47
48
#. Hibernate menu option
48
49
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:8
49
#: ../settings/xfpm-settings.c:789
50
#: ../settings/xfpm-settings.c:857
51
#: ../settings/xfpm-settings.c:995
52
#: ../settings/xfpm-settings.c:1160
53
#: ../settings/xfpm-settings.c:1215
54
#: ../settings/xfpm-settings.c:1265
55
#: ../src/xfpm-power.c:524
56
#: ../src/xfpm-power.c:785
50
#: ../settings/xfpm-settings.c:817
51
#: ../settings/xfpm-settings.c:885
52
#: ../settings/xfpm-settings.c:1034
53
#: ../settings/xfpm-settings.c:1211
54
#: ../settings/xfpm-settings.c:1268
55
#: ../settings/xfpm-settings.c:1320
56
#: ../src/xfpm-power.c:484
57
#: ../src/xfpm-power.c:779
58
59
msgstr "Hibernovat"
60
61
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:9
65
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:10
61
66
msgid "Lock screen when going for suspend/hibernate"
62
67
msgstr "Uzamknout obrazovku při přechodu do režimu spánku nebo hibernace"
64
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:10
69
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:11
65
70
#: ../src/xfpm-power-common.c:132
69
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:11
74
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:12
70
75
msgid "Monitor power management control"
71
76
msgstr "Ovládání správy napájení monitoru"
73
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:12
74
#: ../settings/xfpm-settings.c:778
75
#: ../settings/xfpm-settings.c:846
76
#: ../settings/xfpm-settings.c:984
77
#: ../settings/xfpm-settings.c:1149
78
#: ../settings/xfpm-settings.c:1204
79
#: ../settings/xfpm-settings.c:1254
78
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:13
79
#: ../settings/xfpm-settings.c:806
80
#: ../settings/xfpm-settings.c:874
81
#: ../settings/xfpm-settings.c:1023
82
#: ../settings/xfpm-settings.c:1200
83
#: ../settings/xfpm-settings.c:1257
84
#: ../settings/xfpm-settings.c:1309
83
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:13
88
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:14
84
89
msgid "Power manager settings"
85
90
msgstr "Nastavení správce napájení"
87
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:14
92
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:15
88
93
msgid "Prefer power savings over performance"
89
94
msgstr "Upřednostnit úsporu energie před výkonem"
91
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:15
96
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:16
92
97
msgid "Put display to sleep when computer is inactive for:"
93
98
msgstr "Přepnout displej do režimu spánku, pokud je počítač neaktivní:"
95
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:16
100
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:17
96
101
msgid "Put the computer to sleep when inactive for:"
97
102
msgstr "Přepnout počítač do režimu spánku, pokud je neaktivní:"
99
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:17
104
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:18
100
105
msgid "Reduce screen brightness when computer is inactive for:"
101
106
msgstr "Snížit jas obrazovky, pokud je počítač neaktivní:"
103
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:18
108
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:19
104
109
msgid "Set computer inactivity sleep mode:"
105
110
msgstr "Uvést počítač do režimu spánku při nečinnosti:"
107
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:19
112
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:20
108
113
msgid "Set monitor sleep mode:"
109
114
msgstr "Uvést monitor do režimu spánku:"
111
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:20
116
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:21
112
117
msgid "Show notifications to notify about the battery state"
113
118
msgstr "Zobrazovat hlášení o stavu baterie"
115
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:21
120
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:22
116
121
msgid "Spin down hard disks"
117
122
msgstr "Zastavit pevné disky"
119
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:22
124
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:23
121
126
msgstr "Pohotovostní režim"
123
128
#. Suspend menu option
124
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:23
125
#: ../settings/xfpm-settings.c:783
126
#: ../settings/xfpm-settings.c:851
127
#: ../settings/xfpm-settings.c:989
128
#: ../settings/xfpm-settings.c:1154
129
#: ../settings/xfpm-settings.c:1209
130
#: ../settings/xfpm-settings.c:1259
131
#: ../src/xfpm-power.c:539
132
#: ../src/xfpm-power.c:798
129
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:24
130
#: ../settings/xfpm-settings.c:811
131
#: ../settings/xfpm-settings.c:879
132
#: ../settings/xfpm-settings.c:1028
133
#: ../settings/xfpm-settings.c:1205
134
#: ../settings/xfpm-settings.c:1262
135
#: ../settings/xfpm-settings.c:1314
136
#: ../src/xfpm-power.c:499
137
#: ../src/xfpm-power.c:792
134
139
msgstr "Režim spánku"
136
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:24
141
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:25
137
142
msgid "Switch off display when computer is inactive for:"
138
143
msgstr "Vypnout displej, pokud je počítač neaktivní:"
140
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:25
145
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:26
141
146
msgid "System tray icon: "
142
147
msgstr "Ikona v oznamovací oblasti:"
144
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:26
149
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:27
145
150
msgid "When battery power is critical:"
146
151
msgstr "Je-li úroveň nabití baterie kritická:"
148
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:27
153
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:28
149
154
msgid "When hibernate button is pressed:"
150
155
msgstr "Po stisknutí tlačítka hibernovat:"
152
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:28
157
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:29
153
158
msgid "When laptop lid is closed:"
154
159
msgstr "Při zavření laptopu:"
156
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:29
161
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:30
157
162
msgid "When power button is pressed:"
158
163
msgstr "Po stisknutí hlavního vypínače:"
160
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:30
165
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:31
161
166
msgid "When sleep button is pressed:"
162
167
msgstr "Po stisknutí tlačítka režim spánku:"
164
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:31
169
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:32
165
170
#: ../settings/xfpm-settings-main.c:121
166
#: ../src/xfpm-power.c:601
167
#: ../src/xfpm-power.c:772
168
#: ../src/xfpm-main.c:415
169
#: ../src/xfce4-power-manager.desktop.in.h:2
171
#: ../src/xfpm-main.c:413
170
172
msgid "Xfce Power Manager"
171
173
msgstr "Správce napájení pro Xfce"
173
#: ../settings/xfpm-settings.c:539
174
#: ../settings/xfpm-settings.c:554
175
#: ../settings/xfpm-settings.c:581
175
#: ../settings/xfpm-settings.c:567
176
#: ../settings/xfpm-settings.c:582
177
#: ../settings/xfpm-settings.c:609
179
#: ../settings/xfpm-settings.c:542
181
#: ../settings/xfpm-settings.c:570
180
182
msgid "One minute"
181
183
msgstr "Jedna minuta"
183
#: ../settings/xfpm-settings.c:544
184
#: ../settings/xfpm-settings.c:556
185
#: ../settings/xfpm-settings.c:572
186
#: ../settings/xfpm-settings.c:584
188
#: ../settings/xfpm-settings.c:558
189
#: ../settings/xfpm-settings.c:565
190
#: ../settings/xfpm-settings.c:566
191
#: ../settings/xfpm-settings.c:567
190
#: ../settings/xfpm-settings.c:586
191
#: ../settings/xfpm-settings.c:593
192
#: ../settings/xfpm-settings.c:594
193
#: ../settings/xfpm-settings.c:595
193
195
msgstr "Jedna hodina"
195
#: ../settings/xfpm-settings.c:566
196
#: ../settings/xfpm-settings.c:570
197
#: ../settings/xfpm-settings.c:594
198
#: ../settings/xfpm-settings.c:598
197
199
msgid "one minute"
198
200
msgstr "jedna minuta"
200
#: ../settings/xfpm-settings.c:567
201
#: ../settings/xfpm-settings.c:571
202
#: ../settings/xfpm-settings.c:595
203
#: ../settings/xfpm-settings.c:599
205
#: ../settings/xfpm-settings.c:569
206
#: ../settings/xfpm-settings.c:570
207
#: ../settings/xfpm-settings.c:571
207
#: ../settings/xfpm-settings.c:597
208
#: ../settings/xfpm-settings.c:598
209
#: ../settings/xfpm-settings.c:599
211
#: ../settings/xfpm-settings.c:583
213
#: ../settings/xfpm-settings.c:611
215
#: ../settings/xfpm-settings.c:761
216
#: ../settings/xfpm-settings.c:948
217
#: ../settings/xfpm-settings.c:1410
217
#: ../settings/xfpm-settings.c:789
218
#: ../settings/xfpm-settings.c:987
219
#: ../settings/xfpm-settings.c:1467
218
220
msgid "Hibernate and suspend operations not supported"
219
221
msgstr "Operace hibernovat a přejít do režimu spánku nejsou podporovány"
221
#: ../settings/xfpm-settings.c:766
222
#: ../settings/xfpm-settings.c:953
223
#: ../settings/xfpm-settings.c:1415
223
#: ../settings/xfpm-settings.c:794
224
#: ../settings/xfpm-settings.c:992
225
#: ../settings/xfpm-settings.c:1472
224
226
msgid "Hibernate and suspend operations not permitted"
225
227
msgstr "Operace hibernovat a přejít do režimu spánku nejsou povoleny"
227
#: ../settings/xfpm-settings.c:795
228
#: ../settings/xfpm-settings.c:1166
229
#: ../src/xfpm-power.c:811
229
#: ../settings/xfpm-settings.c:823
230
#: ../settings/xfpm-settings.c:1217
231
#: ../src/xfpm-power.c:805
233
#: ../settings/xfpm-settings.c:799
234
#: ../settings/xfpm-settings.c:1170
235
#: ../settings/xfpm-settings.c:1219
236
#: ../settings/xfpm-settings.c:1269
235
#: ../settings/xfpm-settings.c:827
236
#: ../settings/xfpm-settings.c:1221
237
#: ../settings/xfpm-settings.c:1272
238
#: ../settings/xfpm-settings.c:1324
238
240
msgstr "Zeptat se"
240
#: ../settings/xfpm-settings.c:861
241
#: ../settings/xfpm-settings.c:999
242
#: ../settings/xfpm-settings.c:889
243
#: ../settings/xfpm-settings.c:1038
242
244
msgid "Lock screen"
243
245
msgstr "Uzamknout obrazovku"
245
#: ../settings/xfpm-settings.c:918
246
#: ../settings/xfpm-settings.c:1056
247
#: ../settings/xfpm-settings.c:957
248
#: ../settings/xfpm-settings.c:1107
247
249
msgid "Spinning down hard disks permission denied"
248
250
msgstr "Oprávnění pro zastavení pevných disků bylo zamítnuto"
250
#: ../settings/xfpm-settings.c:1096
252
#: ../settings/xfpm-settings.c:1147
251
253
msgid "Always show icon"
252
254
msgstr "Vždy zobrazovat ikonu"
254
#: ../settings/xfpm-settings.c:1099
256
#: ../settings/xfpm-settings.c:1150
255
257
msgid "When battery is present"
256
258
msgstr "Pokud je přítomna baterie"
258
#: ../settings/xfpm-settings.c:1102
260
#: ../settings/xfpm-settings.c:1153
259
261
msgid "When battery is charging or discharging"
260
262
msgstr "Pokud se baterie nabíjí nebo vybíjí"
262
#: ../settings/xfpm-settings.c:1105
264
#: ../settings/xfpm-settings.c:1156
263
265
msgid "Never show icon"
264
266
msgstr "Nikdy nezobrazovat ikonu"
266
#: ../settings/xfpm-settings.c:1131
268
#: ../settings/xfpm-settings.c:1182
267
269
msgid "Disable Display Power Management Signaling (DPMS), e.g don't attempt to switch off the display or put it in sleep mode."
268
270
msgstr "Zakázat signál správy napájení displeje (DPMS), například nepokoušet se o vypnutí displeje nebo přechod do režimu spánku."
270
#: ../settings/xfpm-settings.c:1319
272
#: ../settings/xfpm-settings.c:1376
271
273
msgid "Suspend operation not supported"
272
274
msgstr "Operace přechod do režimu spánku není podporována"
274
#: ../settings/xfpm-settings.c:1325
276
#: ../settings/xfpm-settings.c:1382
275
277
msgid "Suspend operation not permitted"
276
278
msgstr "Operace přechod do režimu spánku není povolena"
278
#: ../settings/xfpm-settings.c:1331
280
#: ../settings/xfpm-settings.c:1388
279
281
msgid "Hibernate operation not supported"
280
282
msgstr "Operace hibernace není podporována"
282
#: ../settings/xfpm-settings.c:1336
284
#: ../settings/xfpm-settings.c:1393
283
285
msgid "Hibernate operation not permitted"
284
286
msgstr "Operace hibernace není povolena"
286
#: ../settings/xfpm-settings.c:1383
288
#: ../settings/xfpm-settings.c:1440
287
289
msgid "When all the power sources of the computer reach this charge level"
288
290
msgstr "Po dosažení všech zdrojů napájení počítače této úrovně nabití"
290
#: ../settings/xfpm-settings.c:1486
291
#: ../settings/xfpm-settings.c:1491
292
#: ../settings/xfpm-settings.c:1543
293
#: ../settings/xfpm-settings.c:1548
295
#: ../settings/xfpm-settings.c:1500
296
#: ../settings/xfpm-settings.c:1505
297
#: ../settings/xfpm-settings.c:1557
298
#: ../settings/xfpm-settings.c:1562
298
300
msgstr "Napájení ze sítě"
300
#: ../settings/xfpm-settings.c:1515
301
#: ../settings/xfpm-settings.c:1520
302
#: ../settings/xfpm-settings.c:1572
303
#: ../settings/xfpm-settings.c:1577
302
304
msgid "On Battery"
303
305
msgstr "Napájení z baterie"
305
#: ../settings/xfpm-settings.c:1529
306
#: ../settings/xfpm-settings.c:1534
307
#: ../settings/xfpm-settings.c:1586
308
#: ../settings/xfpm-settings.c:1591
308
310
msgstr "Rozšířené"
310
#: ../settings/xfpm-settings.c:1602
312
#: ../settings/xfpm-settings.c:1659
311
313
msgid "Check your power manager installation"
312
314
msgstr "Zkontrolujte instalaci správce napájení"
349
351
msgstr "Správce napájení pro Xfce neběží, chcete jej nyní spustit?"
351
353
#: ../settings/xfce4-power-manager-settings.desktop.in.h:1
354
#: ../src/xfpm-power.c:307
355
#: ../src/xfpm-power.c:595
356
#: ../src/xfpm-power.c:730
357
#: ../src/xfpm-power.c:766
358
#: ../src/xfpm-power.c:935
359
#: ../src/xfpm-power.c:959
360
#: ../src/xfpm-battery.c:349
361
#: ../src/xfce4-power-manager.desktop.in.h:1
352
362
msgid "Power Manager"
353
363
msgstr "Správce napájení"
355
365
#: ../settings/xfce4-power-manager-settings.desktop.in.h:2
356
msgid "Settings for the Xfce 4 Power Manager"
357
msgstr "Nastavení správce napájení pro Xfce 4"
359
#: ../settings/xfce4-power-manager-settings.desktop.in.h:3
360
msgid "Xfce 4 Power Manager"
361
msgstr "Správce napájení pro Xfce 4"
366
msgid "Settings for the Xfce Power Manager"
367
msgstr "Nastavení Správce napájení pro Xfce"
363
369
#: ../common/xfpm-common.c:155
364
370
msgid "translator-credits"
365
371
msgstr "Michal Várady <miko.vaji@gmail.com>"
367
#: ../src/xfpm-power.c:314
368
msgid "Xfce Power Manager requires version 011 of devicekit-power to work properly while the version found is"
369
msgstr "Správce napájení Xfce vyžaduje pro správnou funkci aplikaci devicekit-power ve verzi 011. Nyní je nainstalovaná verze"
371
#: ../src/xfpm-power.c:319
372
#: ../src/xfpm-power.c:325
373
msgid "Devicekit-power version 011 or above not found"
374
msgstr "Aplikace Devicekit-power ve verzi 011 nebo vyšší nebyla nalezena"
376
#: ../src/xfpm-power.c:381
377
#: ../src/xfpm-power.c:736
378
#: ../src/xfpm-power.c:924
379
#: ../src/xfpm-power.c:938
380
#: ../src/xfpm-battery.c:229
381
msgid "Xfce power manager"
382
msgstr "Správce napájeni pro Xfce"
384
#: ../src/xfpm-power.c:404
373
#: ../src/xfpm-power.c:330
385
374
msgid "An application is currently disabling the automatic sleep, doing this action now may damage the working state of this application, are you sure you want to hibernate the system?"
386
375
msgstr "Aplikace zakazuje funkci automatického přechodu do režimu spánku, tato akce může poškodit pracovní stav této aplikace. Opravdu chcete hibernovat systém?"
388
#: ../src/xfpm-power.c:502
377
#: ../src/xfpm-power.c:428
392
#: ../src/xfpm-power.c:503
381
#: ../src/xfpm-power.c:429
393
382
msgid "All running instances of the power manager will exit"
394
383
msgstr "Všechny běžící instance Správce napájení pro Xfce budou ukončeny"
396
#: ../src/xfpm-power.c:505
397
msgid "Quit Xfce power manager?"
398
msgstr "Ukončit správce napájeni pro Xfce?"
385
#: ../src/xfpm-power.c:431
386
msgid "Quit the power manager?"
387
msgstr "Ukončit správce napájeni?"
400
389
#. Power information
401
#: ../src/xfpm-power.c:575
402
#: ../src/xfpm-power-info.c:861
390
#: ../src/xfpm-power.c:534
391
#: ../src/xfpm-power-info.c:818
403
392
msgid "Power Information"
404
393
msgstr "Informace o napájení"
406
#: ../src/xfpm-power.c:699
398
#. TRANSLATOR: Mode here is the power profile (presentation, power save, normal)
399
#: ../src/xfpm-power.c:550
404
#: ../src/xfpm-power.c:561
409
#: ../src/xfpm-power.c:571
413
#: ../src/xfpm-power.c:693
407
414
msgid "Hibernate the system"
408
415
msgstr "Hibernovat systém"
410
#: ../src/xfpm-power.c:710
417
#: ../src/xfpm-power.c:704
411
418
msgid "Suspend the system"
412
419
msgstr "Přejít do režimu spánku"
414
#: ../src/xfpm-power.c:720
421
#: ../src/xfpm-power.c:714
415
422
msgid "Shutdown the system"
416
423
msgstr "Vypnout systém"
418
#: ../src/xfpm-power.c:731
419
#: ../src/xfpm-power.c:769
425
#: ../src/xfpm-power.c:725
426
#: ../src/xfpm-power.c:763
420
427
msgid "System is running on low power. Save your work to avoid losing data"
421
428
msgstr "Baterie je téměř vybitá. Uložte si svoji práci, abyste předešli ztrátě dat"
423
#: ../src/xfpm-power.c:925
430
#: ../src/xfpm-power.c:936
424
431
msgid "System is running on low power"
425
432
msgstr "Baterie je téměř vybitá"
427
#: ../src/xfpm-power.c:939
428
msgid "Battery charge level is low"
429
msgstr "Úroveň nabití baterie je nízká"
434
#: ../src/xfpm-power.c:955
437
"Your %s charge level is low\n"
438
"Estimated time left %s"
440
"Zařízení \"%s\" se je téměř vybité\n"
441
"Předpokládaná doba: %s"
431
#: ../src/xfpm-power.c:1139
432
#: ../src/xfpm-power.c:1144
443
#: ../src/xfpm-power.c:1158
444
#: ../src/xfpm-power.c:1163
433
445
msgid "Adaptor is offline"
434
446
msgstr "Adaptér je odpojen"
436
#: ../src/xfpm-power.c:1140
437
#: ../src/xfpm-power.c:1145
438
#: ../src/xfpm-battery.c:323
448
#: ../src/xfpm-power.c:1159
449
#: ../src/xfpm-power.c:1164
450
#: ../src/xfpm-battery.c:408
440
452
msgid "Adaptor is online"
441
453
msgstr "Adaptér je připojen"
443
#: ../src/xfpm-power.c:1632
455
#: ../src/xfpm-power.c:1617
456
#: ../src/xfpm-power.c:1638
444
457
#: ../src/xfpm-power.c:1653
445
#: ../src/xfpm-power.c:1668
446
#: ../src/xfpm-power.c:1691
458
#: ../src/xfpm-power.c:1676
448
460
msgid "Permission denied"
449
461
msgstr "Přístup zamítnut"
451
#: ../src/xfpm-power.c:1676
452
#: ../src/xfpm-power.c:1699
463
#: ../src/xfpm-power.c:1661
464
#: ../src/xfpm-power.c:1684
454
466
msgid "Suspend not supported"
455
467
msgstr "Režim spánku není podporován"
457
469
#: ../src/xfpm-power-common.c:122
458
470
#: ../src/xfpm-power-common.c:141
459
#: ../src/xfpm-battery.c:325
463
474
#: ../src/xfpm-power-common.c:124
464
#: ../src/xfpm-battery.c:325
475
#: ../src/xfpm-battery.c:824
466
msgstr "Záložní zdroj napájení UPS"
477
msgstr "Záložní zdroj UPS"
468
479
#: ../src/xfpm-power-common.c:126
469
480
msgid "Line power"
470
msgstr "Síťové napájení"
481
msgstr "Elektrická síť"
472
483
#: ../src/xfpm-power-common.c:128
686
756
#: ../src/xfpm-main.c:76
687
#: ../src/xfpm-power-info.c:384
757
#: ../src/xfpm-power-info.c:376
691
761
#: ../src/xfpm-main.c:76
692
#: ../src/xfpm-power-info.c:384
762
#: ../src/xfpm-power-info.c:376
696
766
#: ../src/xfpm-main.c:113
698
msgid "With HAL support\n"
699
msgstr "S podporou vrstvy HAL\n"
701
#: ../src/xfpm-main.c:115
703
msgid "Without HAL support\n"
704
msgstr "Bez podpory vrstvy HAL\n"
706
#: ../src/xfpm-main.c:118
708
768
msgid "With policykit support\n"
709
769
msgstr "S podporou knihovny policykit\n"
711
#: ../src/xfpm-main.c:120
771
#: ../src/xfpm-main.c:115
713
773
msgid "Without policykit support\n"
714
774
msgstr "Bez podpory knihovny policykit\n"
716
#: ../src/xfpm-main.c:123
776
#: ../src/xfpm-main.c:118
718
778
msgid "With network manager support\n"
719
779
msgstr "S podporou správce sítě\n"
721
#: ../src/xfpm-main.c:125
781
#: ../src/xfpm-main.c:120
723
783
msgid "Without network manager support\n"
724
784
msgstr "Bez podpory správce sítě\n"
726
#: ../src/xfpm-main.c:128
786
#: ../src/xfpm-main.c:123
728
788
msgid "With DPMS support\n"
729
789
msgstr "S podporou systému DPMS\n"
731
#: ../src/xfpm-main.c:130
791
#: ../src/xfpm-main.c:125
733
793
msgid "Without DPMS support\n"
734
794
msgstr "Bez podpory systému DPMS\n"
736
#: ../src/xfpm-main.c:145
796
#: ../src/xfpm-main.c:141
737
797
msgid "Can suspend"
738
798
msgstr "Je možné prejít do režimu spánku"
740
#: ../src/xfpm-main.c:147
800
#: ../src/xfpm-main.c:143
741
801
msgid "Can hibernate"
742
802
msgstr "Je možné hibernovat systém"
744
#: ../src/xfpm-main.c:149
804
#: ../src/xfpm-main.c:145
745
805
msgid "Can spin down hard disks"
746
806
msgstr "Je možné zastavit pevné disky"
748
#: ../src/xfpm-main.c:151
808
#: ../src/xfpm-main.c:147
749
809
msgid "Authorized to suspend"
750
810
msgstr "Oprávněn k přechodu do režimu spánku"
752
#: ../src/xfpm-main.c:153
812
#: ../src/xfpm-main.c:149
753
813
msgid "Authorized to hibernate"
754
814
msgstr "Oprávněn k hibernaci"
756
#: ../src/xfpm-main.c:155
816
#: ../src/xfpm-main.c:151
757
817
msgid "Authorized to shutdown"
758
818
msgstr "Oprávněn k vypnutí"
760
#: ../src/xfpm-main.c:157
820
#: ../src/xfpm-main.c:153
761
821
msgid "Authorized to spin down hard disks"
762
822
msgstr "Oprávněn k zastavení pevných disků"
764
#: ../src/xfpm-main.c:159
824
#: ../src/xfpm-main.c:155
826
msgstr "Disponuje baterií"
828
#: ../src/xfpm-main.c:157
765
829
msgid "Has brightness panel"
766
830
msgstr "Disponuje panelem nastavení jasu"
768
#: ../src/xfpm-main.c:161
832
#: ../src/xfpm-main.c:159
769
833
msgid "Has power button"
770
834
msgstr "Disponuje tlačítkem napájení"
772
#: ../src/xfpm-main.c:163
836
#: ../src/xfpm-main.c:161
773
837
msgid "Has hibernate button"
774
838
msgstr "Disponuje tlačítkem hibernace"
776
#: ../src/xfpm-main.c:165
840
#: ../src/xfpm-main.c:163
777
841
msgid "Has sleep button"
778
842
msgstr "Disponuje tlačitkem režim spánku"
780
#: ../src/xfpm-main.c:167
844
#: ../src/xfpm-main.c:165
782
846
msgstr "Disponuje funkcí LID"
784
#: ../src/xfpm-main.c:266
848
#: ../src/xfpm-main.c:264
785
849
msgid "Do not daemonize"
786
850
msgstr "Nepřecházet do režimu démon"
788
#: ../src/xfpm-main.c:267
852
#: ../src/xfpm-main.c:265
789
853
msgid "Enable debugging"
790
854
msgstr "Povolit ladění"
792
#: ../src/xfpm-main.c:268
856
#: ../src/xfpm-main.c:266
793
857
msgid "Dump all information"
794
858
msgstr "Výpis veškerých informací"
796
#: ../src/xfpm-main.c:269
860
#: ../src/xfpm-main.c:267
797
861
msgid "Restart the running instance of Xfce power manager"
798
862
msgstr "Restartovat všechny běžící instance Správce napájení pro Xfce"
800
#: ../src/xfpm-main.c:270
864
#: ../src/xfpm-main.c:268
801
865
msgid "Show the configuration dialog"
802
866
msgstr "Zobrazit konfigurační dialogové okno"
804
#: ../src/xfpm-main.c:271
868
#: ../src/xfpm-main.c:269
805
869
msgid "Quit any running xfce power manager"
806
870
msgstr "Ukončit všechny běžící správce napájení"
808
#: ../src/xfpm-main.c:272
809
#: ../src/xfpm-power-info.c:978
872
#: ../src/xfpm-main.c:270
873
#: ../src/xfpm-power-info.c:935
810
874
msgid "Version information"
811
875
msgstr "Informace o verzi"
813
#: ../src/xfpm-main.c:322
877
#: ../src/xfpm-main.c:320
814
878
msgid "Unable to get connection to the message bus session"
815
879
msgstr "Spojení se sběrnicí zpráv se nepodařilo navázat"
817
#: ../src/xfpm-main.c:416
881
#: ../src/xfpm-main.c:414
818
882
msgid "Another power manager is already running"
819
883
msgstr "Již je spuštěn jiný správce napájení"
821
#: ../src/xfpm-main.c:422
885
#: ../src/xfpm-main.c:420
823
887
msgid "Xfce power manager is already running"
824
888
msgstr "Správce napájení pro Xfce je již spuštěn"
834
898
msgstr "Neplatná cookie"
836
900
#. TRANSLATORS: the command line was not provided
837
#: ../src/xfpm-power-info.c:126
901
#: ../src/xfpm-power-info.c:118
839
903
msgstr "Žádná data"
841
905
#. TRANSLATORS: kernel module, usually a device driver
842
#: ../src/xfpm-power-info.c:133
843
#: ../src/xfpm-power-info.c:138
906
#: ../src/xfpm-power-info.c:125
907
#: ../src/xfpm-power-info.c:130
844
908
msgid "Kernel module"
845
909
msgstr "Modul jádra"
847
911
#. TRANSLATORS: kernel housekeeping
848
#: ../src/xfpm-power-info.c:143
912
#: ../src/xfpm-power-info.c:135
849
913
msgid "Kernel core"
852
916
#. TRANSLATORS: interrupt between processors
853
#: ../src/xfpm-power-info.c:148
917
#: ../src/xfpm-power-info.c:140
854
918
msgid "Interprocessor interrupt"
855
919
msgstr "Meziprocesorové přerušení"
857
921
#. TRANSLATORS: unknown interrupt
858
#: ../src/xfpm-power-info.c:153
922
#: ../src/xfpm-power-info.c:145
859
923
msgid "Interrupt"
860
924
msgstr "Přerušení"
862
926
#. TRANSLATORS: the keyboard and mouse device event
863
#: ../src/xfpm-power-info.c:197
927
#: ../src/xfpm-power-info.c:189
864
928
msgid "PS/2 keyboard/mouse/touchpad"
865
929
msgstr "Klávesnice, myš nebo touchpad PS/2"
867
931
#. TRANSLATORS: ACPI, the Intel power standard on laptops and desktops
868
#: ../src/xfpm-power-info.c:200
932
#: ../src/xfpm-power-info.c:192
870
934
msgstr "Rozhraní ACPI"
872
936
#. TRANSLATORS: serial ATA is a new style of hard disk interface
873
#: ../src/xfpm-power-info.c:203
937
#: ../src/xfpm-power-info.c:195
874
938
msgid "Serial ATA"
875
939
msgstr "Serial ATA"
877
941
#. TRANSLATORS: this is the old-style ATA interface
878
#: ../src/xfpm-power-info.c:206
942
#: ../src/xfpm-power-info.c:198
879
943
msgid "ATA host controller"
880
944
msgstr "Hostitelský řadič ATA"
882
946
#. TRANSLATORS: 802.11 wireless adaptor
883
#: ../src/xfpm-power-info.c:209
947
#: ../src/xfpm-power-info.c:201
884
948
msgid "Intel wireless adaptor"
885
949
msgstr "Bezdrátový adaptér Intel"
887
951
#. TRANSLATORS: a timer is something that fires periodically
888
#: ../src/xfpm-power-info.c:214
889
#: ../src/xfpm-power-info.c:217
890
#: ../src/xfpm-power-info.c:220
891
#: ../src/xfpm-power-info.c:223
892
#: ../src/xfpm-power-info.c:226
952
#: ../src/xfpm-power-info.c:206
953
#: ../src/xfpm-power-info.c:209
954
#: ../src/xfpm-power-info.c:212
955
#: ../src/xfpm-power-info.c:215
956
#: ../src/xfpm-power-info.c:218
895
msgstr "Odpočet času %s"
897
961
#. TRANSLATORS: this is a task that's woken up from sleeping
898
#: ../src/xfpm-power-info.c:229
962
#: ../src/xfpm-power-info.c:221
901
965
msgstr "Režim spánku %s"
903
967
#. TRANSLATORS: this is a new realtime task
904
#: ../src/xfpm-power-info.c:232
968
#: ../src/xfpm-power-info.c:224
906
970
msgid "New task %s"
907
971
msgstr "Nová úloha %s"
909
973
#. TRANSLATORS: this is a task thats woken to check state
910
#: ../src/xfpm-power-info.c:235
974
#: ../src/xfpm-power-info.c:227
913
977
msgstr "Čekání %s"
915
979
#. TRANSLATORS: a work queue is a list of work that has to be done
916
#: ../src/xfpm-power-info.c:238
917
#: ../src/xfpm-power-info.c:241
980
#: ../src/xfpm-power-info.c:230
981
#: ../src/xfpm-power-info.c:233
919
983
msgid "Work queue %s"
920
984
msgstr "Pracovní fronta %s"
922
986
#. TRANSLATORS: this is when the networking subsystem clears out old entries
923
#: ../src/xfpm-power-info.c:244
987
#: ../src/xfpm-power-info.c:236
925
989
msgid "Network route flush %s"
926
990
msgstr "Vyprázdnění síťové směrovací tabulky %s"
928
992
#. TRANSLATORS: activity on the USB bus
929
#: ../src/xfpm-power-info.c:247
993
#: ../src/xfpm-power-info.c:239
931
995
msgid "USB activity %s"
932
996
msgstr "Aktivita zařízení USB %s"
934
998
#. TRANSLATORS: we've timed out of an aligned timer
935
#: ../src/xfpm-power-info.c:250
999
#: ../src/xfpm-power-info.c:242
937
1001
msgid "Wakeup %s"
938
1002
msgstr "Probuzení %s"
940
1004
#. TRANSLATORS: interupts on the system required for basic operation
941
#: ../src/xfpm-power-info.c:253
1005
#: ../src/xfpm-power-info.c:245
942
1006
msgid "Local interrupts"
943
1007
msgstr "Místní přerušení"
945
1009
#. TRANSLATORS: interrupts when a task gets moved from one core to another
946
#: ../src/xfpm-power-info.c:256
1010
#: ../src/xfpm-power-info.c:248
947
1011
msgid "Rescheduling interrupts"
948
msgstr "Opětovné naplánování přerušení"
1012
msgstr "Přeplánováná přerušení"
950
#: ../src/xfpm-power-info.c:339
1014
#: ../src/xfpm-power-info.c:331
951
1015
msgid "Attribute"
952
1016
msgstr "Atribut"
954
#: ../src/xfpm-power-info.c:346
1018
#: ../src/xfpm-power-info.c:338
956
1020
msgstr "Hodnota"
958
#: ../src/xfpm-power-info.c:356
1022
#: ../src/xfpm-power-info.c:348
960
1024
msgstr "Zařízení"
962
#: ../src/xfpm-power-info.c:371
963
#: ../src/xfpm-power-info.c:783
1026
#: ../src/xfpm-power-info.c:363
1027
#: ../src/xfpm-power-info.c:739
967
#: ../src/xfpm-power-info.c:383
1031
#: ../src/xfpm-power-info.c:375
968
1032
msgid "PowerSupply"
969
1033
msgstr "Zdroj napájení"
971
#: ../src/xfpm-power-info.c:401
1035
#: ../src/xfpm-power-info.c:393
975
#: ../src/xfpm-power-info.c:415
1039
#: ../src/xfpm-power-info.c:407
976
1040
msgid "Technology"
977
1041
msgstr "Technologie"
979
1043
#. TRANSLATORS: Unit here is What hour
980
#: ../src/xfpm-power-info.c:422
981
#: ../src/xfpm-power-info.c:436
982
#: ../src/xfpm-power-info.c:450
1044
#: ../src/xfpm-power-info.c:414
1045
#: ../src/xfpm-power-info.c:428
1046
#: ../src/xfpm-power-info.c:442
986
#: ../src/xfpm-power-info.c:428
1050
#: ../src/xfpm-power-info.c:420
987
1051
msgid "Energy full design"
988
1052
msgstr "Návrh nabitý"
990
#: ../src/xfpm-power-info.c:442
1054
#: ../src/xfpm-power-info.c:434
991
1055
msgid "Energy full"
994
#: ../src/xfpm-power-info.c:456
1058
#: ../src/xfpm-power-info.c:448
995
1059
msgid "Energy empty"
998
1062
#. TRANSLATORS: Unit here is volt
999
#: ../src/xfpm-power-info.c:464
1063
#: ../src/xfpm-power-info.c:456
1003
#: ../src/xfpm-power-info.c:469
1067
#: ../src/xfpm-power-info.c:461
1004
1068
msgid "Voltage"
1005
1069
msgstr "Napětí"
1007
#: ../src/xfpm-power-info.c:486
1071
#: ../src/xfpm-power-info.c:478
1009
1073
msgstr "Výrobce"
1011
#: ../src/xfpm-power-info.c:503
1075
#: ../src/xfpm-power-info.c:495
1013
1077
msgstr "Sériové číslo"
1015
#: ../src/xfpm-power-info.c:775
1079
#: ../src/xfpm-power-info.c:731
1016
1080
msgid "Processor"
1017
1081
msgstr "Procesor"
1019
1083
#. TANSLATORS: PID, is the process id, e.g what ps x gives
1020
#: ../src/xfpm-power-info.c:792
1084
#: ../src/xfpm-power-info.c:748
1022
1086
msgstr "Identifikátor PID"
1024
#: ../src/xfpm-power-info.c:798
1088
#: ../src/xfpm-power-info.c:754
1025
1089
msgid "Wakeups"
1026
1090
msgstr "Probuzení"
1028
#: ../src/xfpm-power-info.c:804
1092
#: ../src/xfpm-power-info.c:760
1029
1093
msgid "Command"
1030
1094
msgstr "Příkaz"
1032
#: ../src/xfpm-power-info.c:810
1096
#: ../src/xfpm-power-info.c:766
1033
1097
msgid "Details"
1034
1098
msgstr "Podrobnosti"
1036
#: ../src/xfce4-power-manager.desktop.in.h:1
1100
#: ../src/xfce4-power-manager.desktop.in.h:2
1037
1101
msgid "Power management for the Xfce desktop"
1038
1102
msgstr "Správa napájení pro prostředí Xfce"
1046
1110
msgid "No device found"
1047
1111
msgstr "Nebylo nalezeno žádné zařízení"
1049
#: ../panel-plugins/brightness/brightness-button.c:647
1113
#: ../panel-plugins/brightness/brightness-button.c:649
1050
1114
#: ../panel-plugins/brightness/xfce4-brightness-plugin.desktop.in.in.h:1
1051
1115
msgid "Brightness plugin"
1052
1116
msgstr "Zásuvný modul Jas"
1118
#~ msgid "Xfce 4 Power Manager"
1119
#~ msgstr "Správce napájení pro Xfce 4"
1122
#~ "Xfce Power Manager requires version 011 of devicekit-power to work "
1123
#~ "properly while the version found is"
1125
#~ "Správce napájení Xfce vyžaduje pro správnou funkci aplikaci devicekit-"
1126
#~ "power ve verzi 011. Nyní je nainstalovaná verze"
1128
#~ msgid "Devicekit-power version 011 or above not found"
1129
#~ msgstr "Aplikace Devicekit-power ve verzi 011 nebo vyšší nebyla nalezena"
1131
#~ msgid "Xfce power manager"
1132
#~ msgstr "Správce napájeni pro Xfce"
1134
#~ msgid "Battery charge level is low"
1135
#~ msgstr "Úroveň nabití baterie je nízká"
1137
#~ msgid "With HAL support\n"
1138
#~ msgstr "S podporou vrstvy HAL\n"
1140
#~ msgid "Without HAL support\n"
1141
#~ msgstr "Bez podpory vrstvy HAL\n"
1054
1143
#~ msgid "CPU frequency control"
1055
1144
#~ msgstr "Ovládání frekvence procesoru"
1056
1146
#~ msgid "Shutdown and hibernate operations not permitted"
1057
1147
#~ msgstr "Operace vypnout a hibernovat nejsou povoleny"
1058
1149
#~ msgid "Xfce Power Manager Settings"
1059
1150
#~ msgstr "Nastavení správce napájení pro Xfce"
1060
1152
#~ msgid "Battery is charging"
1061
1153
#~ msgstr "Baterie se nabíjí"
1062
1155
#~ msgid "Your UPS"
1063
1156
#~ msgstr "Záložní zdroj UPS"
1064
#~ msgid "Your Mouse battery"
1065
#~ msgstr "Baterie myši"
1066
#~ msgid "Your Keyboard battery"
1067
#~ msgstr "Baterie klávesnice"
1068
1158
#~ msgid "Your Camera battery"
1069
1159
#~ msgstr "Baterie fotoaparátu"
1070
#~ msgid "Your PDA battery"
1071
#~ msgstr "Baterie PDA"
1072
1161
#~ msgid "Your Battery"
1073
1162
#~ msgstr "Baterie"
1074
1164
#~ msgid "is fully charged"
1075
1165
#~ msgstr "je plně nabitá"
1076
1167
#~ msgid "charge level"
1077
1168
#~ msgstr "úroveň nabití"
1078
1170
#~ msgid "is charging"
1079
1171
#~ msgstr "se nabíjí"
1080
1173
#~ msgid "is discharging"
1081
1174
#~ msgstr "se vybíjí"
1082
1176
#~ msgid "charge is low"
1083
1177
#~ msgstr "úroveň nabití je nízká"
1084
1179
#~ msgid "is almost empty"
1085
1180
#~ msgstr "je téměř vybitá"
1086
1182
#~ msgid "is not present"
1087
1183
#~ msgstr "není přítomna"
1088
1185
#~ msgid "Battery not present"
1089
1186
#~ msgstr "Baterie není přítomná"
1090
#~ msgid "System is running on AC power"
1091
#~ msgstr "Systém je napájen ze sítě"
1092
1188
#~ msgid "Estimated time left"
1093
1189
#~ msgstr "Odhad zbývajícího času"
1094
1191
#~ msgid "Estimated time to be fully charged"
1095
1192
#~ msgstr "Odhad času pro úplné nabití"
1096
1194
#~ msgid "Design:"
1097
1195
#~ msgstr "Design:"
1098
1197
#~ msgid "Last full:"
1099
1198
#~ msgstr "Poslední úplné:"
1100
1200
#~ msgid "Too many arguments"
1101
1201
#~ msgstr "Příliš mnoho argumentů"
1102
1203
#~ msgid "Adapter present"
1103
1204
#~ msgstr "Adaptér je příomný"
1104
1206
#~ msgid "Adapter not present"
1105
1207
#~ msgstr "Adaptér není přítomný"
1107
1210
#~ "System is running on low power, but an application is currently disabling "
1108
1211
#~ "the automatic sleep, this means that doing a sleep now may damage the "
1182
1303
#~ msgid "Power manager is connected"
1183
1304
#~ msgstr "Správce napájení Xfce není spuštěn"
1185
1307
#~ "Unable to read adapter status, the power manager will not work properly"
1187
1309
#~ "Nelze zjistit stav adaptéru, správce napájení nebude fungovat korektně"
1188
1311
#~ msgid "Are you sure you want to hibernate the system?"
1189
1312
#~ msgstr "Opravdu chcete hibernovat systém?"
1190
1314
#~ msgid "UPS configuration"
1191
1315
#~ msgstr "Konfigurace záložního zdroje"
1192
1317
#~ msgid "Consider UPS charge critical"
1193
1318
#~ msgstr "Kritický stav nabití záložního zdroje"
1194
1320
#~ msgid "Consider battery charge critical"
1195
1321
#~ msgstr "Kritický stav nabití baterie"
1196
1323
#~ msgid "percent"
1197
1324
#~ msgstr "procent"
1198
1326
#~ msgid "Enable battery state notification"
1199
1327
#~ msgstr "Povolit oznámení o nabíjení baterie"
1200
1329
#~ msgid "Enable power save on UPS power"
1201
1330
#~ msgstr "Povolit úsporný režim při napájení ze záložního zdroje"
1202
1332
#~ msgid "Enable power save on battery power"
1203
1333
#~ msgstr "Povolit úsporný režim při napájení z baterie"
1204
1335
#~ msgid "Best performance"
1205
1336
#~ msgstr "Nejvyšší výkon"
1206
1338
#~ msgid "Set the CPU to its maximum frequency"
1207
1339
#~ msgstr "Nastavit procesor na nejvyšší frekvenci"
1208
1341
#~ msgid "Ondemand performance"
1209
1342
#~ msgstr "Výkon na vyžádání"
1211
1345
#~ "Set the CPU to its maximum speed when there is any load on it and to its "
1212
1346
#~ "minimum speed when the system is idle"
1214
1348
#~ "Nastavit procesor na nejvyšší frekvenci pokud je vytížen a na nejnižší "
1215
1349
#~ "pokud je systém nečinný"
1216
1351
#~ msgid "Best power savings"
1217
1352
#~ msgstr "Nejlepší úspora napájení"
1218
1354
#~ msgid "Set the CPU to its minimum frequency"
1219
1355
#~ msgstr "Nastavit procesor na nejnižší frekvenci"
1220
1357
#~ msgid "Good power savings"
1221
1358
#~ msgstr "Dobrá úspora napájení"
1223
1361
#~ "gracefully increases and decreases the CPU speed depending on the current "
1226
1364
#~ "zvyšuje a snižuje rychlost procesoru v závislosti na aktuálním využití"
1227
1366
#~ msgid "CPU frequency settings on UPS power"
1228
1367
#~ msgstr "Nastavení frekvence procesoru při napájení ze záložního zdroje"
1229
1369
#~ msgid "CPU frequency settings on battery power"
1230
1370
#~ msgstr "Nastavení frekvence procesoru při napájení ze baterie"
1231
1372
#~ msgid "CPU frequency control cannot be used"
1232
1373
#~ msgstr "Ovládání frekvence procesoru nelze použít"
1233
1375
#~ msgid "CPU frequency settings on AC power"
1234
1376
#~ msgstr "Nastavení frekvence procesoru při napájení ze sítě"
1235
1378
#~ msgid "CPU frequency settings"
1236
1379
#~ msgstr "Nastavení frekvence procesoru"
1237
1381
#~ msgid "Monitor settings on UPS power"
1238
1382
#~ msgstr "Nastavení monitoru při napájení ze záložního zdroje"
1239
1384
#~ msgid "Your monitor doesn't support DPMS control"
1240
1385
#~ msgstr "Váš monitor nepodporuje ovládání DPMS"
1241
1387
#~ msgid "No available keyboard shortcuts found"
1242
1388
#~ msgstr "Nebyly nalezeny žádné dostupné klávesové zkratky"
1243
1390
#~ msgid "CPU settings"
1244
1391
#~ msgstr "Nastavení procesoru"
1245
1393
#~ msgid "Shortcuts"
1246
1394
#~ msgstr "Klávesové zkratky"
1247
1396
#~ msgid "Monitor Settings"
1248
1397
#~ msgstr "Nastavení monitoru"
1249
1399
#~ msgid "Your battery is almost empty"
1250
1400
#~ msgstr "Baterie je téměř vybitá"
1254
1406
#~ msgstr "min"
1255
1408
#~ msgid "Suspend after"
1256
1409
#~ msgstr "Režim spánku po"
1257
1411
#~ msgid "Turn off after"
1258
1412
#~ msgstr "Vypnout po"
1259
1414
#~ msgid "Xfce4 Power Manager"
1260
1415
#~ msgstr "Správce napájení pro Xfce4"
1262
1418
#~ "Unable to read your home directory environment variable, autostart option "
1263
1419
#~ "may not work"
1265
1421
#~ "Nelze číst proměnnou prostředí domovského adresáře, funkce automatického "
1266
1422
#~ "spuštění nemusí fungovat"
1268
1425
#~ "Unable to run Xfce4 power manager, make sure the hardware abstract layer "
1269
1426
#~ "and the message bus daemon are running"
1271
1428
#~ "Nelze spustit správce napájení pro Xfce, ujistěte se, že abstraktní "
1272
1429
#~ "vrstva hardwaru a démon sběrnice zpráv běží"
1274
1432
#~ "Unable to read AC adapter status, the power manager will not work "
1275
1433
#~ "properly. Possible reasons: The AC adapter driver is not loaded, broken "