1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5
# Algimantas Margevičius <margevicius.algimantas@gmail.com>, 2012.
9
"Project-Id-Version: power manager\n"
10
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11
"POT-Creation-Date: 2012-03-27 00:54+0000\n"
12
"PO-Revision-Date: 2012-01-29 09:04+0200\n"
13
"Last-Translator: Algimantas Margevičius <margevicius.algimantas@gmail.com>\n"
14
"Language-Team: Lietuvių <>\n"
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
21
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:1
22
msgid "<b>Actions</b>"
23
msgstr "<b>Veiksmai</b>"
25
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:2
26
msgid "<b>Advanced Options</b>"
27
msgstr "<b>Papildomi nustatymai</b>"
29
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:3
30
msgid "<b>Brightness</b>"
31
msgstr "<b>Ryškumas</b>"
33
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:4
34
msgid "<b>General Options</b>"
35
msgstr "<b>Bendri nustatymai</b>"
37
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:5
38
msgid "<b>Monitor</b>"
39
msgstr "<b>Ekranas</b>"
41
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:6
45
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:7
46
msgid "Consider the computer on low power at:"
47
msgstr "Laikyti jog liko mažai energijos:"
49
#. Hibernate menu option
50
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:8 ../settings/xfpm-settings.c:817
51
#: ../settings/xfpm-settings.c:885 ../settings/xfpm-settings.c:1034
52
#: ../settings/xfpm-settings.c:1211 ../settings/xfpm-settings.c:1268
53
#: ../settings/xfpm-settings.c:1320 ../src/xfpm-power.c:484
54
#: ../src/xfpm-power.c:779
58
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:9
62
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:10
63
msgid "Lock screen when going for suspend/hibernate"
64
msgstr "Sustabdant/užmigdant užrakinti ekraną"
66
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:11 ../src/xfpm-power-common.c:132
70
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:12
71
msgid "Monitor power management control"
72
msgstr "Stebėti energijos tvarkymo valdymą"
74
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:13 ../settings/xfpm-settings.c:806
75
#: ../settings/xfpm-settings.c:874 ../settings/xfpm-settings.c:1023
76
#: ../settings/xfpm-settings.c:1200 ../settings/xfpm-settings.c:1257
77
#: ../settings/xfpm-settings.c:1309
81
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:14
82
msgid "Power manager settings"
83
msgstr "Energijos valdymo nustatymai"
85
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:15
86
msgid "Prefer power savings over performance"
87
msgstr "Rinktis energijos taupymą vietoj greitaveikos "
89
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:16
90
msgid "Put display to sleep when computer is inactive for:"
91
msgstr "Užmigdyti ekraną kai kompiuteris neaktyvus:"
93
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:17
94
msgid "Put the computer to sleep when inactive for:"
95
msgstr "Užmigdyti kompiuterį kai kompiuteris neaktyvus:"
97
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:18
98
msgid "Reduce screen brightness when computer is inactive for:"
99
msgstr "Sumažinti ekrano ryškumą, kai kompiuteris neaktyvus:"
101
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:19
102
msgid "Set computer inactivity sleep mode:"
103
msgstr "Nustatyti kompiuterio neveiklumo miego režimą:"
105
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:20
106
msgid "Set monitor sleep mode:"
107
msgstr "Nustatyti ekrano miego režimą:"
109
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:21
110
msgid "Show notifications to notify about the battery state"
111
msgstr "Rodyti pranešimus apie baterijos būseną"
113
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:22
114
msgid "Spin down hard disks"
115
msgstr "Sulėtinti kietuosius diskus"
117
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:23
121
#. Suspend menu option
122
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:24 ../settings/xfpm-settings.c:811
123
#: ../settings/xfpm-settings.c:879 ../settings/xfpm-settings.c:1028
124
#: ../settings/xfpm-settings.c:1205 ../settings/xfpm-settings.c:1262
125
#: ../settings/xfpm-settings.c:1314 ../src/xfpm-power.c:499
126
#: ../src/xfpm-power.c:792
130
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:25
131
msgid "Switch off display when computer is inactive for:"
132
msgstr "Išjungti ekraną kai kompiuteris neaktyvus:"
134
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:26
135
msgid "System tray icon: "
136
msgstr "Sistemos dėklo piktograma:"
138
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:27
139
msgid "When battery power is critical:"
140
msgstr "Kai baterijos energijos lygis kritinis:"
142
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:28
143
msgid "When hibernate button is pressed:"
144
msgstr "Paspaudus užmigdymo mygtuką:"
146
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:29
147
msgid "When laptop lid is closed:"
148
msgstr "Kai nešiojamojo kompiuterio dangtis uždarytas:"
150
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:30
151
msgid "When power button is pressed:"
152
msgstr "Paspaudus įjungimo mygtuką:"
154
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:31
155
msgid "When sleep button is pressed:"
156
msgstr "Paspaudus užmigdymo mygtuką:"
158
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:32
159
#: ../settings/xfpm-settings-main.c:121 ../src/xfpm-main.c:413
160
msgid "Xfce Power Manager"
161
msgstr "Xfce energijos tvarkyklė"
163
#: ../settings/xfpm-settings.c:567 ../settings/xfpm-settings.c:582
164
#: ../settings/xfpm-settings.c:609
168
#: ../settings/xfpm-settings.c:570
170
msgstr "Viena minutė"
172
#: ../settings/xfpm-settings.c:572 ../settings/xfpm-settings.c:584
176
#: ../settings/xfpm-settings.c:586 ../settings/xfpm-settings.c:593
177
#: ../settings/xfpm-settings.c:594 ../settings/xfpm-settings.c:595
179
msgstr "Viena valanda"
181
#: ../settings/xfpm-settings.c:594 ../settings/xfpm-settings.c:598
183
msgstr "viena minutė"
185
#: ../settings/xfpm-settings.c:595 ../settings/xfpm-settings.c:599
189
#: ../settings/xfpm-settings.c:597 ../settings/xfpm-settings.c:598
190
#: ../settings/xfpm-settings.c:599
194
#: ../settings/xfpm-settings.c:611
198
#: ../settings/xfpm-settings.c:789 ../settings/xfpm-settings.c:987
199
#: ../settings/xfpm-settings.c:1467
200
msgid "Hibernate and suspend operations not supported"
201
msgstr "Užmigdymo ir sustabdymo operacijos nepalaikomos"
203
#: ../settings/xfpm-settings.c:794 ../settings/xfpm-settings.c:992
204
#: ../settings/xfpm-settings.c:1472
205
msgid "Hibernate and suspend operations not permitted"
206
msgstr "Užmigdymo ir sustabdymo operacijos neleidžiamos"
208
#: ../settings/xfpm-settings.c:823 ../settings/xfpm-settings.c:1217
209
#: ../src/xfpm-power.c:805
213
#: ../settings/xfpm-settings.c:827 ../settings/xfpm-settings.c:1221
214
#: ../settings/xfpm-settings.c:1272 ../settings/xfpm-settings.c:1324
218
#: ../settings/xfpm-settings.c:889 ../settings/xfpm-settings.c:1038
220
msgstr "Užrakinti ekraną"
222
#: ../settings/xfpm-settings.c:957 ../settings/xfpm-settings.c:1107
223
msgid "Spinning down hard disks permission denied"
224
msgstr "Sulėtinti kietųjų diskų neleidžiama"
226
#: ../settings/xfpm-settings.c:1147
227
msgid "Always show icon"
228
msgstr "Visada rodyti piktogramą"
230
#: ../settings/xfpm-settings.c:1150
231
msgid "When battery is present"
232
msgstr "Kai yra baterija"
234
#: ../settings/xfpm-settings.c:1153
235
msgid "When battery is charging or discharging"
236
msgstr "Kai baterija nesikrauna ar neišsikrauna"
238
#: ../settings/xfpm-settings.c:1156
239
msgid "Never show icon"
240
msgstr "Niekada nerodyti piktogramos"
242
#: ../settings/xfpm-settings.c:1182
244
"Disable Display Power Management Signaling (DPMS), e.g don't attempt to "
245
"switch off the display or put it in sleep mode."
247
"Išjungti ekrano energijos tvarkymą (DPMS), t.y. nebandyti išjungti ekrano ar "
248
"nusiųsti į miego režimą."
250
#: ../settings/xfpm-settings.c:1376
251
msgid "Suspend operation not supported"
252
msgstr "Sustabdymo operacija nepalaikoma"
254
#: ../settings/xfpm-settings.c:1382
255
msgid "Suspend operation not permitted"
256
msgstr "Sustabdymo operacija neleidžiama"
258
#: ../settings/xfpm-settings.c:1388
259
msgid "Hibernate operation not supported"
260
msgstr "Užmigdymo operacija nepalaikoma"
262
#: ../settings/xfpm-settings.c:1393
263
msgid "Hibernate operation not permitted"
264
msgstr "Užmigdymo operacija neleidžiama"
266
#: ../settings/xfpm-settings.c:1440
267
msgid "When all the power sources of the computer reach this charge level"
268
msgstr "Kai visi kompiuterio šaltiniai pasiekė šį energijos lygį"
270
#: ../settings/xfpm-settings.c:1543 ../settings/xfpm-settings.c:1548
274
#: ../settings/xfpm-settings.c:1557 ../settings/xfpm-settings.c:1562
276
msgstr "Naudojant kintamą srovę"
278
#: ../settings/xfpm-settings.c:1572 ../settings/xfpm-settings.c:1577
280
msgstr "Naudojant bateriją"
282
#: ../settings/xfpm-settings.c:1586 ../settings/xfpm-settings.c:1591
286
#: ../settings/xfpm-settings.c:1659
287
msgid "Check your power manager installation"
288
msgstr "Patikrinkite savo energijos tvarkymo įdiegimą"
290
#: ../settings/xfpm-settings-main.c:78
291
msgid "Settings manager socket"
292
msgstr "Nustatymų tvarkyklės lizdas"
294
#: ../settings/xfpm-settings-main.c:78
298
#: ../settings/xfpm-settings-main.c:89 ../src/xfpm-main.c:289
299
#: ../src/xfpm-power-info.c:948
301
msgid "Type '%s --help' for usage."
302
msgstr "Bandykite „%s --help“, jei norite išsamesnės informacijos."
304
#: ../settings/xfpm-settings-main.c:123
305
msgid "Failed to load power manager configuration, using defaults"
307
"Nepavyko įkelti energijos tvarkyklės konfigūracijos, naudojami numatytieji"
309
#: ../settings/xfpm-settings-main.c:148
310
msgid "Unable to connect to Xfce Power Manager"
311
msgstr "Nepavyko prisijungti prie Xfce energijos tvarkyklės"
313
#: ../settings/xfpm-settings-main.c:190 ../src/xfpm-main.c:329
315
msgid "Xfce power manager is not running"
316
msgstr "Xfce energijos tvarkyklė neveikia"
318
#: ../settings/xfpm-settings-main.c:195
322
#: ../settings/xfpm-settings-main.c:196
323
msgid "Xfce4 Power Manager is not running, do you want to launch it now?"
324
msgstr "Xfce energijos tvarkyklė neveikia, ar norite paleisti?"
326
#: ../settings/xfce4-power-manager-settings.desktop.in.h:1
327
#: ../src/xfpm-power.c:307 ../src/xfpm-power.c:595 ../src/xfpm-power.c:730
328
#: ../src/xfpm-power.c:766 ../src/xfpm-power.c:935 ../src/xfpm-power.c:959
329
#: ../src/xfpm-battery.c:349 ../src/xfce4-power-manager.desktop.in.h:1
330
msgid "Power Manager"
331
msgstr "Energijos tvarkyklė"
333
#: ../settings/xfce4-power-manager-settings.desktop.in.h:2
334
msgid "Settings for the Xfce Power Manager"
335
msgstr "Xfce energijos tvarkyklės nustatymai"
337
#: ../common/xfpm-common.c:155
338
msgid "translator-credits"
339
msgstr "Algimantas Margevičius <margevicius.algimantas@gmail.com>"
341
#: ../src/xfpm-power.c:330
343
"An application is currently disabling the automatic sleep, doing this action "
344
"now may damage the working state of this application, are you sure you want "
345
"to hibernate the system?"
347
"Šiuo metu programa išjungia automatinį užmigdymą, darant šį veiksmą dabar, "
348
"gali būti pažeista darbinė programos būsena, ar jūs tikrai norite užmigdyti "
351
#: ../src/xfpm-power.c:428
355
#: ../src/xfpm-power.c:429
356
msgid "All running instances of the power manager will exit"
357
msgstr "Visos veikiančios energijos tvarkyklės kopijos bus užvertos"
359
#: ../src/xfpm-power.c:431
360
msgid "Quit the power manager?"
361
msgstr "Užverti energijos tvarkyklę?"
364
#: ../src/xfpm-power.c:534 ../src/xfpm-power-info.c:818
365
msgid "Power Information"
366
msgstr "Energijos informacija"
371
#. TRANSLATOR: Mode here is the power profile (presentation, power save,
373
#: ../src/xfpm-power.c:550
378
#: ../src/xfpm-power.c:561
383
#: ../src/xfpm-power.c:571
387
#: ../src/xfpm-power.c:693
388
msgid "Hibernate the system"
389
msgstr "Užmigdyti sistemą"
391
#: ../src/xfpm-power.c:704
392
msgid "Suspend the system"
393
msgstr "Sustabdyti sistemą"
395
#: ../src/xfpm-power.c:714
396
msgid "Shutdown the system"
397
msgstr "Išjungti sistemą"
399
#: ../src/xfpm-power.c:725 ../src/xfpm-power.c:763
400
msgid "System is running on low power. Save your work to avoid losing data"
402
"Sistemai liko mažai energijos. Išsaugokite darbą, nes kitaip galite prarasti "
405
#: ../src/xfpm-power.c:936
406
msgid "System is running on low power"
407
msgstr "Sistemai liko mažai energijos"
409
#: ../src/xfpm-power.c:955
412
"Your %s charge level is low\n"
413
"Estimated time left %s"
415
"Jūsų %s įkrovos lygis žemas\n"
418
#: ../src/xfpm-power.c:1158 ../src/xfpm-power.c:1163
419
msgid "Adaptor is offline"
420
msgstr "Adapteris atjungtas"
422
#: ../src/xfpm-power.c:1159 ../src/xfpm-power.c:1164 ../src/xfpm-battery.c:408
424
msgid "Adaptor is online"
425
msgstr "Adapteris prijungtas"
427
#: ../src/xfpm-power.c:1617 ../src/xfpm-power.c:1638 ../src/xfpm-power.c:1653
428
#: ../src/xfpm-power.c:1676
430
msgid "Permission denied"
431
msgstr "Neturite teisės"
433
#: ../src/xfpm-power.c:1661 ../src/xfpm-power.c:1684
435
msgid "Suspend not supported"
436
msgstr "Sustabdymas nepalaikomas"
438
#: ../src/xfpm-power-common.c:122 ../src/xfpm-power-common.c:141
442
#: ../src/xfpm-power-common.c:124 ../src/xfpm-battery.c:824
446
#: ../src/xfpm-power-common.c:126
448
msgstr "Linijos galia"
450
#: ../src/xfpm-power-common.c:128
454
#: ../src/xfpm-power-common.c:130
458
#: ../src/xfpm-power-common.c:134
462
#: ../src/xfpm-power-common.c:136
466
#: ../src/xfpm-power-common.c:138 ../src/xfpm-power-common.c:153
467
#: ../src/xfpm-power-common.c:168 ../src/xfpm-battery.c:842
471
#: ../src/xfpm-power-common.c:155
475
#: ../src/xfpm-power-common.c:157
476
msgid "Lithium polymer"
477
msgstr "Ličio polimerų"
479
#: ../src/xfpm-power-common.c:159
480
msgid "Lithium iron phosphate"
481
msgstr "Ličio geležies fosfatų"
483
#: ../src/xfpm-power-common.c:161
485
msgstr "Švino rūgšties"
487
#: ../src/xfpm-power-common.c:163
488
msgid "Nickel cadmium"
489
msgstr "Nikelio kadmio"
491
#: ../src/xfpm-power-common.c:165
492
msgid "Nickel metal hybride"
493
msgstr "Nikelio metalo hibrido"
495
#: ../src/xfpm-battery.c:169
497
msgstr "Nežinomas laikas"
499
#: ../src/xfpm-battery.c:175
502
msgid_plural "%i minutes"
503
msgstr[0] "%i minutė"
504
msgstr[1] "%i minutės"
505
msgstr[2] "%i minučių"
507
#: ../src/xfpm-battery.c:186
510
msgid_plural "%i hours"
511
msgstr[0] "%i valanda"
512
msgstr[1] "%i valandos"
513
msgstr[2] "%i valandų"
515
#. TRANSLATOR: "%i %s %i %s" are "%i hours %i minutes"
516
#. * Swap order with "%2$s %2$i %1$s %1$i if needed
517
#: ../src/xfpm-battery.c:192
522
#: ../src/xfpm-battery.c:193
529
#: ../src/xfpm-battery.c:194
531
msgid_plural "minutes"
536
#: ../src/xfpm-battery.c:209 ../src/xfpm-battery.c:260
538
msgid "Your %s is fully charged"
539
msgstr "%s yra pilnai įkrauta"
541
#: ../src/xfpm-battery.c:212 ../src/xfpm-battery.c:263
543
msgid "Your %s is charging"
546
#: ../src/xfpm-battery.c:222
550
"%s until is fully charged."
553
"%s iki pilno pakrovimo."
555
#: ../src/xfpm-battery.c:230 ../src/xfpm-battery.c:266
557
msgid "Your %s is discharging"
558
msgstr "Jūsų %s iškraunama"
560
#: ../src/xfpm-battery.c:232
562
msgid "System is running on %s power"
563
msgstr "Sistema naudoja %s energiją"
565
#: ../src/xfpm-battery.c:242
569
"Estimated time left is %s."
574
#: ../src/xfpm-battery.c:248 ../src/xfpm-battery.c:269
576
msgid "Your %s is empty"
577
msgstr "Jūsų %s tuščia"
579
#: ../src/xfpm-battery.c:408
581
msgid "System is running on battery power"
582
msgstr "Sistema naudoja baterijos energiją"
584
#: ../src/xfpm-battery.c:415
588
"Your %s is fully charged (%i%%).\n"
589
"Provides %s runtime"
592
"Jūsų %s pilnai įkrauta (%i%%).\n"
593
"Tai suteiks %s veikimo laiko"
595
#: ../src/xfpm-battery.c:424
599
"Your %s is fully charged (%i%%)."
602
"Jūsų %s pilnai įkrauta (%i%%)."
604
#: ../src/xfpm-battery.c:435
608
"Your %s is charging (%i%%)\n"
609
"%s until is fully charged."
612
"Jūsų %s įkraunama (%i%%)\n"
613
"%s iki pilno įkrovimo."
615
#: ../src/xfpm-battery.c:444
619
"Your %s is charging (%i%%)."
622
"Jūsų %s įkraunama (%i%%)."
624
#: ../src/xfpm-battery.c:455
628
"Your %s is discharging (%i%%)\n"
629
"Estimated time left is %s."
632
"Jūsų %s iškraunama (%i%%)\n"
633
"Numatomas iškrovimo laikas %s."
635
#: ../src/xfpm-battery.c:464
639
"Your %s is discharging (%i%%)."
642
"Jūsų %s iškraunama (%i%%)."
644
#: ../src/xfpm-battery.c:473
648
"%s waiting to discharge (%i%%)."
651
"%s laukia kada bus iškrauta (%i%%)."
653
#: ../src/xfpm-battery.c:477
657
"%s waiting to charge (%i%%)."
660
"%s laukia kada bus įkrauta (%i%%)."
662
#: ../src/xfpm-battery.c:481
671
#: ../src/xfpm-battery.c:821
675
#: ../src/xfpm-battery.c:827
676
msgid "monitor battery"
677
msgstr "monitoriaus baterija"
679
#: ../src/xfpm-battery.c:830
680
msgid "mouse battery"
681
msgstr "pelės baterija"
683
#: ../src/xfpm-battery.c:833
684
msgid "keyboard battery"
685
msgstr "klaviatūros baterija"
687
#: ../src/xfpm-battery.c:836
689
msgstr "PDA baterija"
691
#: ../src/xfpm-battery.c:839
692
msgid "Phone battery"
693
msgstr "Telefono baterija"
695
#: ../src/xfpm-main.c:53 ../src/xfpm-power-info.c:93
699
"Xfce Power Manager %s\n"
701
"Part of the Xfce Goodies Project\n"
702
"http://goodies.xfce.org\n"
704
"Licensed under the GNU GPL.\n"
708
"Xfce energijos tvarkyklė %s\n"
710
"Xfce Goodies projekto dalis\n"
711
"http://goodies.xfce.org\n"
713
"Platinama pagal GNU GPL.\n"
716
#: ../src/xfpm-main.c:76 ../src/xfpm-power-info.c:376
720
#: ../src/xfpm-main.c:76 ../src/xfpm-power-info.c:376
724
#: ../src/xfpm-main.c:113
726
msgid "With policykit support\n"
727
msgstr "Su policykit palaikymu\n"
729
#: ../src/xfpm-main.c:115
731
msgid "Without policykit support\n"
732
msgstr "Be policykit palaikymo\n"
734
#: ../src/xfpm-main.c:118
736
msgid "With network manager support\n"
737
msgstr "Su tinklo tvarkyklės palaikymu\n"
739
#: ../src/xfpm-main.c:120
741
msgid "Without network manager support\n"
742
msgstr "Be tinklo tvarkyklės palaikymo\n"
744
#: ../src/xfpm-main.c:123
746
msgid "With DPMS support\n"
747
msgstr "Su DMPS palaikymu\n"
749
#: ../src/xfpm-main.c:125
751
msgid "Without DPMS support\n"
752
msgstr "Be DPMS palaikymo\n"
754
#: ../src/xfpm-main.c:141
756
msgstr "Gali sustabdyti"
758
#: ../src/xfpm-main.c:143
759
msgid "Can hibernate"
760
msgstr "Gali užmigdyti"
762
#: ../src/xfpm-main.c:145
763
msgid "Can spin down hard disks"
764
msgstr "Gali sulėtinti kietuosius diskus"
766
#: ../src/xfpm-main.c:147
767
msgid "Authorized to suspend"
768
msgstr "Leidžiama sustabdyti"
770
#: ../src/xfpm-main.c:149
771
msgid "Authorized to hibernate"
772
msgstr "Leidžiama užmigdyti"
774
#: ../src/xfpm-main.c:151
775
msgid "Authorized to shutdown"
776
msgstr "Leidžiama išjungti"
778
#: ../src/xfpm-main.c:153
779
msgid "Authorized to spin down hard disks"
780
msgstr "Leidžiama sulėtinti kietuosius diskus"
782
#: ../src/xfpm-main.c:155
784
msgstr "Turi bateriją"
786
#: ../src/xfpm-main.c:157
787
msgid "Has brightness panel"
788
msgstr "Turi ryškumo skydelį"
790
#: ../src/xfpm-main.c:159
791
msgid "Has power button"
792
msgstr "Turi įjungimo mygtuką"
794
#: ../src/xfpm-main.c:161
795
msgid "Has hibernate button"
796
msgstr "Turi užmigdymo mygtuką"
798
#: ../src/xfpm-main.c:163
799
msgid "Has sleep button"
800
msgstr "Turi miego mygtuką"
802
#: ../src/xfpm-main.c:165
806
#: ../src/xfpm-main.c:264
807
msgid "Do not daemonize"
808
msgstr "Neversti demonu"
810
#: ../src/xfpm-main.c:265
811
msgid "Enable debugging"
812
msgstr "Įjungti derinimą"
814
#: ../src/xfpm-main.c:266
815
msgid "Dump all information"
816
msgstr "Sumesti visą informaciją"
818
#: ../src/xfpm-main.c:267
819
msgid "Restart the running instance of Xfce power manager"
820
msgstr "Iš naujo paleisti veikiančią Xfce energijos tvarkyklės kopiją"
822
#: ../src/xfpm-main.c:268
823
msgid "Show the configuration dialog"
824
msgstr "Rodyti konfigūracijos dialogą"
826
#: ../src/xfpm-main.c:269
827
msgid "Quit any running xfce power manager"
828
msgstr "Uždaryti visas veikiančias Xfce energijos tvarkykles"
830
#: ../src/xfpm-main.c:270 ../src/xfpm-power-info.c:935
831
msgid "Version information"
834
#: ../src/xfpm-main.c:320
835
msgid "Unable to get connection to the message bus session"
836
msgstr "Nepavyko gauti prisijungimo prie magistralės seanso, pranešimo"
838
#: ../src/xfpm-main.c:414
839
msgid "Another power manager is already running"
840
msgstr "Kita energijos tvarkyklė jau veikia"
842
#: ../src/xfpm-main.c:420
844
msgid "Xfce power manager is already running"
845
msgstr "Xfce energijos tvarkyklė jau veikia"
847
#: ../src/xfpm-inhibit.c:331
849
msgid "Invalid arguments"
850
msgstr "Netaisyklingi argumentai"
852
#: ../src/xfpm-inhibit.c:357
854
msgid "Invalid cookie"
855
msgstr "Neteisingas slapukas"
857
#. TRANSLATORS: the command line was not provided
858
#: ../src/xfpm-power-info.c:118
860
msgstr "Nėra duomenų"
862
#. TRANSLATORS: kernel module, usually a device driver
863
#: ../src/xfpm-power-info.c:125 ../src/xfpm-power-info.c:130
864
msgid "Kernel module"
865
msgstr "Branduolio modulis"
867
#. TRANSLATORS: kernel housekeeping
868
#: ../src/xfpm-power-info.c:135
872
#. TRANSLATORS: interrupt between processors
873
#: ../src/xfpm-power-info.c:140
874
msgid "Interprocessor interrupt"
875
msgstr "Tarpprocesorinis pertraukimas"
877
#. TRANSLATORS: unknown interrupt
878
#: ../src/xfpm-power-info.c:145
880
msgstr "Pertraukimas"
882
#. TRANSLATORS: the keyboard and mouse device event
883
#: ../src/xfpm-power-info.c:189
884
msgid "PS/2 keyboard/mouse/touchpad"
885
msgstr "PS/2 klaviatūra/pelė/paleisties lentelė"
887
#. TRANSLATORS: ACPI, the Intel power standard on laptops and desktops
888
#: ../src/xfpm-power-info.c:192
892
#. TRANSLATORS: serial ATA is a new style of hard disk interface
893
#: ../src/xfpm-power-info.c:195
895
msgstr "Serijinis ATA"
897
#. TRANSLATORS: this is the old-style ATA interface
898
#: ../src/xfpm-power-info.c:198
899
msgid "ATA host controller"
900
msgstr "ATA valdiklis"
902
#. TRANSLATORS: 802.11 wireless adaptor
903
#: ../src/xfpm-power-info.c:201
904
msgid "Intel wireless adaptor"
905
msgstr "Intel bevielis adapteris"
907
#. TRANSLATORS: a timer is something that fires periodically
908
#: ../src/xfpm-power-info.c:206 ../src/xfpm-power-info.c:209
909
#: ../src/xfpm-power-info.c:212 ../src/xfpm-power-info.c:215
910
#: ../src/xfpm-power-info.c:218
913
msgstr "Laikmatis %s"
915
#. TRANSLATORS: this is a task that's woken up from sleeping
916
#: ../src/xfpm-power-info.c:221
921
#. TRANSLATORS: this is a new realtime task
922
#: ../src/xfpm-power-info.c:224
925
msgstr "Nauja užduotis %s"
927
#. TRANSLATORS: this is a task thats woken to check state
928
#: ../src/xfpm-power-info.c:227
933
#. TRANSLATORS: a work queue is a list of work that has to be done
934
#: ../src/xfpm-power-info.c:230 ../src/xfpm-power-info.c:233
936
msgid "Work queue %s"
937
msgstr "Darbo eilė %s"
939
#. TRANSLATORS: this is when the networking subsystem clears out old entries
940
#: ../src/xfpm-power-info.c:236
942
msgid "Network route flush %s"
943
msgstr "Tinklo maršruto išvalymas %s"
945
#. TRANSLATORS: activity on the USB bus
946
#: ../src/xfpm-power-info.c:239
948
msgid "USB activity %s"
949
msgstr "USB veikla %s"
951
#. TRANSLATORS: we've timed out of an aligned timer
952
#: ../src/xfpm-power-info.c:242
955
msgstr "Pabudimas %s"
957
#. TRANSLATORS: interupts on the system required for basic operation
958
#: ../src/xfpm-power-info.c:245
959
msgid "Local interrupts"
960
msgstr "Vietiniai pertraukimai"
962
#. TRANSLATORS: interrupts when a task gets moved from one core to another
963
#: ../src/xfpm-power-info.c:248
964
msgid "Rescheduling interrupts"
965
msgstr "Perplanuojami pertraukimai"
967
#: ../src/xfpm-power-info.c:331
971
#: ../src/xfpm-power-info.c:338
975
#: ../src/xfpm-power-info.c:348
979
#: ../src/xfpm-power-info.c:363 ../src/xfpm-power-info.c:739
983
#: ../src/xfpm-power-info.c:375
985
msgstr "Energijos tiekimas"
987
#: ../src/xfpm-power-info.c:393
991
#: ../src/xfpm-power-info.c:407
993
msgstr "Technologija"
995
#. TRANSLATORS: Unit here is What hour
996
#: ../src/xfpm-power-info.c:414 ../src/xfpm-power-info.c:428
997
#: ../src/xfpm-power-info.c:442
1001
#: ../src/xfpm-power-info.c:420
1002
msgid "Energy full design"
1003
msgstr "Energija, kai pilna"
1005
#: ../src/xfpm-power-info.c:434
1007
msgstr "Energija, kai pilna"
1009
#: ../src/xfpm-power-info.c:448
1010
msgid "Energy empty"
1011
msgstr "Energija, kai tuščia"
1013
#. TRANSLATORS: Unit here is volt
1014
#: ../src/xfpm-power-info.c:456
1018
#: ../src/xfpm-power-info.c:461
1022
#: ../src/xfpm-power-info.c:478
1026
#: ../src/xfpm-power-info.c:495
1030
#: ../src/xfpm-power-info.c:731
1032
msgstr "Procesorius"
1034
#. TANSLATORS: PID, is the process id, e.g what ps x gives
1035
#: ../src/xfpm-power-info.c:748
1039
#: ../src/xfpm-power-info.c:754
1043
#: ../src/xfpm-power-info.c:760
1047
#: ../src/xfpm-power-info.c:766
1051
#: ../src/xfce4-power-manager.desktop.in.h:2
1052
msgid "Power management for the Xfce desktop"
1053
msgstr "Xfce darbastalio energijos tvarkyklė"
1055
#: ../panel-plugins/brightness/brightness-button.c:180
1056
#: ../panel-plugins/brightness/xfce4-brightness-plugin.desktop.in.in.h:2
1057
msgid "Control your LCD brightness"
1058
msgstr "Valdykite savo LCD ryškumą"
1060
#: ../panel-plugins/brightness/brightness-button.c:182
1061
msgid "No device found"
1062
msgstr "Įrenginių nerasta"
1064
#: ../panel-plugins/brightness/brightness-button.c:649
1065
#: ../panel-plugins/brightness/xfce4-brightness-plugin.desktop.in.in.h:1
1066
msgid "Brightness plugin"
1067
msgstr "Ryškumo įskiepis"