5
5
"Project-Id-Version: packagename\n"
6
6
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
7
"POT-Creation-Date: 2013-02-21 22:11+0000\n"
8
"PO-Revision-Date: 2013-03-03 10:53+0300\n"
7
"POT-Creation-Date: 2013-04-21 09:14+0000\n"
8
"PO-Revision-Date: 2013-04-27 05:34+0300\n"
9
9
"Last-Translator: Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs32@gmail.com>\n"
10
10
"Language-Team: team@gnome.gr\n"
67
67
"<media type=\"image\" mime=\"image/png\" src=\"figures/anjuta_logo.png"
68
68
"\">Anjuta logo</media> Anjuta DevStudio"
70
"<media type=\"image\" mime=\"image/png\" src=\"figures/anjuta_logo.png\">Λογότυπος "
71
"Anjuta</media> Anjuta DevStudio"
70
"<media type=\"image\" mime=\"image/png\" src=\"figures/anjuta_logo.png"
71
"\">Λογότυπος Anjuta</media> Anjuta DevStudio"
73
73
#: C/index.page:28(section/title)
74
74
msgid "Project Management"
823
823
msgstr "Αυτές είναι οι ιδιότητες του στοιχείου υπερχρήστη."
825
825
#: C/autotools-project-root-edit.page:25(item/title)
826
#| msgid "<gui>Name</gui>"
827
826
msgid "<gui>Backend</gui>"
828
827
msgstr "<gui>Yποστήριξη</gui>"
1328
1327
"Από το <gui>κύριο μενού</gui>, επιλέξτε <guiseq><gui>Κατασκευή</gui> "
1329
"<gui>Κατασκευή έργου</gui></guiseq> ή πατήστε "
1330
"<keyseq><key>Shift</key><key>F7</key></keyseq> για κατασκευή όλου του έργου. "
1331
"Όλοι οι υποκατάλογοι κατασκευάζονται αναδρομικά."
1328
"<gui>Κατασκευή έργου</gui></guiseq> ή πατήστε <keyseq><key>Shift</"
1329
"key><key>F7</key></keyseq> για κατασκευή όλου του έργου. Όλοι οι "
1330
"υποκατάλογοι κατασκευάζονται αναδρομικά."
1333
1332
#: C/autotools-build-build.page:57(item/p)
1334
1333
#: C/autotools-build-clean.page:45(item/p)
3845
3844
msgstr "Γραμμές κατάστασης Emacs"
3847
3846
#: C/language-support-cpp-modelines-emacs.page:20(page/p)
3848
#| "Such modeline is a comment in the first line of the file, composed by a "
3849
#| "list of variable names followed by <code>:</code> and a value, separated "
3850
#| "by <code>;</code> and surrounded by <code>-*-</code>."
3849
"Such modeline is a comment in the first line of the file, composed by a list "
3850
"of variable names followed by <code>:</code> and a value, separated by "
3851
"<code>;</code> and surrounded by <code>-*-</code>."
3852
"Such modeline is a comment in the first line of the file or the second one "
3853
"if the first contains a shebang (#!). It is composed by a list of variable "
3854
"names followed by <code>:</code> and a value, separated by <code>;</code> "
3855
"and surrounded by <code>-*-</code>."
3853
"Τέτοια γραμμή κατάστασης είναι ένα σχόλιο στην πρώτη γραμμή του αρχείου, "
3854
"συνιστώμενη από μια λίστα ονομάτων μεταβλητών που ακολουθείται από <code>:</"
3855
"code> και μια τιμή που χωρίζεται από <code>;</code> και περιβάλλεται από "
3857
"Τέτοια γραμμή κατάστασης είναι ένα σχόλιο στην πρώτη γραμμή του αρχείου, ή "
3858
"στη δεύτερη εν η πρώτη περιέχει το (#!). Αποτελείται από μια λίστα ονομάτων "
3859
"μεταβλητών που ακολουθείται από <code>:</code> και μια τιμή που χωρίζεται "
3860
"από <code>;</code> και περιβάλλεται από <code>-*-</code>."
3858
#: C/language-support-cpp-modelines-emacs.page:24(page/p)
3862
#: C/language-support-cpp-modelines-emacs.page:25(page/p)
3859
3863
msgid "A typical <app>Emacs</app> modeline looks like this:"
3860
3864
msgstr "Μια τυπική γραμμή κατάστασης του <app>Emacs</app> δείχνει όπως αυτό:"
3862
#: C/language-support-cpp-modelines-emacs.page:26(page/code)
3866
#: C/language-support-cpp-modelines-emacs.page:27(page/code)
3870
3874
"/* -*- Mode: C· indent-tabs-mode: t· c-basic-offset: 4· tab-width: 4 -*- */\n"
3873
#: C/language-support-cpp-modelines-emacs.page:30(page/p)
3874
#: C/language-support-cpp-modelines-vim.page:30(page/p)
3875
msgid "Anjuta support only the following variables."
3877
#: C/language-support-cpp-modelines-emacs.page:31(page/p)
3878
#| msgid "Anjuta support only the following variables."
3879
msgid "Anjuta supports only the following variables."
3876
3880
msgstr "Το Anjuta υποστηρίζει μόνο τις επόμενες μεταβλητές."
3878
#: C/language-support-cpp-modelines-emacs.page:34(item/title)
3882
#: C/language-support-cpp-modelines-emacs.page:35(item/title)
3879
3883
msgid "<code>indent-tabs-mode</code>"
3880
3884
msgstr "<code>κατάσταση στηλοθετών εσοχής</code>"
3882
#: C/language-support-cpp-modelines-emacs.page:35(item/p)
3886
#: C/language-support-cpp-modelines-emacs.page:36(item/p)
3884
3888
"Set to <code>t</code> to use tabulation for indentation or <code>nil</code> "
3885
3889
"to use spaces."
3887
3891
"Ορισμός σε <code>t</code> για χρήση στηλοθέτη για εσοχή ή <code>nil</code> "
3888
3892
"για χρήση κενών."
3890
#: C/language-support-cpp-modelines-emacs.page:39(item/title)
3894
#: C/language-support-cpp-modelines-emacs.page:40(item/title)
3891
3895
msgid "<code>tab-width</code>"
3892
3896
msgstr "<code>tab-width</code>"
3894
#: C/language-support-cpp-modelines-emacs.page:40(item/p)
3898
#: C/language-support-cpp-modelines-emacs.page:41(item/p)
3895
3899
#: C/language-support-cpp-modelines-vim.page:48(item/p)
3896
3900
msgid "Number of space characters corresponding to one tabulation character."
3897
3901
msgstr "Αριθμός χαρακτήρων κενού που αντιστοιχούν σε χαρακτήρα στηλοθέτη."
3899
#: C/language-support-cpp-modelines-emacs.page:43(item/title)
3903
#: C/language-support-cpp-modelines-emacs.page:44(item/title)
3900
3904
msgid "<code>c-basic-offset</code>"
3901
3905
msgstr "<code>βασική αντιστάθμιση c</code>"
3903
#: C/language-support-cpp-modelines-emacs.page:44(item/p)
3907
#: C/language-support-cpp-modelines-emacs.page:45(item/p)
3904
3908
#: C/language-support-cpp-modelines-vim.page:53(item/p)
3905
3909
msgid "Number of space characters used to indent C code."
3906
3910
msgstr "Αριθμός χαρακτήρων κενού που χρησιμοποιούνται για εσοχή κώδικα C."
3914
3918
msgstr "Γραμμές κατάστασης του Vim"
3916
3920
#: C/language-support-cpp-modelines-vim.page:20(page/p)
3922
#| "This modeline is a comment in the first line of the file which has to "
3923
#| "start with <code>vim:</code> followed by at least one space and a list of "
3924
#| "variable names with an optional value after <code>=</code> separated by "
3925
#| "space or <code>:</code>."
3918
"This modeline is a comment in the first line of the file which has to start "
3919
"with <code>vim:</code> followed by at least one space and a list of variable "
3927
"This modeline is a line in the 5 first of the 5 last of the file containing "
3928
"<code>vim:</code> followed by at least one space and a list of variable "
3920
3929
"names with an optional value after <code>=</code> separated by space or "
3921
3930
"<code>:</code>."
3923
"Αυτή η γραμμή κατάστασης είναι ένα σχόλιο στην πρώτη γραμμή του αρχείου που "
3924
"πρέπει να ξεκινά με <code>vim:</code> ακολουθούμενο από τουλάχιστον ένα κενό "
3925
"και μια λίστα μεταβλητών ονομάτων με προαιρετική τιμή μετά <code>=</code> "
3926
"χωριζόμενη με κενό ή <code>:</code>."
3932
"Αυτή η γραμμή κατάστασης είναι μια γραμμή στις 5 πρώτες των τελευταίων 5 του "
3933
"αρχείου που περιέχει <code>vim:</code> ακολουθούμενο από τουλάχιστον ένα "
3934
"κενό και μια λίστα ονομάτων μεταβλητών με μια προαιρετική τιμή μετά από "
3935
"<code>=</code> χωριζόμενη με κενό ή <code>:</code>."
3928
3937
#: C/language-support-cpp-modelines-vim.page:25(page/p)
3929
3938
msgid "A typical <app>Vim</app> modeline looks like this:"
3939
3948
"/* vim: set noet ts=4 sw=4: */"
3950
#: C/language-support-cpp-modelines-vim.page:30(page/p)
3951
msgid "Anjuta support only the following variables."
3952
msgstr "Το Anjuta υποστηρίζει μόνο τις επόμενες μεταβλητές."
3941
3954
#: C/language-support-cpp-modelines-vim.page:34(item/title)
3942
3955
msgid "<code>expandtab</code>"
3943
3956
msgstr "<code>expandtab</code>"
4383
4396
msgstr "Προσθήκη συνόλου βιβλιοθηκών σε στόχο."
4385
4398
#: C/project-manager-module-add.page:23(page/title)
4386
#| msgid "Manage Libraries"
4387
4399
msgid "Add packaged libraries"
4388
4400
msgstr "Προσθήκη συσκευασμένων βιβλιοθηκών"
4422
4434
"<gui>προσθήκη βιβλιοθήκης...</gui></guiseq>."
4424
4436
#: C/project-manager-module-add.page:41(item/p)
4426
#| "You can select another target in the top <gui>target chooser button</gui>."
4428
4438
"You need to select the target where you want to add the library in the "
4429
4439
"<gui>target button</gui> above."
4432
4442
"στο παραπάνω <gui>κουμπί προορισμού</gui>."
4434
4444
#: C/project-manager-module-add.page:45(item/p)
4436
#| "You need to select the target where you want to add the module in the "
4437
#| "<gui>target button</gui> above, and select the module that you want to "
4438
#| "add in the <gui>module view</gui> below. If you select a library inside a "
4439
#| "module, the parent module will be added."
4441
4446
"A library cannot be added directly to a target. You can add only a module "
4442
4447
"displayed in the <gui>module view</gui> below. If you select a library "
4454
4459
"and follow the explanation <link xref=\"project-manager-module-new\">here</"
4457
"Εάν η βιβλιοθήκη που θέλετε δεν εμφανίζεται στην <gui>προβολή "
4458
"αρθρώματος</gui>, χρειάζεται να την προσθέσετε ως άρθρωμα πρώτα. Πατήστε στο "
4459
"κουμπί <gui>Νέα βιβλιοθήκη</gui> και ακολουθήστε την εξήγηση <link xref"
4460
"=\"project-manager-module-new\">εδώ</link>."
4462
"Εάν η βιβλιοθήκη που θέλετε δεν εμφανίζεται στην <gui>προβολή αρθρώματος</"
4463
"gui>, χρειάζεται να την προσθέσετε ως άρθρωμα πρώτα. Πατήστε στο κουμπί "
4464
"<gui>Νέα βιβλιοθήκη</gui> και ακολουθήστε την εξήγηση <link xref=\"project-"
4465
"manager-module-new\">εδώ</link>."
4462
4467
#: C/project-manager-module-add.page:55(note/p)
4471
4476
#: C/project-manager-module-add.page:60(item/p)
4473
#| "When you are done, click on the <gui>Add</gui> button to add the module."
4475
4478
"When you are done, click on the <gui>Add</gui> button to add the selected "
4476
4479
"module to the target."
4479
4482
"επιλεγμένο άρθρωμα στον προορισμό."
4481
4484
#: C/project-manager-module-new.page:12(info/desc)
4482
#| msgid "Add a library in a module."
4483
4485
msgid "Groups libraries in a module."
4484
4486
msgstr "Ομάδες βιβλιοθηκών στο άρθρωμα."
4488
4490
msgstr "Προσθήκη αρθρώματος"
4490
4492
#: C/project-manager-module-new.page:27(page/p)
4492
#| "A package cannot be added directly to your program; you first need to "
4493
#| "create a module for it, which is just a group of packages."
4495
4494
"Packages cannot be added directly to a program but have to be grouped in a "
4499
4498
"να ομαδοποιηθούν σε ένα άρθρωμα."
4501
4500
#: C/project-manager-module-new.page:32(item/p)
4503
#| "Select the program where you want to add the new library in the "
4504
#| "<gui>project view</gui>, click on the right mouse button to make the "
4505
#| "<gui>project context menu</gui> appear and select <gui>Add Library</gui>."
4507
4502
"Select a program in the <gui>project view</gui>, click on the right mouse "
4508
4503
"button to make the <gui>project context menu</gui> appear, and select "
4509
4504
"<gui>Add Library</gui>."
4511
4506
"Επιλέξτε ένα πρόγραμμα στην <gui>προβολή έργου</gui>, πατήστε το δεξί "
4512
"πλήκτρο του ποντικιού για την εμφάνιση του <gui>μενού περιεχομένου "
4513
"έργου</gui> και επιλέξτε <gui>Προσθήκη βιβλιοθήκης</gui>."
4507
"πλήκτρο του ποντικιού για την εμφάνιση του <gui>μενού περιεχομένου έργου</"
4508
"gui> και επιλέξτε <gui>Προσθήκη βιβλιοθήκης</gui>."
4515
4510
#: C/project-manager-module-new.page:39(item/p)
4517
#| "In the <gui>Stack</gui> window, right-click and select <gui>Get stack "
4520
4512
"On the <gui>Add Library</gui> dialog, click on the <gui>New Library</gui> "
4536
4528
msgstr "Εάν η βιβλιοθήκη που θέλετε δεν εμφανίζεται εδώ:"
4538
4530
#: C/project-manager-module-new.page:49(item/p)
4540
#| "If the library you want does not appear here, perhaps it is because it is "
4541
#| "not installed on your system. Launch the application you use to install "
4542
#| "new programs and search for the library name. The package you need often "
4543
#| "has a \"dev\" or \"devel\" suffix and should include header files and a "
4544
#| "<app>pkg-config</app> file with a <file>.pc</file> extension."
4546
4532
"Perhaps it is not installed on your system. Launch the application you use "
4547
4533
"to install new programs and search for the library name. The package you "
4551
4537
"Ίσως δεν είναι εγκατεστημένη στο σύστημά σας. Ξεκινήστε την εφαρμογή που "
4552
4538
"χρησιμοποιείτε για να εγκαταστήσετε νέα προγράμματα και αναζητήστε το όνομα "
4553
"της βιβλιοθήκης. Το απαιτούμενο πακέτο έχει συχνά το επίθεμα \"dev\" ή \"devel\" "
4554
"και πρέπει να περιέχει αρχεία κεφαλίδας και ένα αρχείο <app>pkg-"
4539
"της βιβλιοθήκης. Το απαιτούμενο πακέτο έχει συχνά το επίθεμα \"dev\" ή "
4540
"\"devel\" και πρέπει να περιέχει αρχεία κεφαλίδας και ένα αρχείο <app>pkg-"
4555
4541
"config</app> με μια επέκταση <file>.pc</file>."
4557
4543
#: C/project-manager-module-new.page:57(item/p)
4565
4551
"manager-library-add\"/> που εξηγεί πώς να τις χρησιμοποιήσετε."
4567
4553
#: C/project-manager-module-new.page:66(item/p)
4569
#| "After selecting one library, a module name will be automatically "
4570
#| "generated but you can change it. When you are done, click on the "
4571
#| "<gui>Add</gui> button to create the new module with the selected "
4574
4555
"After selecting one library, a module name will be automatically generated "
4575
4556
"but you can change it. You can select an already existing module name to add "