1
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
2
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3
# Yair Hershkovitz, 2003
7
"Project-Id-Version: gnome-doc-utils.HEAD.he\n"
8
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9
"POT-Creation-Date: 2008-11-07 12:52+0100\n"
10
"PO-Revision-Date: 2003-07-29 17:06+0300\n"
11
"Last-Translator: Yair Hershkovitz\n"
12
"Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n"
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
"X-Generator: KBabel 1.0.1\n"
19
#. This is used as a list item seperator for inline lists of exactly two
20
#. elements. A list of two names would be formatted as "Tom and Dick".
22
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:5
27
#. This is used to offset an inline description from a title. This is
28
#. typically used on title and refpurpose of a refentry element, which
29
#. models the structure of a man page.
31
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:11
36
#. This is used a simple list item seperator in places where simple
37
#. inline lists have to be constructed dynamically. Using the default
38
#. string of ", ", a list would look like this: A, B, C, D. Using the
39
#. nonsensical string " - ", a list would look like this: A - B - C - D.
41
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:18
46
#. This is used as the final separator in an inline list of three or
47
#. more elements. The string ", " will be used to separate all but
48
#. the last pair of elements. Using these two strings, a list of
49
#. names would be formatted as "Tom, Dick, and Harry".
51
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:25
57
#. The number formatter used for appendix numbers. This can be one of
58
#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes. These formatters
59
#. provide the following results:
61
#. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
62
#. A B C D E F G H I J K L M N
63
#. a b c d e f g h i j k l m n
64
#. I II III IV V VI VII VIII IX X XI XII XIII XIV
65
#. i ii iii iv v vi vii viii ix x xi xii xiii xiv
67
#. Non-Western languages probably need additional formatters. Please
68
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
70
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:40
71
msgid "<msgid>appendix.digit</msgid> <msgstr>A</msgstr>"
72
msgstr "<msgid>appendix.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
75
#. This is a special format message. Please read the full translator
76
#. documentation before translating this message. The documentation
77
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
78
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
79
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
81
#. This is a format message used to format labels for appendices. Labels
82
#. are used before the title in places like headers and table of contents
83
#. listings. Multiple roles can be used to provide different formattings
84
#. for different uses of labels. The following roles may be used with
85
#. this format message:
87
#. header - Used for labels in headers
88
#. li - Used for labels in table of contents listings
90
#. Special elements in the message will be replaced with the
91
#. appropriate content, as follows:
93
#. title - The title of the appendix
94
#. titleabbrev - The titleabbrev of the appendix, or just the title
95
#. if no titleabbrev exists
96
#. number - The full number of the appendix, possibly including
97
#. the number of the parent element
99
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
100
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
101
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
102
#. right angle bracket.
104
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
105
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
107
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:74
109
"<msgid>appendix.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </"
110
"msgstr> <msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>Appendix "
113
"<msgid>appendix.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </"
114
"msgstr> <msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>Appendix "
118
#. This is a special format message. Please read the full translator
119
#. documentation before translating this message. The documentation
120
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
121
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
122
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
124
#. This is a format message used to format numbers for appendices. Numbers
125
#. are used in labels, cross references, and any other place where the
126
#. appendix might be referenced. The number for an appendix includes the
127
#. number for its parent element, if applicable. For example, the number
128
#. 4.B indicates the second appendix in the fourth top-level element. In
129
#. this example, 4 is referred to as the parent number, and B is referred
130
#. to as the appendix digit. This format message constructs a full number
131
#. from a parent number and an appendix digit.
133
#. Special elements in the message will be replaced with the
134
#. appropriate content, as follows:
136
#. parent - The full number of the appendix's parent element
137
#. digit - The number of the appendix in its parent element,
138
#. not including any leading numbers from the parent
141
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
142
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
143
#. insert the digit, simply write left angle bracket, digit, slash,
144
#. right angle bracket.
146
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
147
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
149
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:107
150
msgid "<msgid>appendix.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
151
msgstr "<msgid>appendix.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
154
#. This is a special format message. Please read the full translator
155
#. documentation before translating this message. The documentation
156
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
157
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
158
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
160
#. This is a format message used to format cross references to appendices.
161
#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
162
#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute. If
163
#. your language needs to provide different cross reference formattings
164
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
165
#. cross reference formatters.
167
#. Special elements in the message will be replaced with the
168
#. appropriate content, as follows:
170
#. title - The title of the appendix
171
#. titleabbrev - The titleabbrev of the appendix, or just the title
172
#. if no titleabbrev exists
173
#. number - The full number of the appendix, possibly including
174
#. the number of the parent element
176
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
177
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
178
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
179
#. right angle bracket.
181
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
182
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
184
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:139
187
"<msgid>appendix.xref</msgid> <msgstr>Appendix <number/> ― <title/></msgstr>"
188
msgstr "<msgid>appendix.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
191
#. This is a special format message. Please read the full translator
192
#. documentation before translating this message. The documentation
193
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
194
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
195
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
197
#. This is a format message used to format tooltips on cross references
198
#. to bibliography entries.
200
#. Special elements in the message will be replaced with the
201
#. appropriate content, as follows:
203
#. label - The term being defined by the glossary entry
205
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
206
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
207
#. insert the label, simply write left angle bracket, label, slash,
208
#. right angle bracket.
210
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
211
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
213
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:163
215
"<msgid>biblioentry.tooltip</msgid> <msgstr>View the bibliography entry "
220
#. This is a special format message. Please read the full translator
221
#. documentation before translating this message. The documentation
222
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
223
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
224
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
226
#. This is a format message used to format cross references to bibliographies.
227
#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
228
#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute. If
229
#. your language needs to provide different cross reference formattings
230
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
231
#. cross reference formatters.
233
#. Special elements in the message will be replaced with the
234
#. appropriate content, as follows:
236
#. title - The title of the figure
237
#. titleabbrev - The titleabbrev of the figure, or just the title
238
#. if no titleabbrev exists
240
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
241
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
242
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
243
#. right angle bracket.
245
#. Note that authors are not required to provide explicit titles for
246
#. bibliographies. If the author does not provide a title, the
247
#. translatable string 'Bibliography' is used as a default.
249
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
250
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
252
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:197
254
msgid "<msgid>bibliography.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
255
msgstr "<msgid>appendix.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
258
#. This is a special format message. Please read the full translator
259
#. documentation before translating this message. The documentation
260
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
261
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
262
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
264
#. biblioentry - An entry in a bibliography
265
#. bibliomixed - An entry in a bibliography
266
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/biblioentry.html
267
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/bibliomixed.html
269
#. This is a format message used to format the labels for entries in
270
#. a bibliography. The content of the label is often an abbreviation
271
#. of the authors' names and the year of publication. In English,
272
#. these are generally formatted with [square brackets] surrounding
275
#. This string is similar to citation.format, but they are used in
276
#. different places. The citation formatter is used when referencing
277
#. a bibliography entry in running prose. This formatter is used for
278
#. the actual bibliography entry. You may use the same formatting for
279
#. both, but you don't have to.
281
#. Special elements in the message will be replaced with the
282
#. appropriate content, as follows:
284
#. bibliolabel - The text content of the bibliography label
286
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
287
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
288
#. insert the label, simply write left angle bracket, bibliolabel,
289
#. slash, right angle bracket.
291
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
292
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
294
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:235
296
msgid "<msgid>bibliolabel.format</msgid> <msgstr>[<bibliolabel/>]</msgstr>"
297
msgstr "<msgid>appendix.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
300
#. The number formatter used for book numbers. This can be one of
301
#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes. These formatters
302
#. provide the following results:
304
#. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
305
#. A B C D E F G H I J K L M N
306
#. a b c d e f g h i j k l m n
307
#. I II III IV V VI VII VIII IX X XI XII XIII XIV
308
#. i ii iii iv v vi vii viii ix x xi xii xiii xiv
310
#. Non-Western languages probably need additional formatters. Please
311
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
313
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:250
314
msgid "<msgid>book.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
315
msgstr "<msgid>book.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
318
#. This is a special format message. Please read the full translator
319
#. documentation before translating this message. The documentation
320
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
321
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
322
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
324
#. This is a format message used to format cross references to books.
325
#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
326
#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute. If
327
#. your language needs to provide different cross reference formattings
328
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
329
#. cross reference formatters.
331
#. Special elements in the message will be replaced with the
332
#. appropriate content, as follows:
334
#. title - The title of the book
335
#. titleabbrev - The titleabbrev of the book, or just the title
336
#. if no titleabbrev exists
338
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
339
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
340
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
341
#. right angle bracket.
343
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
344
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
346
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:280
347
msgid "<msgid>book.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
351
#. The number formatter used for chapter numbers. This can be one of
352
#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes. These formatters
353
#. provide the following results:
355
#. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
356
#. A B C D E F G H I J K L M N
357
#. a b c d e f g h i j k l m n
358
#. I II III IV V VI VII VIII IX X XI XII XIII XIV
359
#. i ii iii iv v vi vii viii ix x xi xii xiii xiv
361
#. Non-Western languages probably need additional formatters. Please
362
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
364
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:295
365
msgid "<msgid>chapter.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
366
msgstr "<msgid>chapter.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
369
#. This is a special format message. Please read the full translator
370
#. documentation before translating this message. The documentation
371
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
372
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
373
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
375
#. This is a format message used to format labels for chapters. Labels
376
#. are used before the title in places like headers and table of contents
377
#. listings. Multiple roles can be used to provide different formattings
378
#. for different uses of labels. The following roles may be used with
379
#. this format message:
381
#. header - Used for labels in headers
382
#. li - Used for labels in table of contents listings
384
#. Special elements in the message will be replaced with the
385
#. appropriate content, as follows:
387
#. title - The title of the chapter
388
#. titleabbrev - The titleabbrev of the chapter, or just the title
389
#. if no titleabbrev exists
390
#. number - The full number of the chapter, possibly including
391
#. the number of the parent element
393
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
394
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
395
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
396
#. right angle bracket.
398
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
399
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
401
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:329
403
"<msgid>chapter.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </"
404
"msgstr> <msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>Chapter "
409
#. This is a special format message. Please read the full translator
410
#. documentation before translating this message. The documentation
411
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
412
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
413
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
415
#. This is a format message used to format numbers for chapters. Numbers
416
#. are used in labels, cross references, and any other place where the
417
#. chapter might be referenced. The number for a chapter includes the
418
#. number for its parent element, if applicable. For example, the number
419
#. 4.2 indicates the second chapter in the fourth top-level element. In
420
#. this example, 4 is referred to as the parent number, and B is referred
421
#. to as the chapter digit. This format message constructs a full number
422
#. from a parent number and a chapter digit.
424
#. Special elements in the message will be replaced with the
425
#. appropriate content, as follows:
427
#. parent - The full number of the chapter's parent element
428
#. digit - The number of the chapter in its parent element,
429
#. not including any leading numbers from the parent
432
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
433
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
434
#. insert the digit, simply write left angle bracket, digit, slash,
435
#. right angle bracket.
437
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
438
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
440
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:362
441
msgid "<msgid>chapter.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
445
#. This is a special format message. Please read the full translator
446
#. documentation before translating this message. The documentation
447
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
448
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
449
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
451
#. This is a format message used to format cross references to chapters
452
#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
453
#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute. If
454
#. your language needs to provide different cross reference formattings
455
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
456
#. cross reference formatters.
458
#. Special elements in the message will be replaced with the
459
#. appropriate content, as follows:
461
#. title - The title of the chapter
462
#. titleabbrev - The titleabbrev of the chapter, or just the title
463
#. if no titleabbrev exists
464
#. number - The full number of the chapter, possibly including
465
#. the number of the parent element
467
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
468
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
469
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
470
#. right angle bracket.
472
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
473
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
475
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:394
478
"<msgid>chapter.xref</msgid> <msgstr>Chapter <number/> ― <title/></msgstr>"
479
msgstr "<msgid>appendix.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
482
#. This is a special format message. Please read the full translator
483
#. documentation before translating this message. The documentation
484
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
485
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
486
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
488
#. citetitle - An inline bibliographic reference to another published work
489
#. http://docbook.org/tdg/en/html/citation.html
491
#. This is a format message used to format inline citations to other
492
#. published works. The content is typically an abbreviation of the
493
#. authors' last names. In English, this abbreviation is usually
494
#. written inside [square brackets].
496
#. Special elements in the message will be replaced with the
497
#. appropriate content, as follows:
499
#. citation - The text content of the citation element, possibly
500
#. as a link to an entry in the bibliography
502
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
503
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
504
#. insert the citation, simply write left angle bracket, citation,
505
#. slash, right angle bracket.
507
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
508
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
510
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:424
512
msgid "<msgid>citation.format</msgid> <msgstr>[<citation/>]</msgstr>"
513
msgstr "<msgid>appendix.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
516
#. This is a special format message. Please read the full translator
517
#. documentation before translating this message. The documentation
518
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
519
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
520
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
522
#. citetitle - The title of a cited work
523
#. http://docbook.org/tdg/en/html/citetitle.html
525
#. This is a format message used to format inline title citations.
526
#. This template uses roles to control how the citation is formatted.
527
#. The role indicates the type of work being cited, and is taken from
528
#. the pubwork attribute of the citetitle element.
530
#. Special elements in the message will be replaced with the
531
#. appropriate content, as follows:
533
#. node - The text content of the citetitle element
535
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
536
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
537
#. insert the node, simply write left angle bracket, node, slash,
538
#. right angle bracket.
540
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
541
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
543
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:453
545
"<msgid>citetitle.format</msgid> <msgstr role='article'>“<node/>”</msgstr> "
546
"<msgstr><i><node/></i></msgstr>"
550
#. This is a special format message. Please read the full translator
551
#. documentation before translating this message. The documentation
552
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
553
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
554
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
556
#. This is a format message used to format tooltips on mailto: links
557
#. created from DocBook's email element.
559
#. Special elements in the message will be replaced with the
560
#. appropriate content, as follows:
562
#. string - The linked-to email address
564
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
565
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
566
#. insert the email address, simply write left angle bracket, string,
567
#. slash, right angle bracket.
569
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
570
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
572
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:477
574
"<msgid>email.tooltip</msgid> <msgstr>Send email to ‘<string/>’.</msgstr>"
576
"<msgid>email.tooltip</msgid> <msgstr>שלח דוא\"ל אל ‘<string/>’.</msgstr>"
579
#. The number formatter used for example numbers. This can be one of
580
#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes. These formatters
581
#. provide the following results:
583
#. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
584
#. A B C D E F G H I J K L M N
585
#. a b c d e f g h i j k l m n
586
#. I II III IV V VI VII VIII IX X XI XII XIII XIV
587
#. i ii iii iv v vi vii viii ix x xi xii xiii xiv
589
#. Non-Western languages probably need additional formatters. Please
590
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
592
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:492
593
msgid "<msgid>example.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
597
#. This is a special format message. Please read the full translator
598
#. documentation before translating this message. The documentation
599
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
600
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
601
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
603
#. This is a format message used to format labels for examples. Labels
604
#. are used before the title in places like headers and table of contents
605
#. listings. Multiple roles can be used to provide different formattings
606
#. for different uses of labels. The following roles may be used with
607
#. this format message:
609
#. header - Used for labels in headers
610
#. li - Used for labels in table of contents listings
612
#. Special elements in the message will be replaced with the
613
#. appropriate content, as follows:
615
#. title - The title of the example
616
#. titleabbrev - The titleabbrev of the example, or just the title
617
#. if no titleabbrev exists
618
#. number - The full number of the example, possibly including
619
#. the number of the parent element
621
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
622
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
623
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
624
#. right angle bracket.
626
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
627
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
629
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:526
631
"<msgid>example.label</msgid> <msgstr role='header'><i>Example <number/></"
632
"i> </msgstr> <msgstr role='li'>Example <number/> </msgstr> "
633
"<msgstr>Example <number/></msgstr>"
637
#. This is a special format message. Please read the full translator
638
#. documentation before translating this message. The documentation
639
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
640
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
641
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
643
#. This is a format message used to format numbers for example. Numbers
644
#. are used in labels, cross references, and any other place where the
645
#. example might be referenced. The number for an example includes the
646
#. number for its parent element, if applicable. For example, the number
647
#. 4-3 indicates the third example in the fourth top-level chapter. In
648
#. this example, 4 is referred to as the parent number, and 3 is referred
649
#. to as the example digit. This format message constructs a full number
650
#. from a parent number and an example digit.
652
#. Special elements in the message will be replaced with the
653
#. appropriate content, as follows:
655
#. parent - The full number of the example's parent element
656
#. digit - The number of the example in its parent element,
657
#. not including any leading numbers from the parent
660
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
661
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
662
#. insert the digit, simply write left angle bracket, digit, slash,
663
#. right angle bracket.
665
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
666
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
668
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:559
669
msgid "<msgid>example.number</msgid> <msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>"
673
#. This is a special format message. Please read the full translator
674
#. documentation before translating this message. The documentation
675
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
676
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
677
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
679
#. This is a format message used to format cross references to examples.
680
#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
681
#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute. If
682
#. your language needs to provide different cross reference formattings
683
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
684
#. cross reference formatters.
686
#. Special elements in the message will be replaced with the
687
#. appropriate content, as follows:
689
#. title - The title of the example
690
#. titleabbrev - The titleabbrev of the example, or just the title
691
#. if no titleabbrev exists
692
#. number - The full number of the example, possibly including
693
#. the number of the parent element
695
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
696
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
697
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
698
#. right angle bracket.
700
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
701
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
703
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:591
704
msgid "<msgid>example.xref</msgid> <msgstr>Example <number/></msgstr>"
705
msgstr "<msgid>example.xref</msgid> <msgstr>דוגמה <number/></msgstr>"
708
#. The number formatter used for figure numbers. This can be one of
709
#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes. These formatters
710
#. provide the following results:
712
#. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
713
#. A B C D E F G H I J K L M N
714
#. a b c d e f g h i j k l m n
715
#. I II III IV V VI VII VIII IX X XI XII XIII XIV
716
#. i ii iii iv v vi vii viii ix x xi xii xiii xiv
718
#. Non-Western languages probably need additional formatters. Please
719
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
721
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:606
722
msgid "<msgid>figure.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
723
msgstr "<msgid>figure.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
726
#. This is a special format message. Please read the full translator
727
#. documentation before translating this message. The documentation
728
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
729
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
730
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
732
#. This is a format message used to format labels for figures. Labels
733
#. are used before the title in places like headers and table of contents
734
#. listings. Multiple roles can be used to provide different formattings
735
#. for different uses of labels. The following roles may be used with
736
#. this format message:
738
#. header - Used for labels in headers
739
#. li - Used for labels in table of contents listings
741
#. Special elements in the message will be replaced with the
742
#. appropriate content, as follows:
744
#. title - The title of the figure
745
#. titleabbrev - The titleabbrev of the figure, or just the title
746
#. if no titleabbrev exists
747
#. number - The full number of the figure, possibly including
748
#. the number of the parent element
750
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
751
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
752
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
753
#. right angle bracket.
755
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
756
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
758
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:640
760
"<msgid>figure.label</msgid> <msgstr role='header'><i>Figure <number/></"
761
"i> </msgstr> <msgstr role='li'>Figure <number/> </msgstr> "
762
"<msgstr>Figure <number/></msgstr>"
766
#. This is a special format message. Please read the full translator
767
#. documentation before translating this message. The documentation
768
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
769
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
770
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
772
#. This is a format message used to format numbers for figure. Numbers
773
#. are used in labels, cross references, and any other place where the
774
#. figure might be referenced. The number for a figure includes the
775
#. number for its parent element, if applicable. For example, the number
776
#. 4-3 indicates the third figure in the fourth top-level chapter. In
777
#. this figure, 4 is referred to as the parent number, and 3 is referred
778
#. to as the figure digit. This format message constructs a full number
779
#. from a parent number and a figure digit.
781
#. Special elements in the message will be replaced with the
782
#. appropriate content, as follows:
784
#. parent - The full number of the figure's parent element
785
#. digit - The number of the figure in its parent element,
786
#. not including any leading numbers from the parent
789
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
790
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
791
#. insert the digit, simply write left angle bracket, digit, slash,
792
#. right angle bracket.
794
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
795
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
797
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:673
798
msgid "<msgid>figure.number</msgid> <msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>"
802
#. This is a special format message. Please read the full translator
803
#. documentation before translating this message. The documentation
804
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
805
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
806
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
808
#. This is a format message used to format cross references to figures.
809
#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
810
#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute. If
811
#. your language needs to provide different cross reference formattings
812
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
813
#. cross reference formatters.
815
#. Special elements in the message will be replaced with the
816
#. appropriate content, as follows:
818
#. title - The title of the figure
819
#. titleabbrev - The titleabbrev of the figure, or just the title
820
#. if no titleabbrev exists
821
#. number - The full number of the figure, possibly including
822
#. the number of the parent element
824
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
825
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
826
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
827
#. right angle bracket.
829
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
830
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
832
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:705
833
msgid "<msgid>figure.xref</msgid> <msgstr>Figure <number/></msgstr>"
837
#. This is a special format message. Please read the full translator
838
#. documentation before translating this message. The documentation
839
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
840
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
841
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
843
#. This is a format message used to format cross references to glossaries.
844
#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
845
#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute. If
846
#. your language needs to provide different cross reference formattings
847
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
848
#. cross reference formatters.
850
#. Special elements in the message will be replaced with the
851
#. appropriate content, as follows:
853
#. title - The title of the figure
854
#. titleabbrev - The titleabbrev of the figure, or just the title
855
#. if no titleabbrev exists
857
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
858
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
859
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
860
#. right angle bracket.
862
#. Note that authors are not required to provide explicit titles for
863
#. glossaries. If the author does not provide a title, the translatable
864
#. string 'Glossary' is used as a default.
866
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
867
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
869
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:739
870
msgid "<msgid>glossary.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
874
#. This is a special format message. Please read the full translator
875
#. documentation before translating this message. The documentation
876
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
877
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
878
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
880
#. glossentry - A entry in a glossary or glosslist
881
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/glossentry.html
883
#. This is a format message used to format the abbreviations of terms
884
#. in glossary entries. An abbreviation for a glossary term can be
885
#. provided by an 'acronym' or an 'abbrev' element. For example, a
886
#. glossary entry for HTML might look like this:
888
#. Hypertext Markup Language (HTML)
889
#. Definition goes here....
891
#. Special elements in the message will be replaced with the
892
#. appropriate content, as follows:
894
#. node - The content of the acronym or abbrev element
896
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
897
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
898
#. insert the content, simply write left angle bracket, node, slash,
899
#. right angle bracket.
901
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
902
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
904
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:771
906
msgid "<msgid>glossentry.abbrev.format</msgid> <msgstr>(<node/>)</msgstr>"
907
msgstr "<msgid>appendix.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
910
#. This is a special format message. Please read the full translator
911
#. documentation before translating this message. The documentation
912
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
913
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
914
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
916
#. This is a format message used to format tooltips on cross references
917
#. to glossary entries.
919
#. Special elements in the message will be replaced with the
920
#. appropriate content, as follows:
922
#. glossterm - The term being defined by the glossary entry
924
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
925
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
926
#. insert the glossterm, simply write left angle bracket, glossterm,
927
#. slash, right angle bracket.
929
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
930
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
932
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:795
934
"<msgid>glossentry.tooltip</msgid> <msgstr>Read the definition for "
935
"‘<glossterm/>’.</msgstr>"
939
#. This is a special format message. Please read the full translator
940
#. documentation before translating this message. The documentation
941
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
942
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
943
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
945
#. This is a format message used to format cross references to glossary
946
#. entries. Multiple roles can be provided to allow document translators to
947
#. select how to format each cross reference using the xrefstyle attribute.
948
#. If your language needs to provide different cross reference formattings
949
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
950
#. cross reference formatters.
952
#. In addition, the 'glosssee' role will be used for cross references
953
#. from glosssee or glossseealso elements. These are used in other
954
#. glossary entries to direct the user to the linked-to entry.
956
#. Special elements in the message will be replaced with the
957
#. appropriate content, as follows:
959
#. glossterm - The term being defined by the glossary entry
961
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
962
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
963
#. insert the glossterm, simply write left angle bracket, glossterm,
964
#. slash, right angle bracket.
966
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
967
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
969
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:827
971
"<msgid>glossentry.xref</msgid> <msgstr role='glosssee'><glossterm/></msgstr> "
972
"<msgstr>‘<glossterm/>’</msgstr>"
976
#. This is a special format message. Please read the full translator
977
#. documentation before translating this message. The documentation
978
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
979
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
980
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
982
#. glosssee - A cross reference from one glossentry to another
983
#. http://docbook.org/tdg/en/html/glosssee.html
985
#. This is a format message used to format glossary cross references.
986
#. This format message controls the sentence used to present the cross
987
#. reference, not the link itself. For the formatting of the actual
988
#. link, see the message glossentry.xref.
990
#. One or more glosssee elements are presented as a links to the user
991
#. in the glossary, formatted as a single prose sentence. For example,
992
#. if the user is being directed to the entry "foo", the glosssee may
993
#. be formatted as "See foo."
995
#. Special elements in the message will be replaced with the
996
#. appropriate content, as follows:
998
#. glosssee - The actual link or links of the cross reference
1000
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
1001
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
1002
#. insert the glosssee, simply write left angle bracket, glosssee,
1003
#. slash, right angle bracket.
1005
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1006
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1008
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:861
1009
msgid "<msgid>glosssee.format</msgid> <msgstr>See <glosssee/>.</msgstr>"
1010
msgstr "<msgid>glosssee.format</msgid> <msgstr>ראה <glosssee/>.</msgstr>"
1013
#. This is a special format message. Please read the full translator
1014
#. documentation before translating this message. The documentation
1015
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1016
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1017
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1019
#. glossseealso - A cross reference from one glossentry to another
1020
#. http://docbook.org/tdg/en/html/glossseealso.html
1022
#. This is a format message used to format glossary cross references.
1023
#. This format message controls the sentence used to present the cross
1024
#. reference, not the link itself. For the formatting of the actual
1025
#. link, see the message glossentry.xref.
1027
#. One or more glossseealso elements are presented as a links to the
1028
#. user in the glossary, formatted as a single prose sentence. For
1029
#. example, if the user is being directed to the entries "foo", "bar",
1030
#. and "baz", the glossseealso may be formatted as "See also foo, bar,
1033
#. Special elements in the message will be replaced with the
1034
#. appropriate content, as follows:
1036
#. glosssee - The actual link or links of the cross reference
1038
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
1039
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
1040
#. insert the glosssee, simply write left angle bracket, glosssee,
1041
#. slash, right angle bracket.
1043
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1044
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1046
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:896
1048
"<msgid>glossseealso.format</msgid> <msgstr>See also <glosssee/>.</msgstr>"
1050
"<msgid>glossseealso.format</msgid> <msgstr>ראה גם <glosssee/>.</msgstr>"
1053
#. This is a special format message. Please read the full translator
1054
#. documentation before translating this message. The documentation
1055
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1056
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1057
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1059
#. manvolnum - A reference volume number
1060
#. http://docbook.org/tdg/en/html/manvolnum.html
1062
#. This is a format message used to format manvolnum elements.
1063
#. A manvolnum is typically a number or short string used to
1064
#. identify a section of man pages. It is typically placed
1065
#. inside parentheses.
1067
#. Special elements in the message will be replaced with the
1068
#. appropriate content, as follows:
1070
#. node - The text content of the manvolnum element
1072
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
1073
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
1074
#. insert the node, simply write left angle bracket, node, slash,
1075
#. right angle bracket.
1077
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1078
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1080
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:925
1081
msgid "<msgid>manvolnum.format</msgid> <msgstr>(<node/>)</msgstr>"
1085
#. The number formatter used for part numbers. This can be one of
1086
#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes. These formatters
1087
#. provide the following results:
1089
#. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
1090
#. A B C D E F G H I J K L M N
1091
#. a b c d e f g h i j k l m n
1092
#. I II III IV V VI VII VIII IX X XI XII XIII XIV
1093
#. i ii iii iv v vi vii viii ix x xi xii xiii xiv
1095
#. Non-Western languages probably need additional formatters. Please
1096
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
1098
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:940
1099
msgid "<msgid>part.digit</msgid> <msgstr>I</msgstr>"
1100
msgstr "<msgid>part.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
1103
#. This is a special format message. Please read the full translator
1104
#. documentation before translating this message. The documentation
1105
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1106
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1107
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1109
#. This is a format message used to format labels for parts. Labels
1110
#. are used before the title in places like headers and table of contents
1111
#. listings. Multiple roles can be used to provide different formattings
1112
#. for different uses of labels. The following roles may be used with
1113
#. this format message:
1115
#. header - Used for labels in headers
1116
#. li - Used for labels in table of contents listings
1118
#. Special elements in the message will be replaced with the
1119
#. appropriate content, as follows:
1121
#. title - The title of the part
1122
#. titleabbrev - The titleabbrev of the part, or just the title
1123
#. if no titleabbrev exists
1124
#. number - The full number of the part, possibly including
1125
#. the number of the parent element
1127
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
1128
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
1129
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
1130
#. right angle bracket.
1132
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1133
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1135
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:974
1137
"<msgid>part.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </msgstr> "
1138
"<msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>Part <number/></msgstr>"
1142
#. This is a special format message. Please read the full translator
1143
#. documentation before translating this message. The documentation
1144
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1145
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1146
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1148
#. This is a format message used to format cross references to parts
1149
#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
1150
#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute. If
1151
#. your language needs to provide different cross reference formattings
1152
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
1153
#. cross reference formatters.
1155
#. Special elements in the message will be replaced with the
1156
#. appropriate content, as follows:
1158
#. title - The title of the part
1159
#. titleabbrev - The titleabbrev of the part, or just the title
1160
#. if no titleabbrev exists
1161
#. number - The full number of the part, possibly including
1162
#. the number of the parent element
1164
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
1165
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
1166
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
1167
#. right angle bracket.
1169
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1170
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1172
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1006
1174
msgid "<msgid>part.xref</msgid> <msgstr>Part <number/> ― <title/></msgstr>"
1175
msgstr "<msgid>appendix.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
1178
#. This is a special format message. Please read the full translator
1179
#. documentation before translating this message. The documentation
1180
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1181
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1182
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1184
#. This is a format message used to format cross references to prefaces.
1185
#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
1186
#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute. If
1187
#. your language needs to provide different cross reference formattings
1188
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
1189
#. cross reference formatters.
1191
#. Special elements in the message will be replaced with the
1192
#. appropriate content, as follows:
1194
#. title - The title of the figure
1195
#. titleabbrev - The titleabbrev of the figure, or just the title
1196
#. if no titleabbrev exists
1198
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
1199
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
1200
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
1201
#. right angle bracket.
1203
#. Note that authors are not required to provide explicit titles for
1204
#. prefaces. If the author does not provide a title, the translatable
1205
#. string 'Preface' is used as a default.
1207
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1208
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1210
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1040
1211
msgid "<msgid>preface.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
1215
#. The number formatter used for question numbers. This can be one of
1216
#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes. These formatters
1217
#. provide the following results:
1219
#. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
1220
#. A B C D E F G H I J K L M N
1221
#. a b c d e f g h i j k l m n
1222
#. I II III IV V VI VII VIII IX X XI XII XIII XIV
1223
#. i ii iii iv v vi vii viii ix x xi xii xiii xiv
1225
#. Non-Western languages probably need additional formatters. Please
1226
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
1228
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1055
1229
msgid "<msgid>question.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
1230
msgstr "<msgid>question.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
1233
#. This is a special format message. Please read the full translator
1234
#. documentation before translating this message. The documentation
1235
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1236
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1237
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1239
#. This is a format message used to format labels for questions in
1240
#. question-and-answer sets. Labels are used before the question
1241
#. both in the question-and-answer list and in table of questions
1242
#. listings. Multiple roles can be used to provide different
1243
#. formattings for different uses of labels. The following roles
1244
#. may be used with this format message:
1246
#. header - Used for labels inside the question-and-answer set
1247
#. li - Used for labels in table of questions listings
1249
#. Special elements in the message will be replaced with the
1250
#. appropriate content, as follows:
1252
#. number - The number of the question in its containing qandaset
1254
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
1255
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
1256
#. insert the number, simply write left angle bracket, number, slash,
1257
#. right angle bracket.
1259
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1260
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1262
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1086
1264
"<msgid>question.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </"
1265
"msgstr> <msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>Question "
1266
"<number/></msgstr>"
1270
#. This is a special format message. Please read the full translator
1271
#. documentation before translating this message. The documentation
1272
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1273
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1274
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1276
#. This is a format message used to format cross references to questions
1277
#. in question-and-answer sets. Multiple roles can be provided to allow
1278
#. document translators to select how to format each cross reference
1279
#. using the xrefstyle attribute. If your language needs to provide
1280
#. different cross reference formattings for different parts of speech,
1281
#. you should provide multiple roles for cross reference formatters.
1283
#. Special elements in the message will be replaced with the
1284
#. appropriate content, as follows:
1286
#. number - The number of the question in its containing qandaset
1288
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
1289
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
1290
#. insert the number, simply write left angle bracket, number, slash,
1291
#. right angle bracket.
1293
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1294
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1296
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1114
1297
msgid "<msgid>question.xref</msgid> <msgstr>Question <number/></msgstr>"
1298
msgstr "<msgid>question.xref</msgid> <msgstr>שאלה <number/></msgstr>"
1301
#. This is a special format message. Please read the full translator
1302
#. documentation before translating this message. The documentation
1303
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1304
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1305
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1307
#. quote - An inline quotation
1308
#. http://docbook.org/tdg/en/html/quote.html
1310
#. This is a format message used to format inline quotations. This template
1311
#. uses roles to control how the quotation is formatted. The role indicates
1312
#. whether this is an outer or inner quotation. Quotations nested inside
1313
#. another quotation are inner quotations. Many languages have an alternate
1314
#. notation for nested quotations.
1316
#. These stylesheets only provide two levels of quotation formatting. If
1317
#. quote elements are nested deeper, the stylesheets will alternate between
1318
#. the 'outer' and 'inner' roles. If your language uses different formatting
1319
#. for deeper quotations, please contact the maintainers, and we will try to
1320
#. implement a more flexible formatting mechanism.
1322
#. Special elements in the message will be replaced with the
1323
#. appropriate content, as follows:
1325
#. node - The text content of the quote element
1327
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
1328
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
1329
#. insert the node, simply write left angle bracket, node, slash,
1330
#. right angle bracket.
1332
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1333
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1335
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1150
1337
"<msgid>quote.format</msgid> <msgstr role='inner'>‘<node/>’</msgstr> "
1338
"<msgstr>“<node/>”</msgstr>"
1342
#. This is a special format message. Please read the full translator
1343
#. documentation before translating this message. The documentation
1344
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1345
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1346
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1348
#. This is a format message used to format cross references to reference
1349
#. pages. Multiple roles can be provided to allow document translators
1350
#. to select how to format each cross reference using the xrefstyle
1351
#. attribute. If your language needs to provide different cross
1352
#. reference formattings for different parts of speech, you should
1353
#. provide multiple roles for cross reference formatters.
1355
#. Special elements in the message will be replaced with the
1356
#. appropriate content, as follows:
1358
#. title - The title of the reference page
1360
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
1361
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
1362
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
1363
#. right angle bracket.
1365
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1366
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1368
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1178
1369
msgid "<msgid>refentry.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
1373
#. The number formatter used for reference section numbers. This can
1374
#. be one of "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes. These
1375
#. formatters provide the following results:
1377
#. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
1378
#. A B C D E F G H I J K L M N
1379
#. a b c d e f g h i j k l m n
1380
#. I II III IV V VI VII VIII IX X XI XII XIII XIV
1381
#. i ii iii iv v vi vii viii ix x xi xii xiii xiv
1383
#. Non-Western languages probably need additional formatters. Please
1384
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
1386
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1193
1387
msgid "<msgid>refsection.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
1388
msgstr "<msgid>refsection.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
1391
#. This is a special format message. Please read the full translator
1392
#. documentation before translating this message. The documentation
1393
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1394
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1395
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1397
#. This is a format message used to format labels for reference sections.
1398
#. Labels are used before the title in places like headers and table of
1399
#. contents listings. Multiple roles can be used to provide different
1400
#. formattings for different uses of labels. The following roles may
1401
#. be used with this format message:
1403
#. header - Used for labels in headers
1404
#. li - Used for labels in table of contents listings
1406
#. Special elements in the message will be replaced with the
1407
#. appropriate content, as follows:
1409
#. title - The title of the section
1410
#. titleabbrev - The titleabbrev of the section, or just the title
1411
#. if no titleabbrev exists
1412
#. number - The full number of the section, possibly including
1413
#. the number of the parent element
1415
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
1416
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
1417
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
1418
#. right angle bracket.
1420
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1421
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1423
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1227
1425
"<msgid>refsection.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </"
1426
"msgstr> <msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>Section "
1427
"<number/></msgstr>"
1431
#. This is a special format message. Please read the full translator
1432
#. documentation before translating this message. The documentation
1433
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1434
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1435
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1437
#. This is a format message used to format numbers for reference sections.
1438
#. Numbers are used in labels, cross references, and any other place where
1439
#. the section might be referenced. The number for a section includes the
1440
#. number for its parent element, if applicable. For example, the number
1441
#. 4.3.9 indicates the ninth section in the third section of the fourth
1442
#. top-level section or chapter. In this example, 4.3 is referred to as
1443
#. the parent number, and 9 is referred to as the section digit. This
1444
#. format message constructs a full number from a parent number and a
1447
#. Special elements in the message will be replaced with the
1448
#. appropriate content, as follows:
1450
#. parent - The full number of the section's parent element
1451
#. digit - The number of the section in its parent element,
1452
#. not including any leading numbers from the parent
1455
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
1456
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
1457
#. insert the digit, simply write left angle bracket, digit, slash,
1458
#. right angle bracket.
1460
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1461
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1463
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1261
1464
msgid "<msgid>refsection.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
1468
#. This is a special format message. Please read the full translator
1469
#. documentation before translating this message. The documentation
1470
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1471
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1472
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1474
#. This is a format message used to format cross references to reference
1475
#. sections. Multiple roles can be provided to allow document translators
1476
#. to select how to format each cross reference using the xrefstyle attribute.
1477
#. If your language needs to provide different cross reference formattings
1478
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
1479
#. cross reference formatters.
1481
#. Special elements in the message will be replaced with the
1482
#. appropriate content, as follows:
1484
#. title - The title of the section
1485
#. titleabbrev - The titleabbrev of the section, or just the title
1486
#. if no titleabbrev exists
1487
#. number - The full number of the section, possibly including
1488
#. the number of the parent element
1490
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
1491
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
1492
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
1493
#. right angle bracket.
1495
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1496
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1498
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1293
1501
"<msgid>refsection.xref</msgid> <msgstr>Section <number/> ― <title/></msgstr>"
1502
msgstr "<msgid>appendix.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
1505
#. The number formatter used for section numbers. This can be one of
1506
#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes. These formatters
1507
#. provide the following results:
1509
#. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
1510
#. A B C D E F G H I J K L M N
1511
#. a b c d e f g h i j k l m n
1512
#. I II III IV V VI VII VIII IX X XI XII XIII XIV
1513
#. i ii iii iv v vi vii viii ix x xi xii xiii xiv
1515
#. Non-Western languages probably need additional formatters. Please
1516
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
1518
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1308
1519
msgid "<msgid>section.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
1520
msgstr "<msgid>section.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
1523
#. This is a special format message. Please read the full translator
1524
#. documentation before translating this message. The documentation
1525
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1526
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1527
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1529
#. This is a format message used to format labels for sections. Labels
1530
#. are used before the title in places like headers and table of contents
1531
#. listings. Multiple roles can be used to provide different formattings
1532
#. for different uses of labels. The following roles may be used with
1533
#. this format message:
1535
#. header - Used for labels in headers
1536
#. li - Used for labels in table of contents listings
1538
#. Special elements in the message will be replaced with the
1539
#. appropriate content, as follows:
1541
#. title - The title of the section
1542
#. titleabbrev - The titleabbrev of the section, or just the title
1543
#. if no titleabbrev exists
1544
#. number - The full number of the section, possibly including
1545
#. the number of the parent element
1547
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
1548
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
1549
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
1550
#. right angle bracket.
1552
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1553
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1555
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1342
1557
"<msgid>section.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </"
1558
"msgstr> <msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>Section "
1559
"<number/></msgstr>"
1563
#. This is a special format message. Please read the full translator
1564
#. documentation before translating this message. The documentation
1565
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1566
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1567
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1569
#. This is a format message used to format numbers for sections. Numbers
1570
#. are used in labels, cross references, and any other place where the
1571
#. section might be referenced. The number for a section includes the
1572
#. number for its parent element, if applicable. For example, the number
1573
#. 4.3.9 indicates the ninth section in the third section of the fourth
1574
#. top-level section or chapter. In this example, 4.3 is referred to as
1575
#. the parent number, and 9 is referred to as the section digit. This
1576
#. format message constructs a full number from a parent number and a
1579
#. Special elements in the message will be replaced with the
1580
#. appropriate content, as follows:
1582
#. parent - The full number of the section's parent element
1583
#. digit - The number of the section in its parent element,
1584
#. not including any leading numbers from the parent
1587
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
1588
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
1589
#. insert the digit, simply write left angle bracket, digit, slash,
1590
#. right angle bracket.
1592
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1593
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1595
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1376
1596
msgid "<msgid>section.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
1600
#. This is a special format message. Please read the full translator
1601
#. documentation before translating this message. The documentation
1602
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1603
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1604
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1606
#. This is a format message used to format cross references to sections.
1607
#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
1608
#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute. If
1609
#. your language needs to provide different cross reference formattings
1610
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
1611
#. cross reference formatters.
1613
#. Special elements in the message will be replaced with the
1614
#. appropriate content, as follows:
1616
#. title - The title of the section
1617
#. titleabbrev - The titleabbrev of the section, or just the title
1618
#. if no titleabbrev exists
1619
#. number - The full number of the section, possibly including
1620
#. the number of the parent element
1622
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
1623
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
1624
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
1625
#. right angle bracket.
1627
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1628
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1630
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1408
1633
"<msgid>section.xref</msgid> <msgstr>Section <number/> ― <title/></msgstr>"
1634
msgstr "<msgid>appendix.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
1637
#. This is a special format message. Please read the full translator
1638
#. documentation before translating this message. The documentation
1639
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1640
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1641
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1643
#. seealsoie - A “See also” entry in an index, rather than in the text
1644
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/seealsoie.html
1646
#. This is a format message used to format index cross references.
1647
#. This format message controls the sentence used to present the cross
1648
#. reference, not the link itself.
1650
#. Special elements in the message will be replaced with the
1651
#. appropriate content, as follows:
1653
#. seeie - The actual link or links of the cross reference
1655
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
1656
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
1657
#. insert the seeie, simply write left angle bracket, seeie, slash,
1658
#. right angle bracket.
1660
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1661
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1663
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1436
1664
msgid "<msgid>seealsoie.format</msgid> <msgstr>See also <seeie/>.</msgstr>"
1665
msgstr "<msgid>seealsoie.format</msgid> <msgstr>ראה גם <seeie/>.</msgstr>"
1668
#. This is a special format message. Please read the full translator
1669
#. documentation before translating this message. The documentation
1670
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1671
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1672
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1674
#. seeie - A “See” entry in an index, rather than in the text
1675
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/seeie.html
1677
#. This is a format message used to format index cross references.
1678
#. This format message controls the sentence used to present the cross
1679
#. reference, not the link itself.
1681
#. Special elements in the message will be replaced with the
1682
#. appropriate content, as follows:
1684
#. seeie - The actual link or links of the cross reference
1686
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
1687
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
1688
#. insert the seeie, simply write left angle bracket, seeie, slash,
1689
#. right angle bracket.
1691
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1692
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1694
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1464
1695
msgid "<msgid>seeie.format</msgid> <msgstr>See <seeie/>.</msgstr>"
1696
msgstr "<msgid>seeie.format</msgid> <msgstr>ראה <seeie/>.</msgstr>"
1699
#. The number formatter used for synopsis numbers. This can be one of
1700
#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes. These formatters
1701
#. provide the following results:
1703
#. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
1704
#. A B C D E F G H I J K L M N
1705
#. a b c d e f g h i j k l m n
1706
#. I II III IV V VI VII VIII IX X XI XII XIII XIV
1707
#. i ii iii iv v vi vii viii ix x xi xii xiii xiv
1709
#. Non-Western languages probably need additional formatters. Please
1710
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
1712
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1479
1713
msgid "<msgid>synopfragment.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
1714
msgstr "<msgid>synopfragment.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
1717
#. This is a special format message. Please read the full translator
1718
#. documentation before translating this message. The documentation
1719
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1720
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1721
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1723
#. This is a format message used to format labels for command synopsis
1724
#. fragments, as well as cross references to them. See the following:
1726
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/synopfragment.html
1727
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/synopfragmentref.html
1729
#. Special elements in the message will be replaced with the
1730
#. appropriate content, as follows:
1732
#. number - The number of the synopsis fragment, formatted according
1733
#. to the synopfragment.digit string
1735
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
1736
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
1737
#. insert the number, simply write left angle bracket, number, slash,
1738
#. right angle bracket.
1740
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1741
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1743
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1507
1745
msgid "<msgid>synopfragment.label</msgid> <msgstr>(<number/>)</msgstr>"
1746
msgstr "<msgid>appendix.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
1749
#. The number formatter used for table numbers. This can be one of
1750
#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes. These formatters
1751
#. provide the following results:
1753
#. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
1754
#. A B C D E F G H I J K L M N
1755
#. a b c d e f g h i j k l m n
1756
#. I II III IV V VI VII VIII IX X XI XII XIII XIV
1757
#. i ii iii iv v vi vii viii ix x xi xii xiii xiv
1759
#. Non-Western languages probably need additional formatters. Please
1760
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
1762
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1522
1763
msgid "<msgid>table.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
1764
msgstr "<msgid>table.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
1767
#. This is a special format message. Please read the full translator
1768
#. documentation before translating this message. The documentation
1769
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1770
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1771
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1773
#. This is a format message used to format labels for tables. Labels
1774
#. are used before the title in places like headers and table of contents
1775
#. listings. Multiple roles can be used to provide different formattings
1776
#. for different uses of labels. The following roles may be used with
1777
#. this format message:
1779
#. header - Used for labels in headers
1780
#. li - Used for labels in table of contents listings
1782
#. Special elements in the message will be replaced with the
1783
#. appropriate content, as follows:
1785
#. title - The title of the table
1786
#. titleabbrev - The titleabbrev of the table, or just the title
1787
#. if no titleabbrev exists
1788
#. number - The full number of the table, possibly including
1789
#. the number of the parent element
1791
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
1792
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
1793
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
1794
#. right angle bracket.
1796
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1797
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1799
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1556
1801
"<msgid>table.label</msgid> <msgstr role='header'><i>Table <number/></"
1802
"i> </msgstr> <msgstr role='li'>Table <number/> </msgstr> "
1803
"<msgstr>Table <number/></msgstr>"
1807
#. This is a special format message. Please read the full translator
1808
#. documentation before translating this message. The documentation
1809
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1810
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1811
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1813
#. This is a format message used to format numbers for table. Numbers
1814
#. are used in labels, cross references, and any other place where the
1815
#. table might be referenced. The number for a table includes the
1816
#. number for its parent element, if applicable. For example, the number
1817
#. 4-3 indicates the third table in the fourth top-level chapter. In
1818
#. this table, 4 is referred to as the parent number, and 3 is referred
1819
#. to as the table digit. This format message constructs a full number
1820
#. from a parent number and a table digit.
1822
#. Special elements in the message will be replaced with the
1823
#. appropriate content, as follows:
1825
#. parent - The full number of the table's parent element
1826
#. digit - The number of the table in its parent element,
1827
#. not including any leading numbers from the parent
1830
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
1831
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
1832
#. insert the digit, simply write left angle bracket, digit, slash,
1833
#. right angle bracket.
1835
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1836
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1838
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1589
1839
msgid "<msgid>table.number</msgid> <msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>"
1843
#. This is a special format message. Please read the full translator
1844
#. documentation before translating this message. The documentation
1845
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1846
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1847
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1849
#. This is a format message used to format cross references to tables.
1850
#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
1851
#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute. If
1852
#. your language needs to provide different cross reference formattings
1853
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
1854
#. cross reference formatters.
1856
#. Special elements in the message will be replaced with the
1857
#. appropriate content, as follows:
1859
#. title - The title of the table
1860
#. titleabbrev - The titleabbrev of the table, or just the title
1861
#. if no titleabbrev exists
1862
#. number - The full number of the table, possibly including
1863
#. the number of the parent element
1865
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
1866
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
1867
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
1868
#. right angle bracket.
1870
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1871
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1873
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1621
1874
msgid "<msgid>table.xref</msgid> <msgstr>Table <number/></msgstr>"
1875
msgstr "<msgid>table.xref</msgid> <msgstr>טבלה <number/></msgstr>"
1877
#. Used as a header before a list of authors.
1878
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1623
1879
msgid "<msgstr form='0'>Author</msgstr> <msgstr form='1'>Authors</msgstr>"
1880
msgstr "<msgstr form='0'>מחבר</msgstr> <msgstr form='1'>מחברים</msgstr>"
1882
#. Used as a header before a list of collaborators.
1883
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1625
1885
"<msgstr form='0'>Collaborator</msgstr> <msgstr form='1'>Collaborators</"
1889
#. Used as a header before a list of copyrights.
1890
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1627
1892
"<msgstr form='0'>Copyright</msgstr> <msgstr form='1'>Copyrights</msgstr>"
1895
#. Used as a header before a list of editors.
1896
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1629
1897
msgid "<msgstr form='0'>Editor</msgstr> <msgstr form='1'>Editors</msgstr>"
1898
msgstr "<msgstr form='0'>עורך</msgstr> <msgstr form='1'>עורכים</msgstr>"
1900
#. Used as a header before a list of contributors.
1901
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1631
1903
"<msgstr form='0'>Other Contributor</msgstr> <msgstr form='1'>Other "
1904
"Contributors</msgstr>"
1906
"<msgstr form='0'>תורם אחר</msgstr> <msgstr form='1'>תורמים אחרים</msgstr>"
1908
#. Used as a header before a list of publishers.
1909
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1633
1911
"<msgstr form='0'>Publisher</msgstr> <msgstr form='1'>Publishers</msgstr>"
1914
#. Used as a header before a list of translators.
1915
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1635
1917
"<msgstr form='0'>Translator</msgstr> <msgstr form='1'>Translators</msgstr>"
1919
"<msgstr form='0'>מתרגם</msgstr> <msgstr form='1'>מתרגמים</msgstr>"
1922
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/qandaentry.html
1924
#. This is used as a label before answers in a question-and-answer
1925
#. set. Typically, answers are simply numbered and answers are not
1926
#. labelled at all. However, DocBook allows document authors to set
1927
#. the labelling style for a qandaset. If the labelling style is set
1928
#. to 'qanda', this string will be used to label answers.
1930
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1645
1934
#. Used for links to the titlepage.
1935
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1647
1936
msgid "About This Document"
1937
msgstr "אודות מסמך זה"
1940
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/affiliation.html
1942
#. This is used as a label before affiliations when listing
1943
#. authors and other contributors to the document. For example:
1946
#. Affiliation: GNOME Documentation Project
1948
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1657
1952
#. Used as a title for a bibliography.
1953
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1659
1954
msgid "Bibliography"
1955
msgstr "ביבליוגרפיה"
1958
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/caution.html
1959
#. This is used as a default title for caution elements.
1961
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1664
1966
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/colophon.html
1967
#. This is used as a default title for colophon elements.
1969
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1669
1973
#. Used as the title of the listing of subsections
1974
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1671
1979
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/dedication.html
1980
#. This is used as a default title for dedication elements.
1982
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1676
1987
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/affiliation.html
1989
#. This is used as a label before email addresses when listing
1990
#. authors and other contributors to the document. For example:
1993
#. Email: shaunm@gnome.org
1995
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1686
2000
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/glossary.html
2001
#. This is used as a default title for glossary elements.
2003
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1691
2005
msgstr "אגרון מונחים"
2008
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/important.html
2009
#. This is used as a default title for important elements.
2011
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1696
2016
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/index.html
2017
#. This is used as a default title for index elements.
2019
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1701
2024
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/legalnotice.html
2025
#. This is used as a default title for legalnotice elements.
2027
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1706
2028
msgid "Legal Notice"
2029
msgstr "הערות משפטיות"
2032
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/refnamediv.html
2033
#. This is used as the title for refnamediv elements.
2035
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1711
2040
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/note.html
2041
#. This is used as a default title for note elements.
2043
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1716
2048
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/preface.html
2049
#. This is used as a default title for preface elements.
2051
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1721
2056
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/qandaentry.html
2058
#. This is used as a label before questions in a question-and-answer
2059
#. set. Typically, questions are simply numbered and answers are not
2060
#. labelled at all. However, DocBook allows document authors to set
2061
#. the labelling style for a qandaset. If the labelling style is set
2062
#. to 'qanda', this string will be used to label questions.
2064
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1731
2069
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/revhistory.html
2070
#. This is used as a header before the revision history.
2072
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1736
2073
msgid "Revision History"
2074
msgstr "היסטוריית המהדורות"
2077
#. Used for the <see> element.
2078
#. FIXME: this should be a format string.
2080
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1741
2085
#. Used for the <seealso> element.
2086
#. FIXME: this should be a format string.
2088
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1746
2093
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/refsynopsisdiv.html
2094
#. This is used as the default title for refsynopsisdiv elements.
2096
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1751
2101
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/tip.html
2102
#. This is used as a default title for tip elements.
2104
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1756
2109
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/warning.html
2110
#. This is used as a default title for warning elements.
2112
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1761
2117
#. Translate to default:RTL if your language should be displayed
2118
#. right-to-left, otherwise translate to default:LTR. Do *not*
2119
#. translate it to "predefinito:LTR", if it it isn't default:LTR
2120
#. or default:RTL it will not work
2122
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1768
2124
msgstr "default:RTL"
2127
#. This is an image of the opening quotation character for your language.
2128
#. The image is used as a watermark on blockquote elements. There are a
2129
#. number of different quote characters used by various languages, so the
2130
#. image name is translatable. The name of the icon should be of the form
2131
#. "watermark-blockquote-XXXX.png", where XXXX is the Unicode code point
2132
#. of the opening quote character. For example, some languages use the
2133
#. double angle quotation mark. Translators for these languages should
2134
#. use "watermark-blockquote-00AB.png".
2136
#. The image, however, is not automatically created. Do not translate
2137
#. this to a value if there isn't a corresponding file in gnome-doc-utils,
2138
#. under the directory data/watermarks.
2140
#. Languages that use guillemets (angle quotation marks) should use either
2141
#. 00AB or 00BB, depending on whether the opening quotation is the left
2142
#. guillemet or the right guillemet. Languages that use inverted comma
2143
#. quotation marks should use 201C, 201D, or 201E. Single quotation marks
2144
#. don't make very nice watermarks, so if you would normally open a quote
2145
#. with single quotation marks in your language, use the corresponding
2146
#. double quotation mark for the watermark image.
2148
#. Translators who have been around Gnome for a while should recognize
2149
#. this as nearly the same as the "yelp-watermark-blockquote-201C" string
2150
#. once found inside Yelp. The watermark functionality has been moved to
2153
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1796
2154
msgid "watermark-blockquote-201C.png"
2155
msgstr "watermark-blockquote-201D.png"