1
# translation of ksplashthemes.po to Bulgarian
2
# Bulgarian translation of KDE.
3
# This file is licensed under the GPL.
5
# $Id: ksplashthemes.po 1368598 2013-11-05 12:40:10Z scripty $
7
# Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>, 2006, 2007, 2008, 2009.
10
"Project-Id-Version: ksplashthemes\n"
11
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
12
"POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:50+0000\n"
13
"PO-Revision-Date: 2009-02-19 13:29+0000\n"
14
"Last-Translator: Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>\n"
15
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
18
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
21
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
23
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
25
msgstr "Радостин Раднев"
27
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
29
msgstr "radnev@yahoo.com"
32
msgid "Get New Themes..."
33
msgstr "Изтегляне на нови теми..."
36
msgid "Get new themes from the Internet"
37
msgstr "Изтегляне на нови теми от Интернет"
41
"You need to be connected to the Internet to use this action. A dialog will "
42
"display a list of themes from the http://www.kde.org website. Clicking the "
43
"Install button associated with a theme will install this theme locally."
45
"За да извършите това действие трябва да сте свързани с Интернет. Един "
46
"прозорец ще ви покаже наличните теми от сайта http://www.kde.org. Натиснете "
47
"съответния бутон, за да инсталирате темата."
50
msgid "Install Theme File..."
51
msgstr "Инсталиране на тема от файл..."
54
msgid "Install a theme archive file you already have locally"
55
msgstr "Инсталиране на тема от наличен архив"
59
"If you already have a theme archive locally, this button will unpack it and "
60
"make it available for KDE applications"
62
"Ако вече имате локален архив с теми, това ще я разархивира и направи годна "
63
"за употреба от програмите в KDE"
67
msgstr "Премахване на тема"
70
msgid "Remove the selected theme from your disk"
71
msgstr "Премахване на маркираните теми от диска"
74
msgid "This will remove the selected theme from your disk."
75
msgstr "Това ще изтрие маркираните теми от диска."
79
msgstr "Тестване на тема"
82
msgid "Test the selected theme"
83
msgstr "Тестване на избрана тема"
86
msgid "This will test the selected theme."
87
msgstr "Това ще тества избраната тема."
91
msgid "Delete folder %1 and its contents?"
92
msgstr "Изтриване на директорията \"%1\" и нейното съдържание?"
100
msgid "Failed to remove theme '%1'"
101
msgstr "Грешка при изтриване на тема \"%1\""
103
#: installer.cpp:393 installer.cpp:465
104
msgid "(Could not load theme)"
105
msgstr "(Темата не може да бъде заредена)"
108
msgctxt "Unknown name"
114
msgid "<b>Name:</b> %1"
115
msgstr "<b>Име:</b> %1"
118
msgctxt "Unknown description"
124
msgid "<b>Description:</b> %1"
125
msgstr "<b>Описание:</b> %1"
128
msgctxt "Unknown version"
134
msgid "<b>Version:</b> %1"
135
msgstr "<b>Версия:</b> %1"
138
msgctxt "Unknown author"
144
msgid "<b>Author:</b> %1"
145
msgstr "<b>Автор:</b> %1"
148
msgctxt "Unknown homepage"
154
msgid "<b>Homepage:</b> %1"
155
msgstr "<b>Сайт:</b> %1"
159
msgid "This theme requires the plugin %1 which is not installed."
160
msgstr "Темата изисква приставката \"%1\", която не е инсталирана."
163
msgid "Could not load theme configuration file."
164
msgstr "Конфигурационният файл на темата не може да бъде зареден."
167
msgid "No preview available."
168
msgstr "Няма наличен преглед."
171
msgid "KSplash Theme Files"
172
msgstr "Файлове за теми на KSplash"
176
msgstr "Добавяне на тема"
178
#: installer.cpp:551 installer.cpp:559 installer.cpp:567 installer.cpp:575
179
msgid "Failed to successfully test the splash screen."
180
msgstr "Тестването на началния екран беше неуспешно."
183
msgid "&Theme Installer"
184
msgstr "&Инсталиране на тема"
187
msgid "KDE splash screen theme manager"
188
msgstr "Мениджър на теми за началния екран (KDE)"
191
msgid "(c) 2003 KDE developers"
192
msgstr "(c) 2003, екипът на KDE"
195
msgid "Ravikiran Rajagopal"
196
msgstr "Ravikiran Rajagopal"
199
msgid "Brian Ledbetter"
200
msgstr "Brian Ledbetter"
203
msgid "Original KSplash/ML author"
204
msgstr "Original KSplash/ML author"
207
msgid "KDE Theme Manager authors"
208
msgstr "Автори на мениджъра на теми"
211
msgid "Original installer code"
212
msgstr "Original installer code"
215
msgid "Hans Karlsson"
216
msgstr "Hans Karlsson"
220
"<h1>Splash Screen Theme Manager </h1> Install and view splash screen themes."
222
"<h1>Теми за начално зареждане</h1> От тук може да инсталирате и прегледате "
223
"темите за начално зареждане на KDE."