25
25
msgid "Your emails"
26
26
msgstr "stefan.asserhall@comhem.se"
28
#: plugin_search.cpp:109
28
#: plugin_search.cpp:110
29
29
msgid "Search & Replace"
30
30
msgstr "Sök och ersätt"
32
#: plugin_search.cpp:109
32
#: plugin_search.cpp:110
33
33
msgid "Search & replace in files"
34
34
msgstr "Sök och ersätt i filer"
36
#: plugin_search.cpp:210
36
#: plugin_search.cpp:211
37
37
msgid "Search and Replace"
38
38
msgstr "Sök och ersätt"
40
#: plugin_search.cpp:218
40
#: plugin_search.cpp:219
41
41
msgid "Search in Files"
42
42
msgstr "Sök i filer"
44
#: plugin_search.cpp:222
44
#: plugin_search.cpp:223
45
45
msgid "Search in Files (in new tab)"
46
46
msgstr "Sök i filer (under ny flik)"
48
#: plugin_search.cpp:228
48
#: plugin_search.cpp:229
49
49
msgid "Go to Next Match"
50
50
msgstr "Gå till nästa träff"
52
#: plugin_search.cpp:232
52
#: plugin_search.cpp:233
53
53
msgid "Go to Previous Match"
54
54
msgstr "Gå till föregående träff"
56
#: plugin_search.cpp:246
56
#: plugin_search.cpp:248
58
58
"Comma separated list of file types to search in. Example: \"*.cpp,*.h\"\n"
60
60
"Lista med filtyper att söka i åtskilda av kommatecken. Exempel: \"*.cpp,*.h"
63
#: plugin_search.cpp:247
63
#: plugin_search.cpp:249
65
65
"Comma separated list of files and directories to exclude from the search. "
66
66
"Example: \"build*\""
68
68
"Lista med filer och kataloger att undanta från sökningen. Exempel: \"build*\""
70
#: plugin_search.cpp:668
70
#: plugin_search.cpp:670
71
71
msgid "SearchHighLight"
72
72
msgstr "Sökfärgläggning"
74
#: plugin_search.cpp:689 plugin_search.cpp:1146 replace_matches.cpp:145
74
#: plugin_search.cpp:691 plugin_search.cpp:1148 replace_matches.cpp:145
76
76
msgid "Line: <b>%1</b>: %2"
77
77
msgstr "Rad: <b>%1</b>: %2"
79
#: plugin_search.cpp:972
79
#: plugin_search.cpp:974
81
81
msgid "<b><i>One match found in open files</i></b>"
82
82
msgid_plural "<b><i>%1 matches found in open files</i></b>"
83
83
msgstr[0] "<b><i>En träff hittades i öppna filer</i></b>"
84
84
msgstr[1] "<b><i>%1 träffar hittades i öppna filer</i></b>"
86
#: plugin_search.cpp:977
86
#: plugin_search.cpp:979
88
88
msgid "<b><i>One match found in folder %2</i></b>"
89
89
msgid_plural "<b><i>%1 matches found in folder %2</i></b>"
90
90
msgstr[0] "<b><i>En träff hittades i katalogen %2</i></b>"
91
91
msgstr[1] "<b><i>%1 träffar hittades i katalogen %2</i></b>"
93
#: plugin_search.cpp:987
93
#: plugin_search.cpp:989
95
95
msgid "<b><i>One match found in project %2 (%3)</i></b>"
96
96
msgid_plural "<b><i>%1 matches found in project %2 (%3)</i></b>"
97
97
msgstr[0] "<b><i>En träff hittades i projektet %2 (%3)</i></b>"
98
98
msgstr[1] "<b><i>%1 träffar hittades i projektet %2 (%3)</i></b>"
100
#: plugin_search.cpp:1026
100
#: plugin_search.cpp:1028
102
102
msgid "<b><i>One match found</i></b>"
103
103
msgid_plural "<b><i>%1 matches found</i></b>"
104
104
msgstr[0] "<b><i>En träff hittades</i></b>"
105
105
msgstr[1] "<b><i>%1 träffar hittades</i></b>"
107
#: plugin_search.cpp:1045
107
#: plugin_search.cpp:1047
109
109
msgid "<b>Searching: ...%1</b>"
110
110
msgstr "<b>Söker: ... %1</b>"
112
#: plugin_search.cpp:1048
112
#: plugin_search.cpp:1050
114
114
msgid "<b>Searching: %1</b>"
115
115
msgstr "<b>Söker: %1</b>"
117
#: plugin_search.cpp:1527
117
#: plugin_search.cpp:1529
119
119
msgstr "Lägg till..."
121
#: plugin_search.cpp:1532
121
#: plugin_search.cpp:1534
122
122
msgid "Beginning of line"
123
123
msgstr "Radens början"
125
#: plugin_search.cpp:1533
125
#: plugin_search.cpp:1535
126
126
msgid "End of line"
127
127
msgstr "Radens slut"
129
#: plugin_search.cpp:1535
129
#: plugin_search.cpp:1537
130
130
msgid "Any single character (excluding line breaks)"
131
131
msgstr "Vilket enstaka tecken som helst (med undantag för radbrytningar)"
133
#: plugin_search.cpp:1537
133
#: plugin_search.cpp:1539
134
134
msgid "One or more occurrences"
135
135
msgstr "En eller flera förekomster"
137
#: plugin_search.cpp:1538
137
#: plugin_search.cpp:1540
138
138
msgid "Zero or more occurrences"
139
139
msgstr "Noll eller flera förekomster"
141
#: plugin_search.cpp:1539
141
#: plugin_search.cpp:1541
142
142
msgid "Zero or one occurrences"
143
143
msgstr "Noll eller en förekomst"
145
#: plugin_search.cpp:1540
145
#: plugin_search.cpp:1542
146
146
msgid "<a> through <b> occurrences"
147
147
msgstr "<a> till <b> förekomster"
149
#: plugin_search.cpp:1542
149
#: plugin_search.cpp:1544
150
150
msgid "Group, capturing"
151
151
msgstr "Grupp, sparas"
153
#: plugin_search.cpp:1543
153
#: plugin_search.cpp:1545
157
#: plugin_search.cpp:1544
157
#: plugin_search.cpp:1546
158
158
msgid "Set of characters"
159
159
msgstr "Uppsättning tecken"
161
#: plugin_search.cpp:1545
161
#: plugin_search.cpp:1547
162
162
msgid "Negative set of characters"
163
163
msgstr "Negativ uppsättning tecken"
165
#: plugin_search.cpp:1546
165
#: plugin_search.cpp:1548
166
166
msgid "Group, non-capturing"
167
167
msgstr "Grupp, sparas inte"
169
#: plugin_search.cpp:1547
169
#: plugin_search.cpp:1549
170
170
msgid "Lookahead"
171
171
msgstr "Framåtreferens"
173
#: plugin_search.cpp:1548
173
#: plugin_search.cpp:1550
174
174
msgid "Negative lookahead"
175
175
msgstr "Negativ framåtreferens"
177
#: plugin_search.cpp:1551
177
#: plugin_search.cpp:1553
178
178
msgid "Line break"
179
179
msgstr "Radbrytning"
181
#: plugin_search.cpp:1552
181
#: plugin_search.cpp:1554
183
183
msgstr "Tabulator"
185
#: plugin_search.cpp:1553
185
#: plugin_search.cpp:1555
186
186
msgid "Word boundary"
187
187
msgstr "Ordgräns"
189
#: plugin_search.cpp:1554
189
#: plugin_search.cpp:1556
190
190
msgid "Not word boundary"
191
191
msgstr "Inte ordgräns"
193
#: plugin_search.cpp:1555
193
#: plugin_search.cpp:1557
197
#: plugin_search.cpp:1556
197
#: plugin_search.cpp:1558
198
198
msgid "Non-digit"
199
199
msgstr "Inte siffra"
201
#: plugin_search.cpp:1557
201
#: plugin_search.cpp:1559
202
202
msgid "Whitespace (excluding line breaks)"
203
203
msgstr "Blanktecken (med undantag för radbrytningar)"
205
#: plugin_search.cpp:1558
205
#: plugin_search.cpp:1560
206
206
msgid "Non-whitespace (excluding line breaks)"
207
207
msgstr "Inte blanktecken (med undantag för radbrytningar)"
209
#: plugin_search.cpp:1559
209
#: plugin_search.cpp:1561
210
210
msgid "Word character (alphanumerics plus '_')"
211
211
msgstr "Ordtecken (alfanumeriska tecken samt '_')"
213
#: plugin_search.cpp:1560
213
#: plugin_search.cpp:1562
214
214
msgid "Non-word character"
215
215
msgstr "Inte ordtecken"
217
#: plugin_search.cpp:1607
217
#: plugin_search.cpp:1609
218
218
msgid "in Project"
219
219
msgstr "I projekt"
221
#: plugin_search.cpp:1677
221
#: plugin_search.cpp:1679
222
222
msgid "Usage: grep [pattern to search for in folder]"
223
223
msgstr "Användning: grep [mönster att söka efter i katalog]"
225
#: plugin_search.cpp:1680
225
#: plugin_search.cpp:1682
226
226
msgid "Usage: newGrep [pattern to search for in folder]"
227
227
msgstr "Användning: newGrep [mönster att söka efter i katalog]"
229
#: plugin_search.cpp:1684 plugin_search.cpp:1687
229
#: plugin_search.cpp:1686 plugin_search.cpp:1689
230
230
msgid "Usage: search [pattern to search for in open files]"
231
231
msgstr "Användning: search [mönster att söka efter i öppna filer]"
233
#: plugin_search.cpp:1691
233
#: plugin_search.cpp:1693
234
234
msgid "Usage: pgrep [pattern to search for in current project]"
235
235
msgstr "Användning: pgrep [mönster att söka efter i aktuellt projekt]"
237
#: plugin_search.cpp:1694
237
#: plugin_search.cpp:1696
238
238
msgid "Usage: newPGrep [pattern to search for in current project]"
239
239
msgstr "Användning: newPGrep [mönster att söka efter i aktuellt projekt]"