles
1258
#. may be used with this format message:
1260
#. header - Used for labels inside the question-and-answer set
1261
#. li - Used for labels in table of questions listings
1263
#. Special elements in the message will be replaced with the
1264
#. appropriate content, as follows:
1266
#. number - The number of the question in its containing qandaset
1268
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
1269
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
1270
#. insert the number, simply write left angle bracket, number, slash,
1271
#. right angle bracket.
1273
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1274
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1276
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1086
1278
"<msgid>question.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </"
1279
"msgstr> <msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>Question "
1280
"<number/></msgstr>"
1282
"<msgid>question.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </"
1283
"msgstr> <msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>คำถามที่ <number/"
1287
#. This is a special format message. Please read the full translator
1288
#. documentation before translating this message. The documentation
1289
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1290
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1291
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1293
#. This is a format message used to format cross references to questions
1294
#. in question-and-answer sets. Multiple roles can be provided to allow
1295
#. document translators to select how to format each cross reference
1296
#. using the xrefstyle attribute. If your language needs to provide
1297
#. different cross reference formattings for different parts of speech,
1298
#. you should provide multiple roles for cross reference formatters.
1300
#. Special elements in the message will be replaced with the
1301
#. appropriate content, as follows:
1303
#. number - The number of the question in its containing qandaset
1305
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
1306
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
1307
#. insert the number, simply write left angle bracket, number, slash,
1308
#. right angle bracket.
1310
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1311
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1313
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1114
1314
msgid "<msgid>question.xref</msgid> <msgstr>Question <number/></msgstr>"
1315
msgstr "<msgid>question.xref</msgid> <msgstr>คำถามที่ <number/></msgstr>"
1318
#. This is a special format message. Please read the full translator
1319
#. documentation before translating this message. The documentation
1320
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1321
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1322
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1324
#. quote - An inline quotation
1325
#. http://docbook.org/tdg/en/html/quote.html
1327
#. This is a format message used to format inline quotations. This template
1328
#. uses roles to control how the quotation is formatted. The role indicates
1329
#. whether this is an outer or inner quotation. Quotations nested inside
1330
#. another quotation are inner quotations. Many languages have an alternate
1331
#. notation for nested quotations.
1333
#. These stylesheets only provide two levels of quotation formatting. If
1334
#. quote elements are nested deeper, the stylesheets will alternate between
1335
#. the 'outer' and 'inner' roles. If your language uses different formatting
1336
#. for deeper quotations, please contact the maintainers, and we will try to
1337
#. implement a more flexible formatting mechanism.
1339
#. Special elements in the message will be replaced with the
1340
#. appropriate content, as follows:
1342
#. node - The text content of the quote element
1344
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
1345
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
1346
#. insert the node, simply write left angle bracket, node, slash,
1347
#. right angle bracket.
1349
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1350
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1352
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1150
1354
"<msgid>quote.format</msgid> <msgstr role='inner'>‘<node/>’</msgstr> "
1355
"<msgstr>“<node/>”</msgstr>"
1357
"<msgid>quote.format</msgid> <msgstr role='inner'>‘<node/>’</msgstr> "
1358
"<msgstr>“<node/>”</msgstr>"
1361
#. This is a special format message. Please read the full translator
1362
#. documentation before translating this message. The documentation
1363
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1364
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1365
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1367
#. This is a format message used to format cross references to reference
1368
#. pages. Multiple roles can be provided to allow document translators
1369
#. to select how to format each cross reference using the xrefstyle
1370
#. attribute. If your language needs to provide different cross
1371
#. reference formattings for different parts of speech, you should
1372
#. provide multiple roles for cross reference formatters.
1374
#. Special elements in the message will be replaced with the
1375
#. appropriate content, as follows:
1377
#. title - The title of the reference page
1379
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
1380
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
1381
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
1382
#. right angle bracket.
1384
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1385
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1387
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1178
1388
msgid "<msgid>refentry.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
1389
msgstr "<msgid>refentry.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
1392
#. The number formatter used for reference section numbers. This can
1393
#. be one of "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes. These
1394
#. formatters provide the following results:
1396
#. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
1397
#. A B C D E F G H I J K L M N
1398
#. a b c d e f g h i j k l m n
1399
#. I II III IV V VI VII VIII IX X XI XII XIII XIV
1400
#. i ii iii iv v vi vii viii ix x xi xii xiii xiv
1402
#. Non-Western languages probably need additional formatters. Please
1403
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
1405
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1193
1406
msgid "<msgid>refsection.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
1407
msgstr "<msgid>refsection.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
1410
#. This is a special format message. Please read the full translator
1411
#. documentation before translating this message. The documentation
1412
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1413
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1414
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1416
#. This is a format message used to format labels for reference sections.
1417
#. Labels are used before the title in places like headers and table of
1418
#. contents listings. Multiple roles can be used to provide different
1419
#. formattings for different uses of labels. The following roles may
1420
#. be used with this format message:
1422
#. header - Used for labels in headers
1423
#. li - Used for labels in table of contents listings
1425
#. Special elements in the message will be replaced with the
1426
#. appropriate content, as follows:
1428
#. title - The title of the section
1429
#. titleabbrev - The titleabbrev of the section, or just the title
1430
#. if no titleabbrev exists
1431
#. number - The full number of the section, possibly including
1432
#. the number of the parent element
1434
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
1435
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
1436
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
1437
#. right angle bracket.
1439
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1440
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1442
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1227
1444
"<msgid>refsection.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </"
1445
"msgstr> <msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>Section "
1446
"<number/></msgstr>"
1448
"<msgid>refsection.label</msgid> <msgstr role='header'><number/> </"
1449
"msgstr> <msgstr role='li'><number/> </msgstr> <msgstr>หัวข้อ <number/></"
1453
#. This is a special format message. Please read the full translator
1454
#. documentation before translating this message. The documentation
1455
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1456
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1457
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1459
#. This is a format message used to format numbers for reference sections.
1460
#. Numbers are used in labels, cross references, and any other place where
1461
#. the section might be referenced. The number for a section includes the
1462
#. number for its parent element, if applicable. For example, the number
1463
#. 4.3.9 indicates the ninth section in the third section of the fourth
1464
#. top-level section or chapter. In this example, 4.3 is referred to as
1465
#. the parent number, and 9 is referred to as the section digit. This
1466
#. format message constructs a full number from a parent number and a
1469
#. Special elements in the message will be replaced with the
1470
#. appropriate content, as follows:
1472
#. parent - The full number of the section's parent element
1473
#. digit - The number of the section in its parent element,
1474
#. not including any leading numbers from the parent
1477
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
1478
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
1479
#. insert the digit, simply write left angle bracket, digit, slash,
1480
#. right angle bracket.
1482
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1483
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1485
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1261
1486
msgid "<msgid>refsection.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
1487
msgstr "<msgid>refsection.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
1490
#. This is a special format message. Please read the full translator
1491
#. documentation before translating this message. The documentation
1492
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1493
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1494
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1496
#. This is a format message used to format cross references to reference
1497
#. sections. Multiple roles can be provided to allow document translators
1498
#. to select how to format each cross reference using the xrefstyle attribute.
1499
#. If your language needs to provide different cross reference formattings
1500
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
1501
#. cross reference formatters.
1503
#. Special elements in the message will be replaced with the
1504
#. appropriate content, as follows:
1506
#. title - The title of the section
1507
#. titleabbrev - The titleabbrev of the section, or just the title
1508
#. if no titleabbrev exists
1509
#. number - The full number of the section, possibly including
1510
#. the number of the parent element
1512
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
1513
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
1514
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
1515
#. right angle bracket.
1517
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1518
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1520
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1293
1522
"<msgid>refsection.xref</msgid> <msgstr>Section <number/> ― <title/></msgstr>"
1524
"<msgid>refsection.xref</msgid> <msgstr>หัวข้อ <number/> <title/></"
1528
#. The number formatter used for section numbers. This can be one of
1529
#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes. These formatters
1530
#. provide the following results:
1532
#. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
1533
#. A B C D E F G H I J K L M N
1534
#. a b c d e f g h i j k l m n
1535
#. I II III IV V VI VII VIII IX X XI XII XIII XIV
1536
#. i ii iii iv v vi vii viii ix x xi xii xiii xiv
1538
#. Non-Western languages probably need additional formatters. Please
1539
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
1541
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1308
1542
msgid "<msgid>section.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
1543
msgstr "<msgid>section.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
1546
#. This is a special format message. Please read the full translator
1547
#. documentation before translating this message. The documentation
1548
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1549
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1550
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1552
#. This is a format message used to format labels for sections. Labels
1553
#. are used before the title in places like headers and table of contents
1554
#. listings. Multiple roles can be used to provide different formattings
1555
#. for different uses of labels. The following roles may be used with
1556
#. this format message:
1558
#. header - Used for labels in headers
1559
#. li - Used for labels in table of contents listings
1561
#. Special elements in the message will be replaced with the
1562
#. appropriate content, as follows:
1564
#. title - The title of the section
1565
#. titleabbrev - The titleabbrev of the section, or just the title
1566
#. if no titleabbrev exists
1567
#. number - The full number of the section, possibly including
1568
#. the number of the parent element
1570
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
1571
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
1572
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
1573
#. right angle bracket.
1575
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1576
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1578
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1342
1580
"<msgid>section.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </"
1581
"msgstr> <msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>Section "
1582
"<number/></msgstr>"
1584
"<msgid>section.label</msgid> <msgstr role='header'><number/> </"
1585
"msgstr> <msgstr role='li'><number/> </msgstr> <msgstr>หัวข้อ <number/></"
1589
#. This is a special format message. Please read the full translator
1590
#. documentation before translating this message. The documentation
1591
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1592
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1593
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1595
#. This is a format message used to format numbers for sections. Numbers
1596
#. are used in labels, cross references, and any other place where the
1597
#. section might be referenced. The number for a section includes the
1598
#. number for its parent element, if applicable. For example, the number
1599
#. 4.3.9 indicates the ninth section in the third section of the fourth
1600
#. top-level section or chapter. In this example, 4.3 is referred to as
1601
#. the parent number, and 9 is referred to as the section digit. This
1602
#. format message constructs a full number from a parent number and a
1605
#. Special elements in the message will be replaced with the
1606
#. appropriate content, as follows:
1608
#. parent - The full number of the section's parent element
1609
#. digit - The number of the section in its parent element,
1610
#. not including any leading numbers from the parent
1613
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
1614
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
1615
#. insert the digit, simply write left angle bracket, digit, slash,
1616
#. right angle bracket.
1618
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1619
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1621
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1376
1622
msgid "<msgid>section.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
1623
msgstr "<msgid>section.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
1626
#. This is a special format message. Please read the full translator
1627
#. documentation before translating this message. The documentation
1628
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1629
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1630
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1632
#. This is a format message used to format cross references to sections.
1633
#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
1634
#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute. If
1635
#. your language needs to provide different cross reference formattings
1636
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
1637
#. cross reference formatters.
1639
#. Special elements in the message will be replaced with the
1640
#. appropriate content, as follows:
1642
#. title - The title of the section
1643
#. titleabbrev - The titleabbrev of the section, or just the title
1644
#. if no titleabbrev exists
1645
#. number - The full number of the section, possibly including
1646
#. the number of the parent element
1648
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
1649
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
1650
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
1651
#. right angle bracket.
1653
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1654
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1656
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1408
1658
"<msgid>section.xref</msgid> <msgstr>Section <number/> ― <title/></msgstr>"
1660
"<msgid>section.xref</msgid> <msgstr>หัวข้อ <number/> <title/></msgstr>"
1663
#. This is a special format message. Please read the full translator
1664
#. documentation before translating this message. The documentation
1665
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1666
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1667
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1669
#. seealsoie - A “See also” entry in an index, rather than in the text
1670
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/seealsoie.html
1672
#. This is a format message used to format index cross references.
1673
#. This format message controls the sentence used to present the cross
1674
#. reference, not the link itself.
1676
#. Special elements in the message will be replaced with the
1677
#. appropriate content, as follows:
1679
#. seeie - The actual link or links of the cross reference
1681
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
1682
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
1683
#. insert the seeie, simply write left angle bracket, seeie, slash,
1684
#. right angle bracket.
1686
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1687
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1689
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1436
1690
msgid "<msgid>seealsoie.format</msgid> <msgstr>See also <seeie/>.</msgstr>"
1691
msgstr "<msgid>seealsoie.format</msgid> <msgstr>ดู <seeie/> ประกอบ</msgstr>"
1694
#. This is a special format message. Please read the full translator
1695
#. documentation before translating this message. The documentation
1696
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1697
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1698
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1700
#. seeie - A “See” entry in an index, rather than in the text
1701
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/seeie.html
1703
#. This is a format message used to format index cross references.
1704
#. This format message controls the sentence used to present the cross
1705
#. reference, not the link itself.
1707
#. Special elements in the message will be replaced with the
1708
#. appropriate content, as follows:
1710
#. seeie - The actual link or links of the cross reference
1712
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
1713
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
1714
#. insert the seeie, simply write left angle bracket, seeie, slash,
1715
#. right angle bracket.
1717
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1718
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1720
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1464
1721
msgid "<msgid>seeie.format</msgid> <msgstr>See <seeie/>.</msgstr>"
1722
msgstr "<msgid>seeie.format</msgid> <msgstr>ดู <seeie/></msgstr>"
1725
#. The number formatter used for synopsis numbers. This can be one of
1726
#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes. These formatters
1727
#. provide the following results:
1729
#. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
1730
#. A B C D E F G H I J K L M N
1731
#. a b c d e f g h i j k l m n
1732
#. I II III IV V VI VII VIII IX X XI XII XIII XIV
1733
#. i ii iii iv v vi vii viii ix x xi xii xiii xiv
1735
#. Non-Western languages probably need additional formatters. Please
1736
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
1738
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1479
1739
msgid "<msgid>synopfragment.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
1740
msgstr "<msgid>synopfragment.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
1743
#. This is a special format message. Please read the full translator
1744
#. documentation before translating this message. The documentation
1745
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1746
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1747
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1749
#. This is a format message used to format labels for command synopsis
1750
#. fragments, as well as cross references to them. See the following:
1752
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/synopfragment.html
1753
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/synopfragmentref.html
1755
#. Special elements in the message will be replaced with the
1756
#. appropriate content, as follows:
1758
#. number - The number of the synopsis fragment, formatted according
1759
#. to the synopfragment.digit string
1761
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
1762
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
1763
#. insert the number, simply write left angle bracket, number, slash,
1764
#. right angle bracket.
1766
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1767
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1769
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1507
1770
msgid "<msgid>synopfragment.label</msgid> <msgstr>(<number/>)</msgstr>"
1771
msgstr "<msgid>synopfragment.label</msgid> <msgstr>(<number/>)</msgstr>"
1774
#. The number formatter used for table numbers. This can be one of
1775
#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes. These formatters
1776
#. provide the following results:
1778
#. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
1779
#. A B C D E F G H I J K L M N
1780
#. a b c d e f g h i j k l m n
1781
#. I II III IV V VI VII VIII IX X XI XII XIII XIV
1782
#. i ii iii iv v vi vii viii ix x xi xii xiii xiv
1784
#. Non-Western languages probably need additional formatters. Please
1785
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
1787
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1522
1788
msgid "<msgid>table.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
1789
msgstr "<msgid>table.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
1792
#. This is a special format message. Please read the full translator
1793
#. documentation before translating this message. The documentation
1794
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1795
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1796
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1798
#. This is a format message used to format labels for tables. Labels
1799
#. are used before the title in places like headers and table of contents
1800
#. listings. Multiple roles can be used to provide different formattings
1801
#. for different uses of labels. The following roles may be used with
1802
#. this format message:
1804
#. header - Used for labels in headers
1805
#. li - Used for labels in table of contents listings
1807
#. Special elements in the message will be replaced with the
1808
#. appropriate content, as follows:
1810
#. title - The title of the table
1811
#. titleabbrev - The titleabbrev of the table, or just the title
1812
#. if no titleabbrev exists
1813
#. number - The full number of the table, possibly including
1814
#. the number of the parent element
1816
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
1817
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
1818
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
1819
#. right angle bracket.
1821
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1822
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1824
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1556
1826
"<msgid>table.label</msgid> <msgstr role='header'><i>Table <number/></"
1827
"i> </msgstr> <msgstr role='li'>Table <number/> </msgstr> "
1828
"<msgstr>Table <number/></msgstr>"
1830
"<msgid>table.label</msgid> <msgstr role='header'><b>ตารางที่ <number/></"
1831
"b> </msgstr> <msgstr role='li'>ตารางที่ <number/> </msgstr> "
1832
"<msgstr>ตารางที่ <number/></msgstr>"
1835
#. This is a special format message. Please read the full translator
1836
#. documentation before translating this message. The documentation
1837
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1838
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1839
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1841
#. This is a format message used to format numbers for table. Numbers
1842
#. are used in labels, cross references, and any other place where the
1843
#. table might be referenced. The number for a table includes the
1844
#. number for its parent element, if applicable. For example, the number
1845
#. 4-3 indicates the third table in the fourth top-level chapter. In
1846
#. this table, 4 is referred to as the parent number, and 3 is referred
1847
#. to as the table digit. This format message constructs a full number
1848
#. from a parent number and a table digit.
1850
#. Special elements in the message will be replaced with the
1851
#. appropriate content, as follows:
1853
#. parent - The full number of the table's parent element
1854
#. digit - The number of the table in its parent element,
1855
#. not including any leading numbers from the parent
1858
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
1859
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
1860
#. insert the digit, simply write left angle bracket, digit, slash,
1861
#. right angle bracket.
1863
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1864
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1866
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1589
1867
msgid "<msgid>table.number</msgid> <msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>"
1868
msgstr "<msgid>table.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
1871
#. This is a special format message. Please read the full translator
1872
#. documentation before translating this message. The documentation
1873
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1874
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1875
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1877
#. This is a format message used to format cross references to tables.
1878
#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
1879
#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute. If
1880
#. your language needs to provide different cross reference formattings
1881
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
1882
#. cross reference formatters.
1884
#. Special elements in the message will be replaced with the
1885
#. appropriate content, as follows:
1887
#. title - The title of the table
1888
#. titleabbrev - The titleabbrev of the table, or just the title
1889
#. if no titleabbrev exists
1890
#. number - The full number of the table, possibly including
1891
#. the number of the parent element
1893
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
1894
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
1895
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
1896
#. right angle bracket.
1898
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1899
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1901
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1621
1902
msgid "<msgid>table.xref</msgid> <msgstr>Table <number/></msgstr>"
1903
msgstr "<msgid>table.xref</msgid> <msgstr>ตารางที่ <number/></msgstr>"
1905
#. Used as a header before a list of authors.
1906
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1623
1907
msgid "<msgstr form='0'>Author</msgstr> <msgstr form='1'>Authors</msgstr>"
1908
msgstr "<msgstr form='0'>ผู้เขียน</msgstr> <msgstr form='1'>คณะผู้เขียน</msgstr>"
1910
#. Used as a header before a list of collaborators.
1911
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1625
1913
"<msgstr form='0'>Collaborator</msgstr> <msgstr form='1'>Collaborators</"
1915
msgstr "<msgstr form='0'>ผู้จัดทำ</msgstr> <msgstr form='1'>คณะผู้จัดทำ</msgstr>"
1917
#. Used as a header before a list of copyrights.
1918
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1627
1920
"<msgstr form='0'>Copyright</msgstr> <msgstr form='1'>Copyrights</msgstr>"
1922
"<msgstr form='0'>สงวนลิขสิทธิ์</msgstr> <msgstr form='1'>สงวนลิขสิทธิ์</msgstr>"
1924
#. Used as a header before a list of editors.
1925
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1629
1926
msgid "<msgstr form='0'>Editor</msgstr> <msgstr form='1'>Editors</msgstr>"
1928
"<msgstr form='0'>บรรณาธิการ</msgstr> <msgstr form='1'>คณะบรรณาธิการ</msgstr>"
1930
#. Used as a header before a list of contributors.
1931
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1631
1933
"<msgstr form='0'>Other Contributor</msgstr> <msgstr form='1'>Other "
1934
"Contributors</msgstr>"
1936
"<msgstr form='0'>ผู้ร่วมสมทบอื่น ๆ</msgstr> <msgstr form='1'>ผู้ร่วมสมทบอื่น ๆ</msgstr>"
1938
#. Used as a header before a list of publishers.
1939
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1633
1941
"<msgstr form='0'>Publisher</msgstr> <msgstr form='1'>Publishers</msgstr>"
1942
msgstr "<msgstr form='0'>ผู้จัดพิมพ์</msgstr> <msgstr form='1'>คณะผู้จัดพิมพ์</msgstr>"
1944
#. Used as a header before a list of translators.
1945
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1635
1947
"<msgstr form='0'>Translator</msgstr> <msgstr form='1'>Translators</msgstr>"
1948
msgstr "<msgstr form='0'>ผู้แปล</msgstr> <msgstr form='1'>คณะผู้แปล</msgstr>"
55
#. This is used as a list item seperator for inline lists of exactly two
56
#. elements. A list of two names would be formatted as "Tom and Dick".
58
#. Make sure to include leading or trailing spaces if you want them.
60
#: yelp-xsl.xml.in:64(msg/msgstr)
65
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/qandaentry.html
67
#. This is used as a label before questions in a question-and-answer
68
#. set. Typically, questions are simply numbered and answers are not
69
#. labelled at all. However, DocBook allows document authors to set
70
#. the labelling style for a qandaset. If the labelling style is set
71
#. to 'qanda', this string will be used to label questions.
73
#: yelp-xsl.xml.in:79(msg/msgstr)
1951
77
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/qandaentry.html
1953
79
#. This is used as a label before answers in a question-and-answer