~ubuntu-branches/ubuntu/vivid/kde-l10n-sv/vivid-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/applications/katesearch.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2013-10-01 12:08:06 UTC
  • mfrom: (1.1.68)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20131001120806-2j2ir296jxk8x1i7
Tags: 4:4.11.2-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
6
6
msgstr ""
7
7
"Project-Id-Version: \n"
8
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
 
"POT-Creation-Date: 2013-04-22 02:03+0200\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2013-09-15 05:27+0000\n"
10
10
"PO-Revision-Date: 2013-04-22 18:08+0200\n"
11
11
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>\n"
12
12
"Language-Team: Swedish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
25
25
msgid "Your emails"
26
26
msgstr "stefan.asserhall@comhem.se"
27
27
 
28
 
#: plugin_search.cpp:109
 
28
#: plugin_search.cpp:110
29
29
msgid "Search & Replace"
30
30
msgstr "Sök och ersätt"
31
31
 
32
 
#: plugin_search.cpp:109
 
32
#: plugin_search.cpp:110
33
33
msgid "Search & replace in files"
34
34
msgstr "Sök och ersätt i filer"
35
35
 
36
 
#: plugin_search.cpp:210
 
36
#: plugin_search.cpp:211
37
37
msgid "Search and Replace"
38
38
msgstr "Sök och ersätt"
39
39
 
40
 
#: plugin_search.cpp:218
 
40
#: plugin_search.cpp:219
41
41
msgid "Search in Files"
42
42
msgstr "Sök i filer"
43
43
 
44
 
#: plugin_search.cpp:222
 
44
#: plugin_search.cpp:223
45
45
msgid "Search in Files (in new tab)"
46
46
msgstr "Sök i filer (under ny flik)"
47
47
 
48
 
#: plugin_search.cpp:228
 
48
#: plugin_search.cpp:229
49
49
msgid "Go to Next Match"
50
50
msgstr "Gå till nästa träff"
51
51
 
52
 
#: plugin_search.cpp:232
 
52
#: plugin_search.cpp:233
53
53
msgid "Go to Previous Match"
54
54
msgstr "Gå till föregående träff"
55
55
 
56
 
#: plugin_search.cpp:246
 
56
#: plugin_search.cpp:248
57
57
msgid ""
58
58
"Comma separated list of file types to search in. Example: \"*.cpp,*.h\"\n"
59
59
msgstr ""
60
60
"Lista med filtyper att söka i åtskilda av kommatecken. Exempel: \"*.cpp,*.h"
61
61
"\"\n"
62
62
 
63
 
#: plugin_search.cpp:247
 
63
#: plugin_search.cpp:249
64
64
msgid ""
65
65
"Comma separated list of files and directories to exclude from the search. "
66
66
"Example: \"build*\""
67
67
msgstr ""
68
68
"Lista med filer och kataloger att undanta från sökningen. Exempel: \"build*\""
69
69
 
70
 
#: plugin_search.cpp:668
 
70
#: plugin_search.cpp:670
71
71
msgid "SearchHighLight"
72
72
msgstr "Sökfärgläggning"
73
73
 
74
 
#: plugin_search.cpp:689 plugin_search.cpp:1146 replace_matches.cpp:145
 
74
#: plugin_search.cpp:691 plugin_search.cpp:1148 replace_matches.cpp:145
75
75
#, kde-format
76
76
msgid "Line: <b>%1</b>: %2"
77
77
msgstr "Rad: <b>%1</b>: %2"
78
78
 
79
 
#: plugin_search.cpp:972
 
79
#: plugin_search.cpp:974
80
80
#, kde-format
81
81
msgid "<b><i>One match found in open files</i></b>"
82
82
msgid_plural "<b><i>%1 matches found in open files</i></b>"
83
83
msgstr[0] "<b><i>En träff hittades i öppna filer</i></b>"
84
84
msgstr[1] "<b><i>%1 träffar hittades i öppna filer</i></b>"
85
85
 
86
 
#: plugin_search.cpp:977
 
86
#: plugin_search.cpp:979
87
87
#, kde-format
88
88
msgid "<b><i>One match found in folder %2</i></b>"
89
89
msgid_plural "<b><i>%1 matches found in folder %2</i></b>"
90
90
msgstr[0] "<b><i>En träff hittades i katalogen %2</i></b>"
91
91
msgstr[1] "<b><i>%1 träffar hittades i katalogen %2</i></b>"
92
92
 
93
 
#: plugin_search.cpp:987
 
93
#: plugin_search.cpp:989
94
94
#, kde-format
95
95
msgid "<b><i>One match found in project %2 (%3)</i></b>"
96
96
msgid_plural "<b><i>%1 matches found in project %2 (%3)</i></b>"
97
97
msgstr[0] "<b><i>En träff hittades i projektet %2 (%3)</i></b>"
98
98
msgstr[1] "<b><i>%1 träffar hittades i projektet %2 (%3)</i></b>"
99
99
 
100
 
#: plugin_search.cpp:1026
 
100
#: plugin_search.cpp:1028
101
101
#, kde-format
102
102
msgid "<b><i>One match found</i></b>"
103
103
msgid_plural "<b><i>%1 matches found</i></b>"
104
104
msgstr[0] "<b><i>En träff hittades</i></b>"
105
105
msgstr[1] "<b><i>%1 träffar hittades</i></b>"
106
106
 
107
 
#: plugin_search.cpp:1045
 
107
#: plugin_search.cpp:1047
108
108
#, kde-format
109
109
msgid "<b>Searching: ...%1</b>"
110
110
msgstr "<b>Söker: ... %1</b>"
111
111
 
112
 
#: plugin_search.cpp:1048
 
112
#: plugin_search.cpp:1050
113
113
#, kde-format
114
114
msgid "<b>Searching: %1</b>"
115
115
msgstr "<b>Söker: %1</b>"
116
116
 
117
 
#: plugin_search.cpp:1527
 
117
#: plugin_search.cpp:1529
118
118
msgid "Add..."
119
119
msgstr "Lägg till..."
120
120
 
121
 
#: plugin_search.cpp:1532
 
121
#: plugin_search.cpp:1534
122
122
msgid "Beginning of line"
123
123
msgstr "Radens början"
124
124
 
125
 
#: plugin_search.cpp:1533
 
125
#: plugin_search.cpp:1535
126
126
msgid "End of line"
127
127
msgstr "Radens slut"
128
128
 
129
 
#: plugin_search.cpp:1535
 
129
#: plugin_search.cpp:1537
130
130
msgid "Any single character (excluding line breaks)"
131
131
msgstr "Vilket enstaka tecken som helst (med undantag för radbrytningar)"
132
132
 
133
 
#: plugin_search.cpp:1537
 
133
#: plugin_search.cpp:1539
134
134
msgid "One or more occurrences"
135
135
msgstr "En eller flera förekomster"
136
136
 
137
 
#: plugin_search.cpp:1538
 
137
#: plugin_search.cpp:1540
138
138
msgid "Zero or more occurrences"
139
139
msgstr "Noll eller flera förekomster"
140
140
 
141
 
#: plugin_search.cpp:1539
 
141
#: plugin_search.cpp:1541
142
142
msgid "Zero or one occurrences"
143
143
msgstr "Noll eller en förekomst"
144
144
 
145
 
#: plugin_search.cpp:1540
 
145
#: plugin_search.cpp:1542
146
146
msgid "<a> through <b> occurrences"
147
147
msgstr "<a> till <b> förekomster"
148
148
 
149
 
#: plugin_search.cpp:1542
 
149
#: plugin_search.cpp:1544
150
150
msgid "Group, capturing"
151
151
msgstr "Grupp, sparas"
152
152
 
153
 
#: plugin_search.cpp:1543
 
153
#: plugin_search.cpp:1545
154
154
msgid "Or"
155
155
msgstr "Eller"
156
156
 
157
 
#: plugin_search.cpp:1544
 
157
#: plugin_search.cpp:1546
158
158
msgid "Set of characters"
159
159
msgstr "Uppsättning tecken"
160
160
 
161
 
#: plugin_search.cpp:1545
 
161
#: plugin_search.cpp:1547
162
162
msgid "Negative set of characters"
163
163
msgstr "Negativ uppsättning tecken"
164
164
 
165
 
#: plugin_search.cpp:1546
 
165
#: plugin_search.cpp:1548
166
166
msgid "Group, non-capturing"
167
167
msgstr "Grupp, sparas inte"
168
168
 
169
 
#: plugin_search.cpp:1547
 
169
#: plugin_search.cpp:1549
170
170
msgid "Lookahead"
171
171
msgstr "Framåtreferens"
172
172
 
173
 
#: plugin_search.cpp:1548
 
173
#: plugin_search.cpp:1550
174
174
msgid "Negative lookahead"
175
175
msgstr "Negativ framåtreferens"
176
176
 
177
 
#: plugin_search.cpp:1551
 
177
#: plugin_search.cpp:1553
178
178
msgid "Line break"
179
179
msgstr "Radbrytning"
180
180
 
181
 
#: plugin_search.cpp:1552
 
181
#: plugin_search.cpp:1554
182
182
msgid "Tab"
183
183
msgstr "Tabulator"
184
184
 
185
 
#: plugin_search.cpp:1553
 
185
#: plugin_search.cpp:1555
186
186
msgid "Word boundary"
187
187
msgstr "Ordgräns"
188
188
 
189
 
#: plugin_search.cpp:1554
 
189
#: plugin_search.cpp:1556
190
190
msgid "Not word boundary"
191
191
msgstr "Inte ordgräns"
192
192
 
193
 
#: plugin_search.cpp:1555
 
193
#: plugin_search.cpp:1557
194
194
msgid "Digit"
195
195
msgstr "Siffra"
196
196
 
197
 
#: plugin_search.cpp:1556
 
197
#: plugin_search.cpp:1558
198
198
msgid "Non-digit"
199
199
msgstr "Inte siffra"
200
200
 
201
 
#: plugin_search.cpp:1557
 
201
#: plugin_search.cpp:1559
202
202
msgid "Whitespace (excluding line breaks)"
203
203
msgstr "Blanktecken (med undantag för radbrytningar)"
204
204
 
205
 
#: plugin_search.cpp:1558
 
205
#: plugin_search.cpp:1560
206
206
msgid "Non-whitespace (excluding line breaks)"
207
207
msgstr "Inte blanktecken (med undantag för radbrytningar)"
208
208
 
209
 
#: plugin_search.cpp:1559
 
209
#: plugin_search.cpp:1561
210
210
msgid "Word character (alphanumerics plus '_')"
211
211
msgstr "Ordtecken (alfanumeriska tecken samt '_')"
212
212
 
213
 
#: plugin_search.cpp:1560
 
213
#: plugin_search.cpp:1562
214
214
msgid "Non-word character"
215
215
msgstr "Inte ordtecken"
216
216
 
217
 
#: plugin_search.cpp:1607
 
217
#: plugin_search.cpp:1609
218
218
msgid "in Project"
219
219
msgstr "I projekt"
220
220
 
221
 
#: plugin_search.cpp:1677
 
221
#: plugin_search.cpp:1679
222
222
msgid "Usage: grep [pattern to search for in folder]"
223
223
msgstr "Användning: grep [mönster att söka efter i katalog]"
224
224
 
225
 
#: plugin_search.cpp:1680
 
225
#: plugin_search.cpp:1682
226
226
msgid "Usage: newGrep [pattern to search for in folder]"
227
227
msgstr "Användning: newGrep [mönster att söka efter i katalog]"
228
228
 
229
 
#: plugin_search.cpp:1684 plugin_search.cpp:1687
 
229
#: plugin_search.cpp:1686 plugin_search.cpp:1689
230
230
msgid "Usage: search [pattern to search for in open files]"
231
231
msgstr "Användning: search [mönster att söka efter i öppna filer]"
232
232
 
233
 
#: plugin_search.cpp:1691
 
233
#: plugin_search.cpp:1693
234
234
msgid "Usage: pgrep [pattern to search for in current project]"
235
235
msgstr "Användning: pgrep [mönster att söka efter i aktuellt projekt]"
236
236
 
237
 
#: plugin_search.cpp:1694
 
237
#: plugin_search.cpp:1696
238
238
msgid "Usage: newPGrep [pattern to search for in current project]"
239
239
msgstr "Användning: newPGrep [mönster att söka efter i aktuellt projekt]"
240
240