~ubuntu-branches/ubuntu/vivid/kde-l10n-ro/vivid-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to 4/ro/messages/kdepimlibs/libkldap.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2015-01-21 12:33:46 UTC
  • mfrom: (1.12.49)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20150121123346-bjfun9xbaewzwcr6
Tags: 4:14.12.2-0ubuntu1
* New upstream release, first version from KDE Applications
* Revert install to /usr/share/locale/
* Add debian/overlapping files to remove files that are in plasma5

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# translation of libkldap to Romanian
 
2
# Copyright (C) 2008 This_file_is_part_of_KDE
 
3
# This file is distributed under the same license as the libkldap package.
 
4
#
 
5
# Laurenţiu Buzdugan <lbuz@rolix.org>, 2008".
 
6
# Sergiu Bivol <sergiu@ase.md>, 2009.
 
7
msgid ""
 
8
msgstr ""
 
9
"Project-Id-Version: libkldap\n"
 
10
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
11
"POT-Creation-Date: 2014-06-05 01:48+0000\n"
 
12
"PO-Revision-Date: 2009-01-05 10:56+0200\n"
 
13
"Last-Translator: Sergiu Bivol <sergiu@ase.md>\n"
 
14
"Language-Team: Romanian <kde-i18n-ro@lists.kde.org>\n"
 
15
"Language: ro\n"
 
16
"MIME-Version: 1.0\n"
 
17
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
18
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
19
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
 
20
"20)) ? 1 : 2;\n"
 
21
"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
 
22
 
 
23
#: ldapattributeproxymodel.cpp:88 ldapmodel.cpp:151
 
24
msgid "Attribute"
 
25
msgstr "Atribut"
 
26
 
 
27
#: ldapattributeproxymodel.cpp:90 ldapmodel.cpp:153
 
28
msgid "Value"
 
29
msgstr "Valoare"
 
30
 
 
31
#: ldapconfigwidget.cpp:102
 
32
msgid "User:"
 
33
msgstr "Utilizator:"
 
34
 
 
35
#: ldapconfigwidget.cpp:112
 
36
msgid "Bind DN:"
 
37
msgstr ""
 
38
 
 
39
#: ldapconfigwidget.cpp:122
 
40
msgid "Realm:"
 
41
msgstr "Domeniu:"
 
42
 
 
43
#: ldapconfigwidget.cpp:132
 
44
msgid "Password:"
 
45
msgstr "Parolă:"
 
46
 
 
47
#: ldapconfigwidget.cpp:143
 
48
msgid "Host:"
 
49
msgstr "Gazdă:"
 
50
 
 
51
#: ldapconfigwidget.cpp:154
 
52
msgid "Port:"
 
53
msgstr "Port:"
 
54
 
 
55
#: ldapconfigwidget.cpp:167
 
56
msgid "LDAP version:"
 
57
msgstr "Versiune LDAP:"
 
58
 
 
59
#: ldapconfigwidget.cpp:182
 
60
msgid "Size limit:"
 
61
msgstr "Limită dimensiune:"
 
62
 
 
63
#: ldapconfigwidget.cpp:188
 
64
msgctxt "default ldap size limit"
 
65
msgid "Default"
 
66
msgstr "Implicită"
 
67
 
 
68
#: ldapconfigwidget.cpp:195
 
69
msgid "Time limit:"
 
70
msgstr "Limită de timp:"
 
71
 
 
72
#: ldapconfigwidget.cpp:201
 
73
msgid " sec"
 
74
msgstr " sec"
 
75
 
 
76
#: ldapconfigwidget.cpp:202
 
77
msgctxt "default ldap time limit"
 
78
msgid "Default"
 
79
msgstr "Implicită"
 
80
 
 
81
#: ldapconfigwidget.cpp:211
 
82
msgid "Page size:"
 
83
msgstr "Dimensiune pagină:"
 
84
 
 
85
#: ldapconfigwidget.cpp:217
 
86
msgid "No paging"
 
87
msgstr "Fără paginare"
 
88
 
 
89
#: ldapconfigwidget.cpp:223
 
90
msgctxt "Distinguished Name"
 
91
msgid "DN:"
 
92
msgstr ""
 
93
 
 
94
#: ldapconfigwidget.cpp:231 ldapconfigwidget.cpp:307
 
95
msgid "Query Server"
 
96
msgstr "Interoghează serverul"
 
97
 
 
98
#: ldapconfigwidget.cpp:239
 
99
msgid "Filter:"
 
100
msgstr "Filtru:"
 
101
 
 
102
#: ldapconfigwidget.cpp:249
 
103
msgid "Security"
 
104
msgstr "Securitate"
 
105
 
 
106
#: ldapconfigwidget.cpp:252
 
107
msgctxt "@option:radio set no security"
 
108
msgid "No"
 
109
msgstr "Fără"
 
110
 
 
111
#: ldapconfigwidget.cpp:255
 
112
msgctxt "@option:radio use TLS security"
 
113
msgid "TLS"
 
114
msgstr "TLS"
 
115
 
 
116
#: ldapconfigwidget.cpp:258
 
117
msgctxt "@option:radio use SSL security"
 
118
msgid "SSL"
 
119
msgstr "SSL"
 
120
 
 
121
#: ldapconfigwidget.cpp:274
 
122
msgid "Authentication"
 
123
msgstr "Autentificare"
 
124
 
 
125
#: ldapconfigwidget.cpp:281
 
126
msgctxt "@option:radio anonymous authentication"
 
127
msgid "Anonymous"
 
128
msgstr "Anonim"
 
129
 
 
130
#: ldapconfigwidget.cpp:285
 
131
msgctxt "@option:radio simple authentication"
 
132
msgid "Simple"
 
133
msgstr "Simplă"
 
134
 
 
135
#: ldapconfigwidget.cpp:289
 
136
msgctxt "@option:radio SASL authentication"
 
137
msgid "SASL"
 
138
msgstr "SASL"
 
139
 
 
140
#: ldapconfigwidget.cpp:295
 
141
msgid "SASL mechanism:"
 
142
msgstr "Mecanism SASL:"
 
143
 
 
144
#: ldapconfigwidget.cpp:354
 
145
msgid "LDAP Query"
 
146
msgstr "Interogare LDAP"
 
147
 
 
148
#: ldapconfigwidget.cpp:367
 
149
#, kde-format
 
150
msgctxt "%1 is a url to ldap server"
 
151
msgid "Unknown error connecting %1"
 
152
msgstr ""
 
153
 
 
154
#: ldapconnection.cpp:150
 
155
msgid "LDAP Operations error"
 
156
msgstr "Eroare operații LDAP"
 
157
 
 
158
#: ldapconnection.cpp:155
 
159
msgid "No LDAP Support..."
 
160
msgstr "Niciun suport LDAP..."
 
161
 
 
162
#: ldapconnection.cpp:166
 
163
msgid ""
 
164
"SASL support is not available. Please recompile libkldap with the Cyrus-SASL "
 
165
"(or compatible) client libraries, or complain to your distribution packagers."
 
166
msgstr ""
 
167
 
 
168
#: ldapconnection.cpp:276
 
169
msgid "An error occurred during the connection initialization phase."
 
170
msgstr ""
 
171
 
 
172
#: ldapconnection.cpp:283
 
173
#, kde-format
 
174
msgid "Cannot set protocol version to %1."
 
175
msgstr "Imposibil de stabilit versiunea protocolului la %1."
 
176
 
 
177
#: ldapconnection.cpp:294
 
178
#, fuzzy, kde-format
 
179
#| msgid "Cannot set timeout to %1 seconds."
 
180
msgid "Cannot set timeout to %1 second."
 
181
msgid_plural "Cannot set timeout to %1 seconds."
 
182
msgstr[0] "Imposibil de stabilit temporizarea la %1 secunde."
 
183
msgstr[1] "Imposibil de stabilit temporizarea la %1 secunde."
 
184
msgstr[2] "Imposibil de stabilit temporizarea la %1 secunde."
 
185
 
 
186
#: ldapconnection.cpp:315
 
187
msgid "TLS support not available in the LDAP client libraries."
 
188
msgstr ""
 
189
"Suportul pentru TLS nu este disponibil în bibliotecile clientului LDAP."
 
190
 
 
191
#: ldapconnection.cpp:325
 
192
msgid "Cannot set size limit."
 
193
msgstr "Imposibil de stabilit limita de dimensiune."
 
194
 
 
195
#: ldapconnection.cpp:335
 
196
msgid "Cannot set time limit."
 
197
msgstr "Imposibil de stabilit limita de timp."
 
198
 
 
199
#: ldapconnection.cpp:345
 
200
msgid "Cannot initialize the SASL client."
 
201
msgstr "Imposibil de inițializat clientul SASL."
 
202
 
 
203
#: ldapconnection.cpp:424
 
204
msgid ""
 
205
"LDAP support not compiled in. Please recompile libkldap with the OpenLDAP "
 
206
"(or compatible) client libraries, or complain to your distribution packagers."
 
207
msgstr ""
 
208
 
 
209
#: ldapsearch.cpp:236
 
210
msgid "Cannot access to server. Please reconfigure it."
 
211
msgstr ""
 
212
 
 
213
#: ldapstructureproxymodel.cpp:88
 
214
msgid "Distinguished Name"
 
215
msgstr ""
 
216
 
 
217
#, fuzzy
 
218
#~| msgid "Host:"
 
219
#~ msgid "Add Host"
 
220
#~ msgstr "Gazdă:"
 
221
 
 
222
#, fuzzy
 
223
#~| msgid "LDAP version:"
 
224
#~ msgid "LDAP Server Settings"
 
225
#~ msgstr "Versiune LDAP:"
 
226
 
 
227
#, fuzzy
 
228
#~| msgid "LDAP version:"
 
229
#~ msgid "LDAP Servers"
 
230
#~ msgstr "Versiune LDAP:"
 
231
 
 
232
#, fuzzy
 
233
#~| msgid "User:"
 
234
#~ msgid "User ID"
 
235
#~ msgstr "Utilizator:"