~ubuntu-branches/ubuntu/utopic/xfce4-power-manager/utopic-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/et.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Lionel Le Folgoc
  • Date: 2012-04-03 22:15:05 UTC
  • mfrom: (2.3.8)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120403221505-2dvza7w2d97zb7qn
Tags: 1.0.11-0ubuntu1
* New upstream bugfix release.
* debian/patches:
  - 0001-Solaris-specific-code-for-determining-the-start-time.patch,
    02_fix-notify-detect.patch,
    07_fix_broken_empty_icon_battery.patch: dropped, included upstream.
  - xubuntu_fix-status-icon-other-devices.patch: refreshed to apply cleanly.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
2
2
# Copyright (C) 2009 Ali Abdallah <aliov@xfce.org>
3
3
# This file is distributed under the same licence as the xfce4-power-manager package.
4
4
# Kristjan Siimson <kristjan.siimson@gmail.com>, 2009.
 
5
# Allar Kiristaja <aquastus@gmail.com>, 2011.
 
6
#
5
7
msgid ""
6
8
msgstr ""
7
9
"Project-Id-Version: xfce4-power-manager\n"
8
10
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9
 
"POT-Creation-Date: 2009-08-27 09:02+0000\n"
10
 
"PO-Revision-Date: \n"
11
 
"Last-Translator: Kristjan Siimson <kristjan.siimson@gmail.com>\n"
12
 
"Language-Team: Estonian\n"
 
11
"POT-Creation-Date: 2011-10-26 16:03+0000\n"
 
12
"PO-Revision-Date: 2011-10-27 00:21+0300\n"
 
13
"Last-Translator: Allar Kiristaja <aquastus@gmail.com>\n"
 
14
"Language-Team: Eesti <>\n"
13
15
"MIME-Version: 1.0\n"
14
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
 
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bits\n"
 
18
"Language: \n"
 
19
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
17
20
 
18
21
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:1
19
 
#, fuzzy
20
22
msgid "<b>Actions</b>"
21
 
msgstr "Laiendatud seadistused"
 
23
msgstr "<b>Tegevused</b>"
22
24
 
23
25
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:2
24
 
#, fuzzy
25
26
msgid "<b>Advanced Options</b>"
26
 
msgstr "Laiendatud seadistused"
 
27
msgstr "<b>Laiendatud valikud</b>"
27
28
 
28
29
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:3
29
30
msgid "<b>Brightness</b>"
30
 
msgstr ""
 
31
msgstr "<b>Eredus</b>"
31
32
 
32
33
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:4
33
 
#, fuzzy
34
34
msgid "<b>General Options</b>"
35
 
msgstr "Üldvalikud"
 
35
msgstr "<b>Üldised valikud</b>"
36
36
 
37
37
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:5
38
 
#, fuzzy
39
38
msgid "<b>Monitor</b>"
40
 
msgstr "Kuvari seaded"
 
39
msgstr "<b>Kuvar</b>"
41
40
 
42
41
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:6
43
42
msgid "Actions"
44
 
msgstr ""
 
43
msgstr "Tegevused"
45
44
 
46
45
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:7
47
 
#, fuzzy
48
 
msgid "CPU frequency control"
49
 
msgstr "Luba protsessori kordaja reguleerimine"
50
 
 
51
 
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:8
52
46
msgid "Consider the computer on low power at:"
53
47
msgstr ""
54
48
 
55
49
#. Hibernate menu option
56
 
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:9 ../settings/xfpm-settings.c:775
57
 
#: ../settings/xfpm-settings.c:846 ../settings/xfpm-settings.c:970
58
 
#: ../settings/xfpm-settings.c:1125 ../settings/xfpm-settings.c:1183
59
 
#: ../settings/xfpm-settings.c:1238 ../src/xfpm-tray-icon.c:174
60
 
#: ../src/xfpm-tray-icon.c:266
 
50
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:8 ../settings/xfpm-settings.c:817
 
51
#: ../settings/xfpm-settings.c:885 ../settings/xfpm-settings.c:1034
 
52
#: ../settings/xfpm-settings.c:1211 ../settings/xfpm-settings.c:1268
 
53
#: ../settings/xfpm-settings.c:1320 ../src/xfpm-power.c:484
 
54
#: ../src/xfpm-power.c:779
61
55
msgid "Hibernate"
62
56
msgstr "Puhkeseisund"
63
57
 
 
58
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:9
 
59
msgid "Level:"
 
60
msgstr "Tase:"
 
61
 
64
62
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:10
65
63
msgid "Lock screen when going for suspend/hibernate"
66
 
msgstr ""
 
64
msgstr "Lukusta ekraan, kui talletatakse kettale või RAM-ile"
67
65
 
68
 
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:11
69
 
#, fuzzy
 
66
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:11 ../src/xfpm-power-common.c:132
70
67
msgid "Monitor"
71
 
msgstr "Kuvari seaded"
 
68
msgstr "Kuvar"
72
69
 
73
70
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:12
74
 
#, fuzzy
75
71
msgid "Monitor power management control"
76
 
msgstr "Luba ekraani vooluhalduse reguleerimine"
 
72
msgstr "Kuvari vooluhalduse juhtimine"
77
73
 
78
 
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:13 ../settings/xfpm-settings.c:764
79
 
#: ../settings/xfpm-settings.c:835 ../settings/xfpm-settings.c:959
80
 
#: ../settings/xfpm-settings.c:1114 ../settings/xfpm-settings.c:1172
81
 
#: ../settings/xfpm-settings.c:1227
 
74
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:13 ../settings/xfpm-settings.c:806
 
75
#: ../settings/xfpm-settings.c:874 ../settings/xfpm-settings.c:1023
 
76
#: ../settings/xfpm-settings.c:1200 ../settings/xfpm-settings.c:1257
 
77
#: ../settings/xfpm-settings.c:1309
82
78
msgid "Nothing"
83
79
msgstr "Ära tee midagi"
84
80
 
85
81
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:14
86
 
#, fuzzy
87
82
msgid "Power manager settings"
88
 
msgstr "Vooluhaldur"
 
83
msgstr "Vooluhalduri sätted"
89
84
 
90
85
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:15
91
86
msgid "Prefer power savings over performance"
92
 
msgstr ""
 
87
msgstr "Eelista voolusäästmist jõudlusele"
93
88
 
94
89
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:16
95
90
msgid "Put display to sleep when computer is inactive for:"
96
 
msgstr ""
 
91
msgstr "Pane kuvar uinuma, kui arvuti on tegevusetu:"
97
92
 
98
93
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:17
99
94
msgid "Put the computer to sleep when inactive for:"
100
 
msgstr ""
 
95
msgstr "Pane arvuti uinuma, kui arvuti on tegevusetu:"
101
96
 
102
97
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:18
103
98
msgid "Reduce screen brightness when computer is inactive for:"
104
 
msgstr ""
 
99
msgstr "Tumenda kuvarit, kui arvuti on tegevusetu:"
105
100
 
106
101
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:19
107
102
msgid "Set computer inactivity sleep mode:"
108
 
msgstr ""
 
103
msgstr "Vali arvuti tegevusetuse uinumisviis:"
109
104
 
110
105
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:20
111
106
msgid "Set monitor sleep mode:"
112
 
msgstr ""
 
107
msgstr "Vali kuvari uinumisviis:"
113
108
 
114
109
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:21
115
110
msgid "Show notifications to notify about the battery state"
116
 
msgstr ""
 
111
msgstr "Näita teadaandeid, et teavitada aku olekust."
117
112
 
118
113
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:22
119
 
#, fuzzy
 
114
msgid "Spin down hard disks"
 
115
msgstr ""
 
116
 
 
117
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:23
120
118
msgid "Standby"
121
 
msgstr "Muutmällu seisatakse pärast"
 
119
msgstr "Seiska"
122
120
 
123
121
#. Suspend menu option
124
 
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:23 ../settings/xfpm-settings.c:769
125
 
#: ../settings/xfpm-settings.c:840 ../settings/xfpm-settings.c:964
126
 
#: ../settings/xfpm-settings.c:1119 ../settings/xfpm-settings.c:1177
127
 
#: ../settings/xfpm-settings.c:1232 ../src/xfpm-tray-icon.c:205
128
 
#: ../src/xfpm-tray-icon.c:281
 
122
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:24 ../settings/xfpm-settings.c:811
 
123
#: ../settings/xfpm-settings.c:879 ../settings/xfpm-settings.c:1028
 
124
#: ../settings/xfpm-settings.c:1205 ../settings/xfpm-settings.c:1262
 
125
#: ../settings/xfpm-settings.c:1314 ../src/xfpm-power.c:499
 
126
#: ../src/xfpm-power.c:792
129
127
msgid "Suspend"
130
128
msgstr "Seisata"
131
129
 
132
 
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:24
 
130
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:25
133
131
msgid "Switch off display when computer is inactive for:"
134
 
msgstr ""
 
132
msgstr "Lülita kuvar välja, kui arvuti on tegevusetu:"
135
133
 
136
 
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:25
137
 
#, fuzzy
 
134
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:26
138
135
msgid "System tray icon: "
139
 
msgstr "Programmisalve ikoon:"
 
136
msgstr "Teateala ikoon:"
140
137
 
141
 
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:26
142
 
#, fuzzy
 
138
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:27
143
139
msgid "When battery power is critical:"
144
 
msgstr "Kui aku hakkab tühjaks saama:"
 
140
msgstr "Kui aku on kohe tühjaks saamas:"
145
141
 
146
 
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:27
147
 
#, fuzzy
 
142
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:28
148
143
msgid "When hibernate button is pressed:"
149
 
msgstr "Arvuti väljalülitamise nupule vajutamisel"
 
144
msgstr "Kui kettale talletamise nuppu vajutatakse:"
150
145
 
151
 
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:28
152
 
#, fuzzy
 
146
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:29
153
147
msgid "When laptop lid is closed:"
154
 
msgstr "Sülearvuti kaane sulgemisel"
 
148
msgstr "Kui sülearvuti kaas suletakse:"
155
149
 
156
 
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:29
157
 
#, fuzzy
 
150
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:30
158
151
msgid "When power button is pressed:"
159
 
msgstr "Arvuti väljalülitamise nupule vajutamisel"
 
152
msgstr "Kui toitenuppu vajutatakse:"
160
153
 
161
 
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:30
162
 
#, fuzzy
 
154
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:31
163
155
msgid "When sleep button is pressed:"
164
 
msgstr "Muutmällu peatamise nupule vajutamisel"
 
156
msgstr "Kui RAM-ile talletamise nuppu vajutatakse:"
165
157
 
166
 
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:31
167
 
#: ../settings/xfpm-settings-main.c:118 ../src/xfpm-main.c:192
168
 
#: ../src/xfpm-main.c:276 ../src/xfpm-tray-icon.c:345
169
 
#: ../src/xfce4-power-manager.desktop.in.h:2
 
158
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:32
 
159
#: ../settings/xfpm-settings-main.c:121 ../src/xfpm-main.c:413
170
160
msgid "Xfce Power Manager"
171
161
msgstr "Xfce vooluhaldur"
172
162
 
173
 
#: ../settings/xfpm-settings.c:535 ../settings/xfpm-settings.c:550
174
 
#: ../settings/xfpm-settings.c:577
175
 
#, fuzzy
 
163
#: ../settings/xfpm-settings.c:567 ../settings/xfpm-settings.c:582
 
164
#: ../settings/xfpm-settings.c:609
176
165
msgid "Never"
177
 
msgstr "mitte kunagi"
 
166
msgstr "Eikunagi"
178
167
 
179
 
#: ../settings/xfpm-settings.c:538
180
 
#, fuzzy
 
168
#: ../settings/xfpm-settings.c:570
181
169
msgid "One minute"
182
 
msgstr "minut"
 
170
msgstr "Üks minut"
183
171
 
184
 
#: ../settings/xfpm-settings.c:540 ../settings/xfpm-settings.c:552
185
 
#, fuzzy
 
172
#: ../settings/xfpm-settings.c:572 ../settings/xfpm-settings.c:584
186
173
msgid "Minutes"
187
174
msgstr "minutit"
188
175
 
189
 
#: ../settings/xfpm-settings.c:554 ../settings/xfpm-settings.c:561
190
 
#: ../settings/xfpm-settings.c:562 ../settings/xfpm-settings.c:563
191
 
#, fuzzy
 
176
#: ../settings/xfpm-settings.c:586 ../settings/xfpm-settings.c:593
 
177
#: ../settings/xfpm-settings.c:594 ../settings/xfpm-settings.c:595
192
178
msgid "One hour"
193
 
msgstr "tund"
 
179
msgstr "Üks tund"
194
180
 
195
 
#: ../settings/xfpm-settings.c:562 ../settings/xfpm-settings.c:566
196
 
#, fuzzy
 
181
#: ../settings/xfpm-settings.c:594 ../settings/xfpm-settings.c:598
197
182
msgid "one minute"
198
 
msgstr "minut"
 
183
msgstr "üks minut"
199
184
 
200
 
#: ../settings/xfpm-settings.c:563 ../settings/xfpm-settings.c:567
201
 
#: ../src/xfpm-battery.c:469
 
185
#: ../settings/xfpm-settings.c:595 ../settings/xfpm-settings.c:599
202
186
msgid "minutes"
203
187
msgstr "minutit"
204
188
 
205
 
#: ../settings/xfpm-settings.c:565 ../settings/xfpm-settings.c:566
206
 
#: ../settings/xfpm-settings.c:567 ../src/xfpm-battery.c:468
 
189
#: ../settings/xfpm-settings.c:597 ../settings/xfpm-settings.c:598
 
190
#: ../settings/xfpm-settings.c:599
207
191
msgid "hours"
208
192
msgstr "tundi"
209
193
 
210
 
#: ../settings/xfpm-settings.c:579
 
194
#: ../settings/xfpm-settings.c:611
211
195
msgid "Seconds"
212
 
msgstr ""
213
 
 
214
 
#: ../settings/xfpm-settings.c:746 ../settings/xfpm-settings.c:922
215
 
#: ../settings/xfpm-settings.c:953 ../settings/xfpm-settings.c:1108
216
 
#: ../settings/xfpm-settings.c:1166 ../settings/xfpm-settings.c:1221
217
 
#: ../settings/xfpm-settings.c:1374
 
196
msgstr "Sekundit"
 
197
 
 
198
#: ../settings/xfpm-settings.c:789 ../settings/xfpm-settings.c:987
 
199
#: ../settings/xfpm-settings.c:1467
 
200
msgid "Hibernate and suspend operations not supported"
 
201
msgstr "RAM-ile ja kettale talletamist ei toetata"
 
202
 
 
203
#: ../settings/xfpm-settings.c:794 ../settings/xfpm-settings.c:992
 
204
#: ../settings/xfpm-settings.c:1472
218
205
msgid "Hibernate and suspend operations not permitted"
219
 
msgstr ""
220
 
 
221
 
#: ../settings/xfpm-settings.c:756 ../settings/xfpm-settings.c:827
222
 
msgid "Shutdown and hibernate operations not permitted"
223
 
msgstr ""
224
 
 
225
 
#: ../settings/xfpm-settings.c:779 ../settings/xfpm-settings.c:1129
 
206
msgstr "RAM-ile ja kettale talletamist ei toetata"
 
207
 
 
208
#: ../settings/xfpm-settings.c:823 ../settings/xfpm-settings.c:1217
 
209
#: ../src/xfpm-power.c:805
226
210
msgid "Shutdown"
227
211
msgstr "Sulge"
228
212
 
229
 
#: ../settings/xfpm-settings.c:782 ../settings/xfpm-settings.c:1132
230
 
#: ../settings/xfpm-settings.c:1187 ../settings/xfpm-settings.c:1242
 
213
#: ../settings/xfpm-settings.c:827 ../settings/xfpm-settings.c:1221
 
214
#: ../settings/xfpm-settings.c:1272 ../settings/xfpm-settings.c:1324
231
215
msgid "Ask"
232
 
msgstr ""
 
216
msgstr "Küsi"
233
217
 
234
 
#: ../settings/xfpm-settings.c:850 ../settings/xfpm-settings.c:974
 
218
#: ../settings/xfpm-settings.c:889 ../settings/xfpm-settings.c:1038
235
219
msgid "Lock screen"
 
220
msgstr "Lukusta ekraan"
 
221
 
 
222
#: ../settings/xfpm-settings.c:957 ../settings/xfpm-settings.c:1107
 
223
msgid "Spinning down hard disks permission denied"
236
224
msgstr ""
237
225
 
238
 
#: ../settings/xfpm-settings.c:1055
239
 
#, fuzzy
 
226
#: ../settings/xfpm-settings.c:1147
240
227
msgid "Always show icon"
241
 
msgstr "Alati näita ekraani"
 
228
msgstr "Näita alati ikooni"
242
229
 
243
 
#: ../settings/xfpm-settings.c:1058
 
230
#: ../settings/xfpm-settings.c:1150
244
231
msgid "When battery is present"
245
232
msgstr "Aku olemasolul"
246
233
 
247
 
#: ../settings/xfpm-settings.c:1061
 
234
#: ../settings/xfpm-settings.c:1153
248
235
msgid "When battery is charging or discharging"
249
236
msgstr "Aku laadimisel või tühjenemisel"
250
237
 
251
 
#: ../settings/xfpm-settings.c:1064
252
 
#, fuzzy
 
238
#: ../settings/xfpm-settings.c:1156
253
239
msgid "Never show icon"
254
 
msgstr "Alati näita ekraani"
 
240
msgstr "Ära kunagi näita ikooni"
255
241
 
256
 
#: ../settings/xfpm-settings.c:1090
 
242
#: ../settings/xfpm-settings.c:1182
257
243
msgid ""
258
244
"Disable Display Power Management Signaling (DPMS), e.g don't attempt to "
259
245
"switch off the display or put it in sleep mode."
260
246
msgstr ""
261
 
 
262
 
#: ../settings/xfpm-settings.c:1294
 
247
"Lülita välja Kuvari Vooluhaldussignaalid (DPMS), ehk ära ürita kuvarit välja "
 
248
"lülitada ega seda uinuma panna."
 
249
 
 
250
#: ../settings/xfpm-settings.c:1376
 
251
msgid "Suspend operation not supported"
 
252
msgstr "RAM-i talletamine pole lubatud"
 
253
 
 
254
#: ../settings/xfpm-settings.c:1382
263
255
msgid "Suspend operation not permitted"
264
 
msgstr ""
265
 
 
266
 
#: ../settings/xfpm-settings.c:1300
267
 
#, fuzzy
 
256
msgstr "RAM-i talletamine pole lubatud"
 
257
 
 
258
#: ../settings/xfpm-settings.c:1388
 
259
msgid "Hibernate operation not supported"
 
260
msgstr "Kettale talletamine pole lubatud"
 
261
 
 
262
#: ../settings/xfpm-settings.c:1393
268
263
msgid "Hibernate operation not permitted"
269
 
msgstr "Arvuti puhkeseisundisse"
 
264
msgstr "Kettale talletamine pole lubatud"
270
265
 
271
 
#: ../settings/xfpm-settings.c:1347
 
266
#: ../settings/xfpm-settings.c:1440
272
267
msgid "When all the power sources of the computer reach this charge level"
273
 
msgstr ""
 
268
msgstr "Kui arvuti kõik vooluallikad on sellel tasemel"
274
269
 
275
 
#: ../settings/xfpm-settings.c:1460 ../settings/xfpm-settings.c:1465
276
 
#, fuzzy
 
270
#: ../settings/xfpm-settings.c:1543 ../settings/xfpm-settings.c:1548
277
271
msgid "General"
278
 
msgstr "Üldvalikud"
 
272
msgstr "Üldine"
279
273
 
280
 
#: ../settings/xfpm-settings.c:1474 ../settings/xfpm-settings.c:1479
281
 
#, fuzzy
 
274
#: ../settings/xfpm-settings.c:1557 ../settings/xfpm-settings.c:1562
282
275
msgid "On AC"
283
 
msgstr "Vahelduvvoolus"
 
276
msgstr "Vooluvõrgus"
284
277
 
285
 
#: ../settings/xfpm-settings.c:1489 ../settings/xfpm-settings.c:1494
286
 
#, fuzzy
 
278
#: ../settings/xfpm-settings.c:1572 ../settings/xfpm-settings.c:1577
287
279
msgid "On Battery"
288
 
msgstr "Akuvoolus"
 
280
msgstr "Akutoitel"
289
281
 
290
 
#: ../settings/xfpm-settings.c:1503 ../settings/xfpm-settings.c:1508
 
282
#: ../settings/xfpm-settings.c:1586 ../settings/xfpm-settings.c:1591
291
283
msgid "Extended"
292
284
msgstr "Laiendatud"
293
285
 
294
 
#: ../settings/xfpm-settings.c:1573
295
 
#, fuzzy
 
286
#: ../settings/xfpm-settings.c:1659
296
287
msgid "Check your power manager installation"
297
 
msgstr "Xfce vooluhaldur ei tööta"
 
288
msgstr "Kontrolli oma vooluhalduri paigaldust"
298
289
 
299
 
#: ../settings/xfpm-settings-main.c:72
 
290
#: ../settings/xfpm-settings-main.c:78
300
291
msgid "Settings manager socket"
301
292
msgstr "Seadistushalduri pistik"
302
293
 
303
 
#: ../settings/xfpm-settings-main.c:72
 
294
#: ../settings/xfpm-settings-main.c:78
304
295
msgid "SOCKET ID"
305
296
msgstr "PISTIK"
306
297
 
307
 
#: ../settings/xfpm-settings-main.c:83 ../src/xfpm-main.c:154
308
 
#: ../src/xfpm-main.c:175
 
298
#: ../settings/xfpm-settings-main.c:89 ../src/xfpm-main.c:289
 
299
#: ../src/xfpm-power-info.c:948
309
300
#, c-format
310
301
msgid "Type '%s --help' for usage."
311
302
msgstr "Kirjuta '%s --help' kasutamise kohta teabe saamiseks"
312
303
 
313
 
#: ../settings/xfpm-settings-main.c:118
 
304
#: ../settings/xfpm-settings-main.c:123
314
305
msgid "Failed to load power manager configuration, using defaults"
315
306
msgstr ""
316
307
"Vooluhaldusseadistuse laadimine ebaõnnestus, kasutatakse algupäraseid "
317
308
"seadistusi"
318
309
 
319
 
#: ../settings/xfpm-settings-main.c:144
320
 
#, fuzzy
321
 
msgid "Xfce Power Manager Settings"
322
 
msgstr "Xfce vooluhaldur"
323
 
 
324
 
#: ../settings/xfpm-settings-main.c:145
325
 
#, fuzzy
 
310
#: ../settings/xfpm-settings-main.c:148
326
311
msgid "Unable to connect to Xfce Power Manager"
327
 
msgstr "Xfce4 vooluhalduri laadimine ebaõnnestus"
 
312
msgstr "Xfce vooluhalduriga ühendumine ebaõnnestus"
328
313
 
329
 
#: ../settings/xfpm-settings-main.c:173 ../src/xfpm-main.c:203
 
314
#: ../settings/xfpm-settings-main.c:190 ../src/xfpm-main.c:329
330
315
#, c-format
331
316
msgid "Xfce power manager is not running"
332
317
msgstr "Xfce vooluhaldur ei tööta"
333
318
 
334
 
#: ../settings/xfpm-settings-main.c:176
 
319
#: ../settings/xfpm-settings-main.c:195
 
320
msgid "Run"
 
321
msgstr "Käivita"
 
322
 
 
323
#: ../settings/xfpm-settings-main.c:196
335
324
msgid "Xfce4 Power Manager is not running, do you want to launch it now?"
336
325
msgstr "Xfce4 vooluhaldur ei tööta, kas soovite selle nüüd käivitada?"
337
326
 
338
 
#: ../settings/xfpm-settings-main.c:178
339
 
msgid "Run"
340
 
msgstr "Käivita"
341
 
 
342
327
#: ../settings/xfce4-power-manager-settings.desktop.in.h:1
 
328
#: ../src/xfpm-power.c:307 ../src/xfpm-power.c:595 ../src/xfpm-power.c:730
 
329
#: ../src/xfpm-power.c:766 ../src/xfpm-power.c:935 ../src/xfpm-power.c:959
 
330
#: ../src/xfpm-battery.c:349 ../src/xfce4-power-manager.desktop.in.h:1
343
331
msgid "Power Manager"
344
332
msgstr "Vooluhaldur"
345
333
 
346
334
#: ../settings/xfce4-power-manager-settings.desktop.in.h:2
347
 
msgid "Settings for the Xfce 4 Power Manager"
348
 
msgstr "Xfce 4 vooluhalduri seadistused"
349
 
 
350
 
#: ../settings/xfce4-power-manager-settings.desktop.in.h:3
351
 
msgid "Xfce 4 Power Manager"
352
 
msgstr "Xfce 4 vooluhaldur"
353
 
 
354
 
#: ../src/xfpm-battery.c:108
355
 
msgid "Your battery is fully charged"
356
 
msgstr "Aku on laetud"
357
 
 
358
 
#: ../src/xfpm-battery.c:111
359
 
#, fuzzy
360
 
msgid "Your battery is charging"
361
 
msgstr "Aku tühjeneb"
362
 
 
363
 
#: ../src/xfpm-battery.c:114
364
 
msgid "Battery is charging"
365
 
msgstr "Aku on laadimas"
366
 
 
367
 
#: ../src/xfpm-battery.c:117
368
 
msgid "Your battery is discharging"
369
 
msgstr "Aku tühjeneb"
370
 
 
371
 
#: ../src/xfpm-battery.c:117 ../src/xfpm-battery.c:454
372
 
#: ../src/xfpm-battery.c:486
373
 
#, fuzzy
374
 
msgid "System is running on battery power"
375
 
msgstr "Kuvari seaded akuvoolu korral"
376
 
 
377
 
#: ../src/xfpm-battery.c:120
378
 
msgid "Your battery charge is low"
379
 
msgstr "Aku tase on madal"
380
 
 
381
 
#: ../src/xfpm-battery.c:120
 
335
msgid "Settings for the Xfce Power Manager"
 
336
msgstr "Xfce vooluhalduri sätted"
 
337
 
 
338
#: ../common/xfpm-common.c:155
 
339
msgid "translator-credits"
 
340
msgstr "Kristjan Siimson <kristjan.siimson@gmail.com>"
 
341
 
 
342
#: ../src/xfpm-power.c:330
 
343
msgid ""
 
344
"An application is currently disabling the automatic sleep, doing this action "
 
345
"now may damage the working state of this application, are you sure you want "
 
346
"to hibernate the system?"
 
347
msgstr ""
 
348
 
 
349
#: ../src/xfpm-power.c:428
 
350
msgid "Quit"
 
351
msgstr "Lõpeta"
 
352
 
 
353
#: ../src/xfpm-power.c:429
 
354
msgid "All running instances of the power manager will exit"
 
355
msgstr "Väljutakse "
 
356
 
 
357
#: ../src/xfpm-power.c:431
 
358
msgid "Quit the power manager?"
 
359
msgstr "Lõpeta vooluhaldur?"
 
360
 
 
361
#. Power information
 
362
#: ../src/xfpm-power.c:534 ../src/xfpm-power-info.c:818
 
363
msgid "Power Information"
 
364
msgstr "Voolu teave"
 
365
 
 
366
#. *
 
367
#. * Power Mode
 
368
#. *
 
369
#. TRANSLATOR: Mode here is the power profile (presentation, power save,
 
370
#. normal)
 
371
#: ../src/xfpm-power.c:550
 
372
msgid "Mode"
 
373
msgstr "Viis"
 
374
 
 
375
#. Normal
 
376
#: ../src/xfpm-power.c:561
 
377
msgid "Normal"
 
378
msgstr "Tavaline"
 
379
 
 
380
#. Normal
 
381
#: ../src/xfpm-power.c:571
 
382
msgid "Presentation"
 
383
msgstr "Esitlus"
 
384
 
 
385
#: ../src/xfpm-power.c:693
 
386
msgid "Hibernate the system"
 
387
msgstr "Arvuti puhkeseisundisse"
 
388
 
 
389
#: ../src/xfpm-power.c:704
 
390
#, fuzzy
 
391
msgid "Suspend the system"
 
392
msgstr "Sulge arvuti"
 
393
 
 
394
#: ../src/xfpm-power.c:714
 
395
msgid "Shutdown the system"
 
396
msgstr "Sulge arvuti"
 
397
 
 
398
#: ../src/xfpm-power.c:725 ../src/xfpm-power.c:763
 
399
#, fuzzy
 
400
msgid "System is running on low power. Save your work to avoid losing data"
 
401
msgstr "Aku on peaaegu tühi. Andmekadude vältimiseks salvestage oma töö"
 
402
 
 
403
#: ../src/xfpm-power.c:936
382
404
msgid "System is running on low power"
383
405
msgstr ""
384
406
 
385
 
#: ../src/xfpm-battery.c:240 ../src/xfpm-supply.c:365 ../src/xfpm-supply.c:388
386
 
#: ../src/xfpm-tray-icon.c:119 ../src/xfpm-tray-icon.c:142
387
 
#: ../src/xfpm-manager.c:230
388
 
msgid "Xfce power manager"
389
 
msgstr "Xfce vooluhaldur"
390
 
 
391
 
#: ../src/xfpm-battery.c:277
392
 
msgid "Your UPS"
393
 
msgstr ""
394
 
 
395
 
#: ../src/xfpm-battery.c:279
396
 
#, fuzzy
397
 
msgid "Your Mouse battery"
398
 
msgstr "Töötab aku peal"
399
 
 
400
 
#: ../src/xfpm-battery.c:281
401
 
msgid "Your Keyboard battery"
402
 
msgstr ""
403
 
 
404
 
#: ../src/xfpm-battery.c:283
405
 
#, fuzzy
406
 
msgid "Your Camera battery"
407
 
msgstr "Arvuti töötab aku peal"
408
 
 
409
 
#: ../src/xfpm-battery.c:285
410
 
msgid "Your PDA battery"
411
 
msgstr ""
412
 
 
413
 
#: ../src/xfpm-battery.c:287
414
 
#, fuzzy
415
 
msgid "Your Battery"
416
 
msgstr "Arvuti töötab aku peal"
417
 
 
418
 
#: ../src/xfpm-battery.c:302
419
 
#, fuzzy
420
 
msgid "is empty"
421
 
msgstr "Aku on peaaegu tühi"
422
 
 
423
 
#: ../src/xfpm-battery.c:308
424
 
#, fuzzy
425
 
msgid "is fully charged"
426
 
msgstr "Aku täielikult laetud"
427
 
 
428
 
#: ../src/xfpm-battery.c:313
429
 
#, fuzzy
430
 
msgid "charge level"
431
 
msgstr "Aku täituvus"
432
 
 
433
 
#: ../src/xfpm-battery.c:318
434
 
#, fuzzy
435
 
msgid "is charging"
436
 
msgstr "Aku on laadimas"
437
 
 
438
 
#: ../src/xfpm-battery.c:325
439
 
#, fuzzy
440
 
msgid "is discharging"
441
 
msgstr "Aku tühjeneb"
442
 
 
443
 
#: ../src/xfpm-battery.c:330
444
 
#, fuzzy
445
 
msgid "charge is low"
446
 
msgstr "Aku täituvus on madal"
447
 
 
448
 
#: ../src/xfpm-battery.c:335
449
 
#, fuzzy
450
 
msgid "is almost empty"
451
 
msgstr "Aku on peaaegu tühi"
452
 
 
453
 
#: ../src/xfpm-battery.c:387
454
 
#, fuzzy
455
 
msgid "is not present"
456
 
msgstr "Pole olemas"
457
 
 
458
 
#: ../src/xfpm-battery.c:426
459
 
#, fuzzy
460
 
msgid "Battery not present"
461
 
msgstr "Aku olemasolul"
462
 
 
463
 
#: ../src/xfpm-battery.c:450 ../src/xfpm-battery.c:482
464
 
#, fuzzy
 
407
#: ../src/xfpm-power.c:955
 
408
#, c-format
 
409
msgid ""
 
410
"Your %s charge level is low\n"
 
411
"Estimated time left %s"
 
412
msgstr ""
 
413
 
 
414
#: ../src/xfpm-power.c:1158 ../src/xfpm-power.c:1163
 
415
msgid "Adaptor is offline"
 
416
msgstr "Adapter eemaldatud"
 
417
 
 
418
#: ../src/xfpm-power.c:1159 ../src/xfpm-power.c:1164 ../src/xfpm-battery.c:408
 
419
#, c-format
 
420
msgid "Adaptor is online"
 
421
msgstr "Adapter ühendatud"
 
422
 
 
423
#: ../src/xfpm-power.c:1617 ../src/xfpm-power.c:1638 ../src/xfpm-power.c:1653
 
424
#: ../src/xfpm-power.c:1676
 
425
#, c-format
 
426
msgid "Permission denied"
 
427
msgstr "Ligipääs keelatud"
 
428
 
 
429
#: ../src/xfpm-power.c:1661 ../src/xfpm-power.c:1684
 
430
#, c-format
 
431
msgid "Suspend not supported"
 
432
msgstr ""
 
433
 
 
434
#: ../src/xfpm-power-common.c:122 ../src/xfpm-power-common.c:141
465
435
msgid "Battery"
466
 
msgstr "Aku seadistused"
467
 
 
468
 
#: ../src/xfpm-battery.c:453 ../src/xfpm-battery.c:485
469
 
#, fuzzy
470
 
msgid "System is running on AC power"
471
 
msgstr "Kuvari seaded vahelduvvoolu korral"
472
 
 
473
 
#: ../src/xfpm-battery.c:460
474
 
#, fuzzy
475
 
msgid "Estimated time left"
476
 
msgstr ""
477
 
"\n"
478
 
"Hinnanguliselt aega jäänud"
479
 
 
480
 
#: ../src/xfpm-battery.c:464
481
 
#, fuzzy
482
 
msgid "Estimated time to be fully charged"
483
 
msgstr ""
484
 
"\n"
485
 
"Hinnanguline laadimisaeg"
486
 
 
487
 
#: ../src/xfpm-battery.c:468
 
436
msgstr "Aku"
 
437
 
 
438
#: ../src/xfpm-power-common.c:124 ../src/xfpm-battery.c:824
 
439
msgid "UPS"
 
440
msgstr "UPS"
 
441
 
 
442
#: ../src/xfpm-power-common.c:126
 
443
msgid "Line power"
 
444
msgstr ""
 
445
 
 
446
#: ../src/xfpm-power-common.c:128
 
447
msgid "Mouse"
 
448
msgstr "Hiir"
 
449
 
 
450
#: ../src/xfpm-power-common.c:130
 
451
msgid "Keyboard"
 
452
msgstr "Klaviatuur"
 
453
 
 
454
#: ../src/xfpm-power-common.c:134
 
455
msgid "PDA"
 
456
msgstr "PDA"
 
457
 
 
458
#: ../src/xfpm-power-common.c:136
 
459
msgid "Phone"
 
460
msgstr "Telefon"
 
461
 
 
462
#: ../src/xfpm-power-common.c:138 ../src/xfpm-power-common.c:153
 
463
#: ../src/xfpm-power-common.c:168 ../src/xfpm-battery.c:842
 
464
msgid "Unknown"
 
465
msgstr "Teadmata"
 
466
 
 
467
#: ../src/xfpm-power-common.c:155
 
468
msgid "Lithium ion"
 
469
msgstr "Liitiumioon"
 
470
 
 
471
#: ../src/xfpm-power-common.c:157
 
472
msgid "Lithium polymer"
 
473
msgstr "Liitium polümeer"
 
474
 
 
475
#: ../src/xfpm-power-common.c:159
 
476
msgid "Lithium iron phosphate"
 
477
msgstr "Liitium raua fosfaat"
 
478
 
 
479
#: ../src/xfpm-power-common.c:161
 
480
msgid "Lead acid"
 
481
msgstr "Plii-hape"
 
482
 
 
483
#: ../src/xfpm-power-common.c:163
 
484
msgid "Nickel cadmium"
 
485
msgstr "Nikkel kaadmium"
 
486
 
 
487
#: ../src/xfpm-power-common.c:165
 
488
msgid "Nickel metal hybride"
 
489
msgstr "Nikkel metallhübriid"
 
490
 
 
491
#: ../src/xfpm-battery.c:169
 
492
msgid "Unknown time"
 
493
msgstr "Teadmata aeg"
 
494
 
 
495
#: ../src/xfpm-battery.c:175
 
496
#, c-format
 
497
msgid "%i minute"
 
498
msgid_plural "%i minutes"
 
499
msgstr[0] "%i minut"
 
500
msgstr[1] "%i minutit"
 
501
 
 
502
#: ../src/xfpm-battery.c:186
 
503
#, c-format
 
504
msgid "%i hour"
 
505
msgid_plural "%i hours"
 
506
msgstr[0] "%i tund"
 
507
msgstr[1] "%i tundi"
 
508
 
 
509
#. TRANSLATOR: "%i %s %i %s" are "%i hours %i minutes"
 
510
#. * Swap order with "%2$s %2$i %1$s %1$i if needed
 
511
#: ../src/xfpm-battery.c:192
 
512
#, c-format
 
513
msgid "%i %s %i %s"
 
514
msgstr "%i %s %i %s"
 
515
 
 
516
#: ../src/xfpm-battery.c:193
488
517
msgid "hour"
489
 
msgstr "tund"
 
518
msgid_plural "hours"
 
519
msgstr[0] "tund"
 
520
msgstr[1] "tundi"
490
521
 
491
 
#: ../src/xfpm-battery.c:469
 
522
#: ../src/xfpm-battery.c:194
492
523
msgid "minute"
493
 
msgstr "minut"
494
 
 
495
 
#: ../src/xfpm-battery-info.c:63 ../libxfpm/hal-battery.c:293
496
 
msgid "Unknown unit"
497
 
msgstr ""
498
 
 
499
 
#: ../src/xfpm-battery-info.c:70
500
 
msgid "Technology:"
501
 
msgstr ""
502
 
 
503
 
#: ../src/xfpm-battery-info.c:93
504
 
msgid "Design:"
505
 
msgstr ""
506
 
 
507
 
#: ../src/xfpm-battery-info.c:121
508
 
msgid "Last full:"
509
 
msgstr ""
510
 
 
511
 
#: ../src/xfpm-battery-info.c:145
512
 
msgid "Vendor:"
513
 
msgstr ""
514
 
 
515
 
#: ../src/xfpm-battery-info.c:169
516
 
msgid "Model:"
517
 
msgstr ""
518
 
 
519
 
#: ../src/xfpm-battery-info.c:202
520
 
#, fuzzy
521
 
msgid "Battery information"
522
 
msgstr "Aku seadistused"
523
 
 
524
 
#: ../src/xfpm-main.c:53
 
524
msgid_plural "minutes"
 
525
msgstr[0] "minut"
 
526
msgstr[1] "minutit"
 
527
 
 
528
#: ../src/xfpm-battery.c:209 ../src/xfpm-battery.c:260
 
529
#, c-format
 
530
msgid "Your %s is fully charged"
 
531
msgstr "%s on täielikult laetud"
 
532
 
 
533
#: ../src/xfpm-battery.c:212 ../src/xfpm-battery.c:263
 
534
#, c-format
 
535
msgid "Your %s is charging"
 
536
msgstr "%s laeb"
 
537
 
 
538
#: ../src/xfpm-battery.c:222
 
539
#, c-format
 
540
msgid ""
 
541
"%s (%i%%)\n"
 
542
"%s until is fully charged."
 
543
msgstr ""
 
544
"%s (%i%%)\n"
 
545
"%s täieliku laetavuseni."
 
546
 
 
547
#: ../src/xfpm-battery.c:230 ../src/xfpm-battery.c:266
 
548
#, c-format
 
549
msgid "Your %s is discharging"
 
550
msgstr "%s tühjeneb"
 
551
 
 
552
#: ../src/xfpm-battery.c:232
 
553
#, c-format
 
554
msgid "System is running on %s power"
 
555
msgstr "Süsteemi toidab %s"
 
556
 
 
557
#: ../src/xfpm-battery.c:242
 
558
#, c-format
 
559
msgid ""
 
560
"%s (%i%%)\n"
 
561
"Estimated time left is %s."
 
562
msgstr ""
 
563
"%s (%i%%)\n"
 
564
"Hinnanguliselt aega jäänud %s"
 
565
 
 
566
#: ../src/xfpm-battery.c:248 ../src/xfpm-battery.c:269
 
567
#, c-format
 
568
msgid "Your %s is empty"
 
569
msgstr "%s on tühi"
 
570
 
 
571
#: ../src/xfpm-battery.c:408
 
572
#, c-format
 
573
msgid "System is running on battery power"
 
574
msgstr "Süsteem jookseb akutoitel"
 
575
 
 
576
#: ../src/xfpm-battery.c:415
 
577
#, c-format
 
578
msgid ""
 
579
"%s\n"
 
580
"Your %s is fully charged (%i%%).\n"
 
581
"Provides %s runtime"
 
582
msgstr ""
 
583
"%s\n"
 
584
"%s on täielikult laetud. (%i%%).\n"
 
585
"Toiteaeg %s"
 
586
 
 
587
#: ../src/xfpm-battery.c:424
 
588
#, c-format
 
589
msgid ""
 
590
"%s\n"
 
591
"Your %s is fully charged (%i%%)."
 
592
msgstr ""
 
593
"%s\n"
 
594
"%s on täielikult laetud (%i%%)."
 
595
 
 
596
#: ../src/xfpm-battery.c:435
 
597
#, c-format
 
598
msgid ""
 
599
"%s\n"
 
600
"Your %s is charging (%i%%)\n"
 
601
"%s until is fully charged."
 
602
msgstr ""
 
603
"%s\n"
 
604
"%s laeb (%i%%)\n"
 
605
"%s täieliku laetavuseni."
 
606
 
 
607
#: ../src/xfpm-battery.c:444
 
608
#, c-format
 
609
msgid ""
 
610
"%s\n"
 
611
"Your %s is charging (%i%%)."
 
612
msgstr ""
 
613
"%s\n"
 
614
"%s laeb (%i%%)."
 
615
 
 
616
#: ../src/xfpm-battery.c:455
 
617
#, c-format
 
618
msgid ""
 
619
"%s\n"
 
620
"Your %s is discharging (%i%%)\n"
 
621
"Estimated time left is %s."
 
622
msgstr ""
 
623
"%s\n"
 
624
"%s tühjeneb (%i%%)\n"
 
625
"Hinnanguliselt aega jäänud %s."
 
626
 
 
627
#: ../src/xfpm-battery.c:464
 
628
#, c-format
 
629
msgid ""
 
630
"%s\n"
 
631
"Your %s is discharging (%i%%)."
 
632
msgstr ""
 
633
"%s\n"
 
634
"%s tühjeneb (%i%%)."
 
635
 
 
636
#: ../src/xfpm-battery.c:473
 
637
#, c-format
 
638
msgid ""
 
639
"%s\n"
 
640
"%s waiting to discharge (%i%%)."
 
641
msgstr ""
 
642
"%s\n"
 
643
"%s ootab tühjenemist (%i%%)."
 
644
 
 
645
#: ../src/xfpm-battery.c:477
 
646
#, c-format
 
647
msgid ""
 
648
"%s\n"
 
649
"%s waiting to charge (%i%%)."
 
650
msgstr ""
 
651
"%s\n"
 
652
"%s ootab laadimist (%i%%)."
 
653
 
 
654
#: ../src/xfpm-battery.c:481
 
655
#, c-format
 
656
msgid ""
 
657
"%s\n"
 
658
"Your %s is empty"
 
659
msgstr ""
 
660
"%s\n"
 
661
"%s on tühi"
 
662
 
 
663
#: ../src/xfpm-battery.c:821
 
664
msgid "battery"
 
665
msgstr "aku"
 
666
 
 
667
#: ../src/xfpm-battery.c:827
 
668
msgid "monitor battery"
 
669
msgstr "kuvari aku"
 
670
 
 
671
#: ../src/xfpm-battery.c:830
 
672
msgid "mouse battery"
 
673
msgstr "hiire aku"
 
674
 
 
675
#: ../src/xfpm-battery.c:833
 
676
msgid "keyboard battery"
 
677
msgstr "klaviatuuri aku"
 
678
 
 
679
#: ../src/xfpm-battery.c:836
 
680
msgid "PDA battery"
 
681
msgstr "PDA aku"
 
682
 
 
683
#: ../src/xfpm-battery.c:839
 
684
msgid "Phone battery"
 
685
msgstr "Telefoni aku"
 
686
 
 
687
#: ../src/xfpm-main.c:53 ../src/xfpm-power-info.c:93
525
688
#, c-format
526
689
msgid ""
527
690
"\n"
542
705
"GNU GPL litsentsi all.\n"
543
706
"\n"
544
707
 
545
 
#: ../src/xfpm-main.c:133
 
708
#: ../src/xfpm-main.c:76 ../src/xfpm-power-info.c:376
 
709
msgid "True"
 
710
msgstr "Tõene"
 
711
 
 
712
#: ../src/xfpm-main.c:76 ../src/xfpm-power-info.c:376
 
713
msgid "False"
 
714
msgstr "Väär"
 
715
 
 
716
#: ../src/xfpm-main.c:113
 
717
#, c-format
 
718
msgid "With policykit support\n"
 
719
msgstr "Policykit toega\n"
 
720
 
 
721
#: ../src/xfpm-main.c:115
 
722
#, c-format
 
723
msgid "Without policykit support\n"
 
724
msgstr "Policykit toeta\n"
 
725
 
 
726
#: ../src/xfpm-main.c:118
 
727
#, c-format
 
728
msgid "With network manager support\n"
 
729
msgstr "Võrgugalduri toega\n"
 
730
 
 
731
#: ../src/xfpm-main.c:120
 
732
#, c-format
 
733
msgid "Without network manager support\n"
 
734
msgstr "Võrguhalduri toeta\n"
 
735
 
 
736
#: ../src/xfpm-main.c:123
 
737
#, c-format
 
738
msgid "With DPMS support\n"
 
739
msgstr "DPMS toega\n"
 
740
 
 
741
#: ../src/xfpm-main.c:125
 
742
#, c-format
 
743
msgid "Without DPMS support\n"
 
744
msgstr "DPMS toeta\n"
 
745
 
 
746
#: ../src/xfpm-main.c:141
 
747
msgid "Can suspend"
 
748
msgstr "Saab seisatada"
 
749
 
 
750
#: ../src/xfpm-main.c:143
 
751
msgid "Can hibernate"
 
752
msgstr "Saab talletada kettale"
 
753
 
 
754
#: ../src/xfpm-main.c:145
 
755
msgid "Can spin down hard disks"
 
756
msgstr ""
 
757
 
 
758
#: ../src/xfpm-main.c:147
 
759
msgid "Authorized to suspend"
 
760
msgstr "Lubatud seisatada"
 
761
 
 
762
#: ../src/xfpm-main.c:149
 
763
msgid "Authorized to hibernate"
 
764
msgstr "Lubatud talletada kettale"
 
765
 
 
766
#: ../src/xfpm-main.c:151
 
767
msgid "Authorized to shutdown"
 
768
msgstr "Lubatud välja lülitada"
 
769
 
 
770
#: ../src/xfpm-main.c:153
 
771
msgid "Authorized to spin down hard disks"
 
772
msgstr ""
 
773
 
 
774
#: ../src/xfpm-main.c:155
 
775
msgid "Has battery"
 
776
msgstr "On aku"
 
777
 
 
778
#: ../src/xfpm-main.c:157
 
779
msgid "Has brightness panel"
 
780
msgstr "On ereduse riba"
 
781
 
 
782
#: ../src/xfpm-main.c:159
 
783
msgid "Has power button"
 
784
msgstr "On toitenupp"
 
785
 
 
786
#: ../src/xfpm-main.c:161
 
787
msgid "Has hibernate button"
 
788
msgstr "On kettale talletamise nupp"
 
789
 
 
790
#: ../src/xfpm-main.c:163
 
791
msgid "Has sleep button"
 
792
msgstr "On RAM-ile talletamise nupp"
 
793
 
 
794
#: ../src/xfpm-main.c:165
 
795
msgid "Has LID"
 
796
msgstr "On LID"
 
797
 
 
798
#: ../src/xfpm-main.c:264
546
799
msgid "Do not daemonize"
 
800
msgstr "Ära muuda taustprotsessiks"
 
801
 
 
802
#: ../src/xfpm-main.c:265
 
803
msgid "Enable debugging"
547
804
msgstr ""
548
805
 
549
 
#: ../src/xfpm-main.c:134
 
806
#: ../src/xfpm-main.c:266
 
807
#, fuzzy
 
808
msgid "Dump all information"
 
809
msgstr "Aku seadistused"
 
810
 
 
811
#: ../src/xfpm-main.c:267
550
812
#, fuzzy
551
813
msgid "Restart the running instance of Xfce power manager"
552
814
msgstr "Sulge kõik töötavad xfce vooluhaldurid"
553
815
 
554
 
#: ../src/xfpm-main.c:135
 
816
#: ../src/xfpm-main.c:268
555
817
msgid "Show the configuration dialog"
556
818
msgstr "Näita seadistusdialoogi"
557
819
 
558
 
#: ../src/xfpm-main.c:136
 
820
#: ../src/xfpm-main.c:269
559
821
msgid "Quit any running xfce power manager"
560
822
msgstr "Sulge kõik töötavad xfce vooluhaldurid"
561
823
 
562
 
#: ../src/xfpm-main.c:137
 
824
#: ../src/xfpm-main.c:270 ../src/xfpm-power-info.c:935
563
825
msgid "Version information"
564
826
msgstr "Versiooniteave"
565
827
 
566
 
#: ../src/xfpm-main.c:173
567
 
#, c-format
568
 
msgid "Too many arguments"
569
 
msgstr "Liiga palju argumente"
570
 
 
571
 
#: ../src/xfpm-main.c:189
 
828
#: ../src/xfpm-main.c:320
572
829
#, fuzzy
573
830
msgid "Unable to get connection to the message bus session"
574
831
msgstr "DBus-iga ühendumine ebaõnnestus: %s"
575
832
 
576
 
#: ../src/xfpm-main.c:277
577
 
#, fuzzy
 
833
#: ../src/xfpm-main.c:414
578
834
msgid "Another power manager is already running"
579
 
msgstr "Xfce vooluhaldur töötab juba"
 
835
msgstr "Teine vooluhaldur juba jookseb"
580
836
 
581
 
#: ../src/xfpm-main.c:283
 
837
#: ../src/xfpm-main.c:420
582
838
#, c-format
583
839
msgid "Xfce power manager is already running"
584
840
msgstr "Xfce vooluhaldur töötab juba"
585
841
 
586
 
#: ../src/xfpm-supply.c:257
587
 
#, fuzzy
588
 
msgid "Adapter present"
589
 
msgstr "Pole olemas"
590
 
 
591
 
#: ../src/xfpm-supply.c:258
592
 
#, fuzzy
593
 
msgid "Adapter not present"
594
 
msgstr "Pole olemas"
595
 
 
596
 
#: ../src/xfpm-supply.c:334
597
 
msgid "Shutdown the system"
598
 
msgstr "Sulge arvuti"
599
 
 
600
 
#: ../src/xfpm-supply.c:345
601
 
msgid "Hibernate the system"
602
 
msgstr "Arvuti puhkeseisundisse"
603
 
 
604
 
#: ../src/xfpm-supply.c:357
605
 
msgid ""
606
 
"System is running on low power, but an application is currently disabling "
607
 
"the automatic sleep, this means that doing a sleep now may damage the data "
608
 
"of this application. Close this application before putting the computer on "
609
 
"sleep mode or plug in your AC adapter"
610
 
msgstr ""
611
 
 
612
 
#: ../src/xfpm-supply.c:383
613
 
#, fuzzy
614
 
msgid "System is running on low power. Save your work to avoid losing data"
615
 
msgstr "Aku on peaaegu tühi. Andmekadude vältimiseks salvestage oma töö"
616
 
 
617
 
#: ../src/xfpm-tray-icon.c:166
618
 
msgid ""
619
 
"An application is currently disabling the automatic sleep, doing this action "
620
 
"now may damage the working state of this application, are you sure you want "
621
 
"to hibernate the system?"
622
 
msgstr ""
623
 
 
624
 
#: ../src/xfpm-tray-icon.c:169 ../src/xfpm-tray-icon.c:200
625
 
#, fuzzy
626
 
msgid "Are you sure you want to proceed?"
627
 
msgstr "Kas soovite kindlasti arvuti seisata?"
628
 
 
629
 
#: ../src/xfpm-tray-icon.c:197
630
 
msgid ""
631
 
"An application is currently disabling the automatic sleep, doing this action "
632
 
"now may damage the working state of this application, are you sure you want "
633
 
"to suspend the system?"
634
 
msgstr ""
635
 
 
636
 
#: ../src/xfpm-tray-icon.c:221
637
 
#, fuzzy
638
 
msgid "Quit the Xfce power manager"
639
 
msgstr "Xfce vooluhaldur"
640
 
 
641
 
#: ../src/xfpm-tray-icon.c:223
642
 
msgid "Quit"
643
 
msgstr ""
644
 
 
645
 
#: ../src/xfpm-tray-icon.c:296
646
 
#, fuzzy
647
 
msgid "Monitor power control"
648
 
msgstr "Luba ekraani vooluhalduse reguleerimine"
649
 
 
650
 
#: ../src/xfpm-tray-icon.c:298
651
 
msgid ""
652
 
"Disable or enable monitor power control, for example you could disable the "
653
 
"screen power control to avoid screen blanking when watching a movie."
654
 
msgstr ""
655
 
 
656
 
#: ../src/xfpm-tray-icon.c:385
657
 
msgid "No data available"
658
 
msgstr ""
659
 
 
660
 
#: ../src/xfpm-engine.c:769 ../src/xfpm-engine.c:795 ../src/xfpm-engine.c:821
661
 
#: ../src/xfpm-engine.c:850
662
 
#, c-format
663
 
msgid "Permission denied"
664
 
msgstr ""
665
 
 
666
 
#: ../src/xfpm-engine.c:828
667
 
#, fuzzy, c-format
668
 
msgid "Hibernate not supported"
669
 
msgstr "Arvuti puhkeseisundisse"
670
 
 
671
 
#: ../src/xfpm-engine.c:857
672
 
#, c-format
673
 
msgid "Suspend not supported"
674
 
msgstr ""
675
 
 
676
 
#: ../src/xfpm-manager.c:230
677
 
#, fuzzy
678
 
msgid "HAL daemon is not running"
679
 
msgstr "Xfce vooluhaldur ei tööta"
680
 
 
681
 
#: ../src/xfpm-inhibit.c:330
682
 
#, fuzzy, c-format
 
842
#: ../src/xfpm-inhibit.c:331
 
843
#, c-format
683
844
msgid "Invalid arguments"
684
 
msgstr "Liiga palju argumente"
 
845
msgstr "Vigased argumendid"
685
846
 
686
 
#: ../src/xfpm-inhibit.c:356
 
847
#: ../src/xfpm-inhibit.c:357
687
848
#, c-format
688
849
msgid "Invalid cookie"
689
 
msgstr ""
690
 
 
691
 
#: ../src/xfpm-shutdown.c:334
692
 
msgid "No back-end for your operating system"
693
 
msgstr "Sinu operatsioonisüsteemile ei leidu vajaliku taustprogrammi"
694
 
 
695
 
#: ../src/xfpm-shutdown.c:338
696
 
msgid "No hibernate script found"
697
 
msgstr "Kettale peatamise skripti ei leitud"
698
 
 
699
 
#: ../src/xfpm-shutdown.c:342
700
 
msgid "No suspend script found"
701
 
msgstr "Muutmällu peatamise skripti ei leitud"
702
 
 
703
 
#: ../src/xfpm-shutdown.c:346
704
 
msgid "No suspend method found"
705
 
msgstr "Muutmällu peatamise meetodit ei leitud"
706
 
 
707
 
#: ../src/xfpm-shutdown.c:350
708
 
msgid "No hibernate method found"
709
 
msgstr "Kettale peatamise meetodit ei leitud"
710
 
 
711
 
#: ../src/xfpm-shutdown.c:354
712
 
msgid "Out of memory"
713
 
msgstr "Mälu otsas"
714
 
 
715
 
#: ../src/xfpm-shutdown.c:358
 
850
msgstr "Vigane küpsis"
 
851
 
 
852
#. TRANSLATORS: the command line was not provided
 
853
#: ../src/xfpm-power-info.c:118
 
854
msgid "No data"
 
855
msgstr "Andmeid ei ole"
 
856
 
 
857
#. TRANSLATORS: kernel module, usually a device driver
 
858
#: ../src/xfpm-power-info.c:125 ../src/xfpm-power-info.c:130
 
859
msgid "Kernel module"
 
860
msgstr "Kerneli moodul"
 
861
 
 
862
#. TRANSLATORS: kernel housekeeping
 
863
#: ../src/xfpm-power-info.c:135
 
864
msgid "Kernel core"
 
865
msgstr "Kerneli tuum"
 
866
 
 
867
#. TRANSLATORS: interrupt between processors
 
868
#: ../src/xfpm-power-info.c:140
 
869
msgid "Interprocessor interrupt"
 
870
msgstr ""
 
871
 
 
872
#. TRANSLATORS: unknown interrupt
 
873
#: ../src/xfpm-power-info.c:145
 
874
msgid "Interrupt"
 
875
msgstr ""
 
876
 
 
877
#. TRANSLATORS: the keyboard and mouse device event
 
878
#: ../src/xfpm-power-info.c:189
 
879
msgid "PS/2 keyboard/mouse/touchpad"
 
880
msgstr "PS/2 klaviatuur/hiir/puuteplaat"
 
881
 
 
882
#. TRANSLATORS: ACPI, the Intel power standard on laptops and desktops
 
883
#: ../src/xfpm-power-info.c:192
 
884
msgid "ACPI"
 
885
msgstr "ACPI"
 
886
 
 
887
#. TRANSLATORS: serial ATA is a new style of hard disk interface
 
888
#: ../src/xfpm-power-info.c:195
 
889
msgid "Serial ATA"
 
890
msgstr ""
 
891
 
 
892
#. TRANSLATORS: this is the old-style ATA interface
 
893
#: ../src/xfpm-power-info.c:198
 
894
msgid "ATA host controller"
 
895
msgstr ""
 
896
 
 
897
#. TRANSLATORS: 802.11 wireless adaptor
 
898
#: ../src/xfpm-power-info.c:201
 
899
msgid "Intel wireless adaptor"
 
900
msgstr "Intel traadita adapter"
 
901
 
 
902
#. TRANSLATORS: a timer is something that fires periodically
 
903
#: ../src/xfpm-power-info.c:206 ../src/xfpm-power-info.c:209
 
904
#: ../src/xfpm-power-info.c:212 ../src/xfpm-power-info.c:215
 
905
#: ../src/xfpm-power-info.c:218
 
906
#, c-format
 
907
msgid "Timer %s"
 
908
msgstr ""
 
909
 
 
910
#. TRANSLATORS: this is a task that's woken up from sleeping
 
911
#: ../src/xfpm-power-info.c:221
 
912
#, c-format
 
913
msgid "Sleep %s"
 
914
msgstr ""
 
915
 
 
916
#. TRANSLATORS: this is a new realtime task
 
917
#: ../src/xfpm-power-info.c:224
 
918
#, c-format
 
919
msgid "New task %s"
 
920
msgstr "Uus ülesanne %s"
 
921
 
 
922
#. TRANSLATORS: this is a task thats woken to check state
 
923
#: ../src/xfpm-power-info.c:227
 
924
#, c-format
 
925
msgid "Wait %s"
 
926
msgstr "Oota %s"
 
927
 
 
928
#. TRANSLATORS: a work queue is a list of work that has to be done
 
929
#: ../src/xfpm-power-info.c:230 ../src/xfpm-power-info.c:233
 
930
#, c-format
 
931
msgid "Work queue %s"
 
932
msgstr ""
 
933
 
 
934
#. TRANSLATORS: this is when the networking subsystem clears out old entries
 
935
#: ../src/xfpm-power-info.c:236
 
936
#, c-format
 
937
msgid "Network route flush %s"
 
938
msgstr ""
 
939
 
 
940
#. TRANSLATORS: activity on the USB bus
 
941
#: ../src/xfpm-power-info.c:239
 
942
#, c-format
 
943
msgid "USB activity %s"
 
944
msgstr ""
 
945
 
 
946
#. TRANSLATORS: we've timed out of an aligned timer
 
947
#: ../src/xfpm-power-info.c:242
 
948
#, c-format
 
949
msgid "Wakeup %s"
 
950
msgstr ""
 
951
 
 
952
#. TRANSLATORS: interupts on the system required for basic operation
 
953
#: ../src/xfpm-power-info.c:245
 
954
msgid "Local interrupts"
 
955
msgstr ""
 
956
 
 
957
#. TRANSLATORS: interrupts when a task gets moved from one core to another
 
958
#: ../src/xfpm-power-info.c:248
 
959
msgid "Rescheduling interrupts"
 
960
msgstr ""
 
961
 
 
962
#: ../src/xfpm-power-info.c:331
 
963
msgid "Attribute"
 
964
msgstr ""
 
965
 
 
966
#: ../src/xfpm-power-info.c:338
 
967
msgid "Value"
 
968
msgstr "Väärtus"
 
969
 
 
970
#: ../src/xfpm-power-info.c:348
 
971
msgid "Device"
 
972
msgstr "Seade"
 
973
 
 
974
#: ../src/xfpm-power-info.c:363 ../src/xfpm-power-info.c:739
 
975
msgid "Type"
 
976
msgstr "Liik"
 
977
 
 
978
#: ../src/xfpm-power-info.c:375
 
979
msgid "PowerSupply"
 
980
msgstr "Vooluallikas"
 
981
 
 
982
#: ../src/xfpm-power-info.c:393
 
983
msgid "Model"
 
984
msgstr "Mudel"
 
985
 
 
986
#: ../src/xfpm-power-info.c:407
 
987
msgid "Technology"
 
988
msgstr ""
 
989
 
 
990
#. TRANSLATORS: Unit here is What hour
 
991
#: ../src/xfpm-power-info.c:414 ../src/xfpm-power-info.c:428
 
992
#: ../src/xfpm-power-info.c:442
 
993
msgid "Wh"
 
994
msgstr ""
 
995
 
 
996
#: ../src/xfpm-power-info.c:420
 
997
msgid "Energy full design"
 
998
msgstr ""
 
999
 
 
1000
#: ../src/xfpm-power-info.c:434
 
1001
msgid "Energy full"
 
1002
msgstr ""
 
1003
 
 
1004
#: ../src/xfpm-power-info.c:448
716
1005
#, fuzzy
717
 
msgid "System failed to sleep"
718
 
msgstr "Arvuti seiskamine ebaõnnestus"
719
 
 
720
 
#: ../src/xfpm-shutdown.c:411 ../src/xfpm-shutdown.c:433
721
 
#: ../src/xfpm-shutdown.c:457 ../src/xfpm-shutdown.c:493
722
 
#, c-format
723
 
msgid "HAL daemon is currently not connected"
724
 
msgstr ""
725
 
 
726
 
#: ../src/xfce4-power-manager.desktop.in.h:1
 
1006
msgid "Energy empty"
 
1007
msgstr "Aku on peaaegu tühi"
 
1008
 
 
1009
#. TRANSLATORS: Unit here is volt
 
1010
#: ../src/xfpm-power-info.c:456
 
1011
msgid "V"
 
1012
msgstr "V"
 
1013
 
 
1014
#: ../src/xfpm-power-info.c:461
 
1015
msgid "Voltage"
 
1016
msgstr ""
 
1017
 
 
1018
#: ../src/xfpm-power-info.c:478
 
1019
msgid "Vendor"
 
1020
msgstr "Tarnija"
 
1021
 
 
1022
#: ../src/xfpm-power-info.c:495
 
1023
msgid "Serial"
 
1024
msgstr ""
 
1025
 
 
1026
#: ../src/xfpm-power-info.c:731
 
1027
msgid "Processor"
 
1028
msgstr "Protsessor"
 
1029
 
 
1030
#. TANSLATORS: PID, is the process id, e.g what ps x gives
 
1031
#: ../src/xfpm-power-info.c:748
 
1032
msgid "PID"
 
1033
msgstr "PID"
 
1034
 
 
1035
#: ../src/xfpm-power-info.c:754
 
1036
msgid "Wakeups"
 
1037
msgstr ""
 
1038
 
 
1039
#: ../src/xfpm-power-info.c:760
 
1040
msgid "Command"
 
1041
msgstr "Käsk"
 
1042
 
 
1043
#: ../src/xfpm-power-info.c:766
 
1044
msgid "Details"
 
1045
msgstr "Täpsemalt"
 
1046
 
 
1047
#: ../src/xfce4-power-manager.desktop.in.h:2
727
1048
msgid "Power management for the Xfce desktop"
728
 
msgstr ""
729
 
 
730
 
#: ../libxfpm/hal-battery.c:263
731
 
msgid "Lithium ion"
732
 
msgstr ""
733
 
 
734
 
#: ../libxfpm/hal-battery.c:267
735
 
msgid "Lead acid"
736
 
msgstr ""
737
 
 
738
 
#: ../libxfpm/hal-battery.c:271
739
 
msgid "Lithium polymer"
740
 
msgstr ""
741
 
 
742
 
#: ../libxfpm/hal-battery.c:275
743
 
msgid "Nickel metal hydride"
744
 
msgstr ""
745
 
 
746
 
#: ../libxfpm/hal-battery.c:278
747
 
msgid "Unknown"
748
 
msgstr ""
749
 
 
750
 
#: ../libxfpm/hal-battery.c:286
751
 
msgid "mWh"
752
 
msgstr ""
753
 
 
754
 
#: ../libxfpm/hal-battery.c:290
755
 
msgid "mAh"
756
 
msgstr ""
757
 
 
758
 
#: ../libxfpm/xfpm-common.c:162
759
 
msgid "translator-credits"
760
 
msgstr "Kristjan Siimson <kristjan.siimson@gmail.com>"
761
 
 
762
 
#: ../panel-plugins/brightness/brightness-button.c:178
 
1049
msgstr "Xfce töölaua vooluhaldur"
 
1050
 
 
1051
#: ../panel-plugins/brightness/brightness-button.c:180
763
1052
#: ../panel-plugins/brightness/xfce4-brightness-plugin.desktop.in.in.h:2
764
 
#, fuzzy
765
1053
msgid "Control your LCD brightness"
766
 
msgstr "Luba LCD heleduse juhtimine"
 
1054
msgstr "Juhi LCD ekraani eredust"
767
1055
 
768
 
#: ../panel-plugins/brightness/brightness-button.c:180
769
 
#, fuzzy
 
1056
#: ../panel-plugins/brightness/brightness-button.c:182
770
1057
msgid "No device found"
771
 
msgstr "Protsessori juhtseadet ei leitud"
 
1058
msgstr "Seadmeid ei leitud"
772
1059
 
773
 
#: ../panel-plugins/brightness/brightness-button.c:643
 
1060
#: ../panel-plugins/brightness/brightness-button.c:649
774
1061
#: ../panel-plugins/brightness/xfce4-brightness-plugin.desktop.in.in.h:1
775
1062
msgid "Brightness plugin"
776
 
msgstr ""
777
 
 
778
 
#, fuzzy
 
1063
msgstr "Ereduse plugin"
 
1064
 
 
1065
#~ msgid "CPU frequency control"
 
1066
#~ msgstr "Luba protsessori kordaja reguleerimine"
 
1067
 
 
1068
#~ msgid "Xfce Power Manager Settings"
 
1069
#~ msgstr "Xfce vooluhaldur"
 
1070
 
 
1071
#~ msgid "Xfce 4 Power Manager"
 
1072
#~ msgstr "Xfce 4 vooluhaldur"
 
1073
 
 
1074
#~ msgid "Battery is charging"
 
1075
#~ msgstr "Aku on laadimas"
 
1076
 
 
1077
#~ msgid "Your battery charge is low"
 
1078
#~ msgstr "Aku tase on madal"
 
1079
 
 
1080
#~ msgid "Xfce power manager"
 
1081
#~ msgstr "Xfce vooluhaldur"
 
1082
 
 
1083
#~ msgid "Your Camera battery"
 
1084
#~ msgstr "Arvuti töötab aku peal"
 
1085
 
 
1086
#~ msgid "charge level"
 
1087
#~ msgstr "Aku täituvus"
 
1088
 
 
1089
#~ msgid "is charging"
 
1090
#~ msgstr "Aku on laadimas"
 
1091
 
 
1092
#~ msgid "is discharging"
 
1093
#~ msgstr "Aku tühjeneb"
 
1094
 
 
1095
#~ msgid "charge is low"
 
1096
#~ msgstr "Aku täituvus on madal"
 
1097
 
 
1098
#~ msgid "is almost empty"
 
1099
#~ msgstr "Aku on peaaegu tühi"
 
1100
 
 
1101
#~ msgid "is not present"
 
1102
#~ msgstr "Pole olemas"
 
1103
 
 
1104
#~ msgid "Battery not present"
 
1105
#~ msgstr "Aku olemasolul"
 
1106
 
 
1107
#~ msgid "Estimated time to be fully charged"
 
1108
#~ msgstr ""
 
1109
#~ "\n"
 
1110
#~ "Hinnanguline laadimisaeg"
 
1111
 
 
1112
#~ msgid "Too many arguments"
 
1113
#~ msgstr "Liiga palju argumente"
 
1114
 
 
1115
#~ msgid "Adapter present"
 
1116
#~ msgstr "Pole olemas"
 
1117
 
 
1118
#~ msgid "Adapter not present"
 
1119
#~ msgstr "Pole olemas"
 
1120
 
 
1121
#~ msgid "Are you sure you want to proceed?"
 
1122
#~ msgstr "Kas soovite kindlasti arvuti seisata?"
 
1123
 
 
1124
#~ msgid "Monitor power control"
 
1125
#~ msgstr "Luba ekraani vooluhalduse reguleerimine"
 
1126
 
 
1127
#~ msgid "Hibernate not supported"
 
1128
#~ msgstr "Arvuti puhkeseisundisse"
 
1129
 
 
1130
#~ msgid "HAL daemon is not running"
 
1131
#~ msgstr "Xfce vooluhaldur ei tööta"
 
1132
 
 
1133
#~ msgid "No back-end for your operating system"
 
1134
#~ msgstr "Sinu operatsioonisüsteemile ei leidu vajaliku taustprogrammi"
 
1135
 
 
1136
#~ msgid "No hibernate script found"
 
1137
#~ msgstr "Kettale peatamise skripti ei leitud"
 
1138
 
 
1139
#~ msgid "No suspend script found"
 
1140
#~ msgstr "Muutmällu peatamise skripti ei leitud"
 
1141
 
 
1142
#~ msgid "No suspend method found"
 
1143
#~ msgstr "Muutmällu peatamise meetodit ei leitud"
 
1144
 
 
1145
#~ msgid "No hibernate method found"
 
1146
#~ msgstr "Kettale peatamise meetodit ei leitud"
 
1147
 
 
1148
#~ msgid "Out of memory"
 
1149
#~ msgstr "Mälu otsas"
 
1150
 
 
1151
#~ msgid "System failed to sleep"
 
1152
#~ msgstr "Arvuti seiskamine ebaõnnestus"
 
1153
 
779
1154
#~ msgid "Advanced"
780
1155
#~ msgstr "Laiendatud seadistused"
781
1156
 
782
 
#, fuzzy
783
1157
#~ msgid "Enable notification"
784
1158
#~ msgstr "Näita UPS-i laadungit"
785
1159
 
786
 
#, fuzzy
787
 
#~ msgid "On battery"
788
 
#~ msgstr "Akuvoolus"
789
 
 
790
 
#, fuzzy
791
1160
#~ msgid "Xfce power manager is not running to releod it"
792
1161
#~ msgstr "Xfce vooluhaldur ei tööta"
793
1162
 
794
 
#~ msgid "Power"
795
 
#~ msgstr "Vool"
796
 
 
797
 
#, fuzzy
798
1163
#~ msgid "Don't show again"
799
1164
#~ msgstr "Seda sõnumit mitte enam näidata"
800
1165
 
801
 
#, fuzzy
802
1166
#~ msgid "Power manager disconnected"
803
1167
#~ msgstr "Vooluhalduri eelistused"
804
1168
 
805
 
#, fuzzy
806
1169
#~ msgid "Power manager is connected"
807
1170
#~ msgstr "Xfce vooluhaldur ei tööta"
808
1171
 
811
1174
#~ msgstr ""
812
1175
#~ "Vooluvõrgu seisundit ei saa lugeda, seega vooluhaldur ei toimi õigesti"
813
1176
 
814
 
#~ msgid "Adapter is online"
815
 
#~ msgstr "Ühendatud vooluvõrku"
816
 
 
817
 
#~ msgid "Adapter is offline"
818
 
#~ msgstr "Vooluvõrgust väljas"
819
 
 
820
1177
#~ msgid "Are you sure you want to hibernate the system?"
821
1178
#~ msgstr "Kas soovite kindlasti arvuti puhkeseisundisse asetada?"
822
1179
 
892
1249
#~ msgid "Your monitor doesn't support DPMS control"
893
1250
#~ msgstr "Teie kuvar ei toeta DPMS-juhtimist"
894
1251
 
895
 
#~ msgid "Keyboard shortcuts"
896
 
#~ msgstr "Kiirklahvid"
897
 
 
898
1252
#~ msgid "No available keyboard shortcuts found"
899
1253
#~ msgstr "Saadaolevaid kiirklahve ei leitud"
900
1254
 
949
1303
#~ "õigesti töötada. Võimalikud põhjused: Vahelduvvoolu adapteri draiver ei "
950
1304
#~ "ole laaditud, katkenud ühendus HAL-iga või sõnumisiini deemon ei tööta"
951
1305
 
952
 
#~ msgid "System failed to shutdown"
953
 
#~ msgstr "Arvuti väljalülitamine ebaõnnestus"
954
 
 
955
1306
#~ msgid ""
956
1307
#~ "Unable to use power management service, functionalities like hibernate "
957
1308
#~ "and suspend will not work. Possible reasons: you don't have enough "
974
1325
#~ msgid "Message hibernate didn't get a reply"
975
1326
#~ msgstr "Kettale seiskamise sõnum ei saanud vastust"
976
1327
 
977
 
#~ msgid "System failed to hibernate"
978
 
#~ msgstr "Arvuti seiskamine kettale ebaõnnestus"
979
 
 
980
1328
#~ msgid "Error occured while trying to suspend"
981
1329
#~ msgstr "Viga kettale seiskamisel"
982
1330