1
# Translation of gstreamer messages to English (British).
2
# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
3
# Gareth Owen <gowen72@yahoo.com>, 2004.
7
"Project-Id-Version: gstreamer 0.8.1\n"
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
9
"POT-Creation-Date: 2014-09-19 10:41+0300\n"
10
"PO-Revision-Date: 2014-09-22 16:48+0000\n"
11
"Last-Translator: Gareth Owen <Unknown>\n"
12
"Language-Team: English (British) <en_gb@li.org>\n"
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-23 12:13+0000\n"
18
"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
22
msgid "Disable colored debugging output"
23
msgstr "Disable coloured debugging output"
27
"Changes coloring mode of the debug log. Possible modes: off, on, disable, "
30
"Changes colouring mode of the debug log. Possible modes: off, on, disable, "
33
#: gst/gsterror.c:132 gst/gsterror.c:174 gst/gsterror.c:198 gst/gsterror.c:240
35
"GStreamer developers were too lazy to assign an error code to this error."
37
"GStreamer developers were too lazy to assign an error code to this error. "
41
msgid "Internal GStreamer error: code not implemented."
42
msgstr "Internal GStreamer error: code not implemented. Please, file a bug."
45
msgid "Internal GStreamer error: pad problem."
46
msgstr "Internal GStreamer error: pad problem. Please, file a bug."
49
msgid "Internal GStreamer error: thread problem."
50
msgstr "Internal GStreamer error: thread problem. Please, file a bug."
53
msgid "Internal GStreamer error: event problem."
54
msgstr "Internal GStreamer error: event problem. Please, file a bug."
57
msgid "Internal GStreamer error: seek problem."
58
msgstr "Internal GStreamer error: seek problem. Please, file a bug."
61
msgid "Internal GStreamer error: caps problem."
62
msgstr "Internal GStreamer error: caps problem. Please, file a bug."
65
msgid "Internal GStreamer error: tag problem."
66
msgstr "Internal GStreamer error: tag problem. Please, file a bug."
69
msgid "Could not initialize supporting library."
70
msgstr "Could not initialise supporting library."
73
msgid "Could not synchronize on resource."
74
msgstr "Could not synchronise on resource."
77
msgid "Not authorized to access resource."
78
msgstr "Not authorised to access resource."
81
msgid "Element doesn't implement handling of this stream. Please file a bug."
82
msgstr "Element doesn't implement handling of this stream. Please, file a bug."
84
#: gst/gsttaglist.c:197
88
#: gst/gsttaglist.c:202
90
msgstr "Copyright URI"
92
#: gst/gsttaglist.c:205
93
msgid "name of the encoding person or organization"
94
msgstr "name of the encoding person or organisation"
96
#: gst/gsttaglist.c:211
100
#: gst/gsttaglist.c:211
101
msgid "license of data"
102
msgstr "licence of data"
104
#: gst/gsttaglist.c:213
108
#: gst/gsttaglist.c:214
109
msgid "URI to the license of the data"
110
msgstr "URI to the licence of the data"
112
#: gst/gsttaglist.c:299
114
"geo latitude location of where the media has been recorded or produced in "
115
"degrees according to WGS84 (zero at the equator, negative values for "
116
"southern latitudes)"
118
"geo latitude location of where the media has been recorded or produced, in "
119
"degrees, according to WGS84 (zero at the equator, negative values for "
120
"southern latitudes)"
122
#: gst/gsttaglist.c:304
124
"geo longitude location of where the media has been recorded or produced in "
125
"degrees according to WGS84 (zero at the prime meridian in Greenwich/UK, "
126
"negative values for western longitudes)"
128
"geo longitude location of where the media has been recorded or produced, in "
129
"degrees, according to WGS84 (zero at the prime meridian in Greenwich/UK, "
130
"negative values for western longitudes)"
132
#: gst/gsttaglist.c:309
134
"geo elevation of where the media has been recorded or produced in meters "
135
"according to WGS84 (zero is average sea level)"
137
"geo elevation of where the media has been recorded or produced, in metres, "
138
"according to WGS84 (zero is average sea level)"
140
#: gst/gsttaglist.c:313
141
msgid "country (english name) where the media has been recorded or produced"
142
msgstr "country (English name) where the media has been recorded or produced"
144
#: gst/gsttaglist.c:317
145
msgid "city (english name) where the media has been recorded or produced"
146
msgstr "city (English name) where the media has been recorded or produced"
148
#: gst/gsttaglist.c:321
150
"a location within a city where the media has been produced or created (e.g. "
153
"a location within a city where the media has been produced or created (e.g. "
156
#: gst/gsttaglist.c:325
157
msgid "expected error of the horizontal positioning measures (in meters)"
158
msgstr "expected error of the horizontal positioning measures (in metres)"
160
#: gst/gsttaglist.c:329
162
"movement speed of the capturing device while performing the capture in m/s"
164
"movement speed of the capturing device in m/s while performing the capture"
166
#: gst/gsttaglist.c:388
167
msgid "Arbitrary application data to be serialized into the media"
168
msgstr "Arbitrary application data to be serialised into the media"
170
#: gst/gsttaglist.c:391
171
msgid "How the image should be rotated or flipped before display"
172
msgstr "How the image should be rotated or flipped before displaying"
174
#: tools/gst-launch.c:1119
175
msgid "An error happened while waiting for EOS\n"
176
msgstr "An error occurred while waiting for EOS\n"