~ubuntu-branches/ubuntu/vivid/lazarus/vivid-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to .pc/spell_errors.diff/languages/lazaruside.ar.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Paul Gevers, Abou Al Montacir, Paul Gevers
  • Date: 2014-04-25 12:57:26 UTC
  • mfrom: (1.1.12)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20140425125726-6zkdcnnbbleuuvwj
Tags: 1.2+dfsg-1
[ Abou Al Montacir ]
* Packaged QT4 based IDE and LCL units.

[ Paul Gevers ]
* New upstream release
* Drop obsolete patches + refresh spell_errors.diff
* Update dependencies and description for QT4 changes
* Improve deduplication in d/rules (adds lcl-qt4 -> lcl-gtk2 -> lcl-nogui)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
551
551
 
552
552
#: lazarusidestrconsts.dlgallfiles
553
553
msgid "All files"
554
 
msgstr "كم الجذاذات"
 
554
msgstr "كلّ الجذاذات"
555
555
 
556
556
#: lazarusidestrconsts.dlgalphabetically
557
557
msgid "Alphabetically"
691
691
 
692
692
#: lazarusidestrconsts.dlgccocaption
693
693
msgid "Checking compiler options"
694
 
msgstr ""
 
694
msgstr "التّحقّق من خيارات التّرجمة"
695
695
 
696
696
#: lazarusidestrconsts.dlgccoorphanedfilefound
697
697
msgid "orphaned file found: %s"
744
744
 
745
745
#: lazarusidestrconsts.dlgcdtlast
746
746
msgid "Last"
747
 
msgstr "الآخر"
 
747
msgstr "الأخير"
748
748
 
749
749
#: lazarusidestrconsts.dlgcdtlower
750
750
msgid "lowercase"
987
987
 
988
988
#: lazarusidestrconsts.dlgcompilermessage
989
989
msgid "Compiler messages"
990
 
msgstr ""
 
990
msgstr "تعاليق المترجم"
991
991
 
992
992
#: lazarusidestrconsts.dlgcompilermessages
993
993
msgid "Compiler messages language file"
994
 
msgstr ""
 
994
msgstr "الجذاذة المحدّدة للغة تعاليق المترحم"
995
995
 
996
996
#: lazarusidestrconsts.dlgcompileroptions
997
997
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgcompileroptions"
998
998
msgid "Compiler Options"
999
 
msgstr ""
 
999
msgstr "خيارات التّرجمة"
1000
1000
 
1001
1001
#: lazarusidestrconsts.dlgcompleteproperties
1002
1002
msgid "Complete properties"
1013
1013
#: lazarusidestrconsts.dlgcoother
1014
1014
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgcoother"
1015
1015
msgid "Other"
1016
 
msgstr "أخرى"
 
1016
msgstr "الأخرى"
1017
1017
 
1018
1018
#: lazarusidestrconsts.dlgcootherdebugginginfo
1019
1019
msgid "Other debugging info"
1512
1512
#: lazarusidestrconsts.dlgfoldhtmlcomment
1513
1513
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgfoldhtmlcomment"
1514
1514
msgid "Comment"
1515
 
msgstr ""
 
1515
msgstr "الهامش"
1516
1516
 
1517
1517
#: lazarusidestrconsts.dlgfoldhtmlnode
1518
1518
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgfoldhtmlnode"
1637
1637
#: lazarusidestrconsts.dlgfoldxmlcomment
1638
1638
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgfoldxmlcomment"
1639
1639
msgid "Comment"
1640
 
msgstr ""
 
1640
msgstr "الهامش"
1641
1641
 
1642
1642
#: lazarusidestrconsts.dlgfoldxmldoctype
1643
1643
msgid "DocType"
1666
1666
 
1667
1667
#: lazarusidestrconsts.dlgfpcpath
1668
1668
msgid "Compiler path (e.g. %s)"
1669
 
msgstr ""
 
1669
msgstr "الطّريق إلى المترجم (مثلا %s)"
1670
1670
 
1671
1671
#: lazarusidestrconsts.dlgfpcsrcpath
1672
1672
msgid "FPC source directory"
2240
2240
 
2241
2241
#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptbtnwheeldown
2242
2242
msgid "Wheel down"
2243
 
msgstr ""
 
2243
msgstr "العجلة إلى أسفل"
2244
2244
 
2245
2245
#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptbtnwheelup
2246
2246
msgid "Wheel up"
2247
 
msgstr ""
 
2247
msgstr "العجلة إلى أعلى"
2248
2248
 
2249
2249
#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptcapture
2250
2250
msgid "Capture"
2385
2385
#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptnodeall
2386
2386
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmouseoptnodeall"
2387
2387
msgid "All"
2388
 
msgstr ""
 
2388
msgstr "الكلّ"
2389
2389
 
2390
2390
#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptnodegutter
2391
2391
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmouseoptnodegutter"
2446
2446
 
2447
2447
#: lazarusidestrconsts.dlgmultiselect
2448
2448
msgid "Multi Select"
2449
 
msgstr ""
 
2449
msgstr "تعيين متعدّد"
2450
2450
 
2451
2451
#: lazarusidestrconsts.dlgmultiwinaccessgroup
2452
2452
msgid "Find Editor for Jump Targets"
2521
2521
#: lazarusidestrconsts.dlgoioptions
2522
2522
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgoioptions"
2523
2523
msgid "Options"
2524
 
msgstr ""
 
2524
msgstr "خيارات"
2525
2525
 
2526
2526
#: lazarusidestrconsts.dlgoispeedsettings
2527
2527
msgid "Speed settings"
2583
2583
#: lazarusidestrconsts.dlgpasstringkeywordsoptnone
2584
2584
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgpasstringkeywordsoptnone"
2585
2585
msgid "None"
2586
 
msgstr "لا شيء"
 
2586
msgstr "لا شيئ"
2587
2587
 
2588
2588
#: lazarusidestrconsts.dlgpasstringkeywordsoptstring
2589
2589
msgid "Only \"String\""
2644
2644
#: lazarusidestrconsts.dlgpoicondescnone
2645
2645
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgpoicondescnone"
2646
2646
msgid "(none)"
2647
 
msgstr ""
 
2647
msgstr "(لا شيئ)"
2648
2648
 
2649
2649
#: lazarusidestrconsts.dlgpoloadicon
2650
2650
msgid "&Load Icon"
2718
2718
 
2719
2719
#: lazarusidestrconsts.dlgqautoclosecompiledialog
2720
2720
msgid "Auto close compile dialog"
2721
 
msgstr ""
 
2721
msgstr "أغلق نافذة التّخاطب مع المترجم آليّا بعد انتهاء التّرجمة"
2722
2722
 
2723
2723
#: lazarusidestrconsts.dlgqopenlastprj
2724
2724
msgid "Open last project at start"
2730
2730
 
2731
2731
#: lazarusidestrconsts.dlgqshowcompiledialog
2732
2732
msgid "Show compile dialog"
2733
 
msgstr ""
 
2733
msgstr "أظهر نافذة التّخاطب مع المترجم"
2734
2734
 
2735
2735
#: lazarusidestrconsts.dlgqshowgrid
2736
2736
msgid "Show grid"
2879
2879
 
2880
2880
#: lazarusidestrconsts.dlgselectedtext
2881
2881
msgid "&Selected text"
2882
 
msgstr ""
 
2882
msgstr "النّصّ المعيّن"
2883
2883
 
2884
2884
#: lazarusidestrconsts.dlgsetallelementdefault
2885
2885
msgid "Set all elements to default"
2912
2912
 
2913
2913
#: lazarusidestrconsts.dlgshowconditionals
2914
2914
msgid "Show conditionals"
2915
 
msgstr ""
 
2915
msgstr "أظهر الشّروط"
2916
2916
 
2917
2917
#: lazarusidestrconsts.dlgshowdebuginfo
2918
2918
msgid "Show debug info"
3289
3289
 
3290
3290
#: lazarusidestrconsts.fdmdeleteselection
3291
3291
msgid "Delete Selection"
3292
 
msgstr ""
 
3292
msgstr "إمح التّعيين"
3293
3293
 
3294
3294
#: lazarusidestrconsts.fdmmirrorhorizontal
3295
3295
msgid "Mirror Horizontal"
3334
3334
#: lazarusidestrconsts.fdmselectall
3335
3335
msgctxt "lazarusidestrconsts.fdmselectall"
3336
3336
msgid "Select All"
3337
 
msgstr ""
 
3337
msgstr "عيّن الكلّ"
3338
3338
 
3339
3339
#: lazarusidestrconsts.fdmsizemenu
3340
3340
msgid "Size ..."
3378
3378
 
3379
3379
#: lazarusidestrconsts.histdlgbtnremovehint
3380
3380
msgid "Remove selected entry"
3381
 
msgstr ""
 
3381
msgstr "إمح المدخل المعيّن"
3382
3382
 
3383
3383
#: lazarusidestrconsts.histdlgbtnshowhisthint
3384
3384
msgid "View history"
4357
4357
 
4358
4358
#: lazarusidestrconsts.liscannotcompileproject
4359
4359
msgid "Cannot compile project"
4360
 
msgstr ""
 
4360
msgstr "تعذّرت ترجمة المشروع"
4361
4361
 
4362
4362
#: lazarusidestrconsts.liscannotcopytoplevelcomponent
4363
4363
msgid "Cannot copy top level component."
4665
4665
#: lazarusidestrconsts.lisceothergroup
4666
4666
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisceothergroup"
4667
4667
msgid "Other"
4668
 
msgstr "أخرى"
 
4668
msgstr "الأخرى"
4669
4669
 
4670
4670
#: lazarusidestrconsts.lisceoupdate
4671
4671
msgid "Update"
4949
4949
 
4950
4950
#: lazarusidestrconsts.lischoosecompilermessages
4951
4951
msgid "Choose compiler messages file"
4952
 
msgstr ""
 
4952
msgstr "إختر جذاذة لغة تعاليق المترجم"
4953
4953
 
4954
4954
#: lazarusidestrconsts.lischoosecompilerpath
4955
4955
msgid "Choose compiler filename (%s)"
4956
 
msgstr ""
 
4956
msgstr "إختر اسم برنامج التّرجمة"
4957
4957
 
4958
4958
#: lazarusidestrconsts.lischoosedebuggerpath
4959
4959
msgid "Choose debugger filename"
4960
 
msgstr ""
 
4960
msgstr "إختر اسم برنامج التّنقيح"
4961
4961
 
4962
4962
#: lazarusidestrconsts.lischoosedelphipackage
4963
4963
msgid "Choose Delphi package (*.dpk)"
5142
5142
#: lazarusidestrconsts.liscloseall
5143
5143
msgctxt "lazarusidestrconsts.liscloseall"
5144
5144
msgid "Close All"
5145
 
msgstr "أغلق الكلّ"
 
5145
msgstr ""
5146
5146
 
5147
5147
#: lazarusidestrconsts.liscloseallchecked
5148
5148
msgid "Close All Checked"
5319
5319
 
5320
5320
#: lazarusidestrconsts.liscodehelpnotagcaption
5321
5321
msgid "<NONE>"
5322
 
msgstr ""
 
5322
msgstr "<لا شيئ>"
5323
5323
 
5324
5324
#: lazarusidestrconsts.liscodehelpseealsotag
5325
5325
msgid "See also"
5376
5376
 
5377
5377
#: lazarusidestrconsts.liscodetemplcomment
5378
5378
msgid "Comment:"
5379
 
msgstr ""
 
5379
msgstr "الهامش:"
5380
5380
 
5381
5381
#: lazarusidestrconsts.liscodetempleditcodetemplate
5382
5382
msgid "Edit code template"
5417
5417
 
5418
5418
#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefscompilerpath
5419
5419
msgid "Compiler path"
5420
 
msgstr ""
 
5420
msgstr "الطّريق إلى المترجم"
5421
5421
 
5422
5422
#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefsconvertnode
5423
5423
msgid "Convert node"
5424
 
msgstr ""
 
5424
msgstr "حوّل العقدة"
5425
5425
 
5426
5426
#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefscreatedefinesfordirectory
5427
5427
msgid "Create Defines for %s Directory"
5453
5453
 
5454
5454
#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefsdeletenode
5455
5455
msgid "Delete node"
5456
 
msgstr ""
 
5456
msgstr "إحذف العقدة"
5457
5457
 
5458
5458
#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefsdelphimaindirectorydesc
5459
5459
msgid "The %s main directory,%swhere Borland has installed all %s sources.%sFor example: C:/Programme/Borland/Delphi%s"
5627
5627
 
5628
5628
#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefsnoneselected
5629
5629
msgid "none selected"
5630
 
msgstr ""
 
5630
msgstr "لم يقع تعيين أيّ شيئ"
5631
5631
 
5632
5632
#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefsparentnodecannotcontainch
5633
5633
msgid "Parent node cannot contain child nodes."
5656
5656
 
5657
5657
#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefsselectednode
5658
5658
msgid "Selected Node:"
5659
 
msgstr ""
 
5659
msgstr "العقدة المعيّنة:"
5660
5660
 
5661
5661
#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefsthefreepascalcvssourcedirectory
5662
5662
msgid "The Free Pascal SVN source directory. Not required. This will improve find declaration and debugging."
5750
5750
#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsoptsnone
5751
5751
msgctxt "lazarusidestrconsts.liscodetoolsoptsnone"
5752
5752
msgid "None"
5753
 
msgstr "لا شيء"
 
5753
msgstr "لا شيئ"
5754
5754
 
5755
5755
#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsoptsnumber
5756
5756
msgid "Number"
5883
5883
#: lazarusidestrconsts.liscompletionlonglinehinttypenone
5884
5884
msgctxt "lazarusidestrconsts.liscompletionlonglinehinttypenone"
5885
5885
msgid "Never"
5886
 
msgstr ""
 
5886
msgstr "أبدا"
5887
5887
 
5888
5888
#: lazarusidestrconsts.liscompletionlonglinehinttyperightonly
5889
5889
msgid "Extend right only"
6699
6699
 
6700
6700
#: lazarusidestrconsts.lisdbgmangnodebuggerspecified
6701
6701
msgid "No debugger specified"
6702
 
msgstr ""
 
6702
msgstr "لم يقع تعيين أيّ منقّح"
6703
6703
 
6704
6704
#: lazarusidestrconsts.lisdbgmangsetthebreakpointanyway
6705
6705
msgid "Set the breakpoint anyway"
6974
6974
 
6975
6975
#: lazarusidestrconsts.lisdeleteselectedfiles
6976
6976
msgid "Delete selected files"
6977
 
msgstr ""
 
6977
msgstr "إمح الجذاذات المعيّنة"
6978
6978
 
6979
6979
#: lazarusidestrconsts.lisdeleteselectedmacro
6980
6980
msgid "Delete selected macro?"
7050
7050
 
7051
7051
#: lazarusidestrconsts.lisdiffdlgonlyselection
7052
7052
msgid "Only selection"
7053
 
msgstr ""
 
7053
msgstr "المعيّن فقط"
7054
7054
 
7055
7055
#: lazarusidestrconsts.lisdiffdlgopendiffineditor
7056
7056
msgid "Open Diff in editor"
7467
7467
#: lazarusidestrconsts.lisemdall
7468
7468
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisemdall"
7469
7469
msgid "All"
7470
 
msgstr ""
 
7470
msgstr "الكلّ"
7471
7471
 
7472
7472
#: lazarusidestrconsts.lisemdemptymethods
7473
7473
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisemdemptymethods"
7777
7777
 
7778
7778
#: lazarusidestrconsts.liseventslogaddcomment2
7779
7779
msgid "Add Comment"
7780
 
msgstr ""
 
7780
msgstr "أضف هامشا"
7781
7781
 
7782
7782
#: lazarusidestrconsts.liseverynthlinenumber
7783
7783
msgid "Every n-th line number"
8876
8876
 
8877
8877
#: lazarusidestrconsts.lisinstallselection
8878
8878
msgid "Install selection"
8879
 
msgstr ""
 
8879
msgstr "ثبّت التّعيينات"
8880
8880
 
8881
8881
#: lazarusidestrconsts.lisinstalluninstallpackages
8882
8882
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisinstalluninstallpackages"
9353
9353
#: lazarusidestrconsts.liskmselectlineend
9354
9354
msgctxt "lazarusidestrconsts.liskmselectlineend"
9355
9355
msgid "Select Line End"
9356
 
msgstr ""
 
9356
msgstr "عيّن نهاية السّطر"
9357
9357
 
9358
9358
#: lazarusidestrconsts.liskmselectlinestart
9359
9359
msgctxt "lazarusidestrconsts.liskmselectlinestart"
9360
9360
msgid "Select Line Start"
9361
 
msgstr ""
 
9361
msgstr "عيّن بداية السّطر"
9362
9362
 
9363
9363
#: lazarusidestrconsts.liskmselectpagebottom
9364
9364
msgctxt "lazarusidestrconsts.liskmselectpagebottom"
9365
9365
msgid "Select Page Bottom"
9366
 
msgstr ""
 
9366
msgstr "عيّن نهاية الصّفحة"
9367
9367
 
9368
9368
#: lazarusidestrconsts.liskmselectpagetop
9369
9369
msgctxt "lazarusidestrconsts.liskmselectpagetop"
9370
9370
msgid "Select Page Top"
9371
 
msgstr ""
 
9371
msgstr "عيّن بداية الصّفحة"
9372
9372
 
9373
9373
#: lazarusidestrconsts.liskmselectwordleft
9374
9374
msgctxt "lazarusidestrconsts.liskmselectwordleft"
9375
9375
msgid "Select Word Left"
9376
 
msgstr ""
 
9376
msgstr "عيّن الكلمة الّتي على اليسار"
9377
9377
 
9378
9378
#: lazarusidestrconsts.liskmselectwordright
9379
9379
msgctxt "lazarusidestrconsts.liskmselectwordright"
9380
9380
msgid "Select Word Right"
9381
 
msgstr ""
 
9381
msgstr "عيّن الكلمة الّتي على اليمين"
9382
9382
 
9383
9383
#: lazarusidestrconsts.liskmsetfreebookmark
9384
9384
msgid "Set free Bookmark"
10733
10733
#: lazarusidestrconsts.lismenuselectall
10734
10734
msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenuselectall"
10735
10735
msgid "Select All"
10736
 
msgstr "عيّن الكلّ"
 
10736
msgstr "عيّى الكلّ"
10737
10737
 
10738
10738
#: lazarusidestrconsts.lismenuselectcodeblock
10739
10739
msgid "Select Code Block"
10741
10741
 
10742
10742
#: lazarusidestrconsts.lismenuselectline
10743
10743
msgid "Select Line"
10744
 
msgstr "عيّن السّطر"
 
10744
msgstr "عيّن سطرا"
10745
10745
 
10746
10746
#: lazarusidestrconsts.lismenuselectparagraph
10747
10747
msgid "Select Paragraph"
10748
 
msgstr "عيّن الفقرة"
 
10748
msgstr "عيّن فقرة"
10749
10749
 
10750
10750
#: lazarusidestrconsts.lismenuselecttobrace
10751
10751
msgid "Select to Brace"
10753
10753
 
10754
10754
#: lazarusidestrconsts.lismenuselectword
10755
10755
msgid "Select Word"
10756
 
msgstr "عيّن الكلمة"
 
10756
msgstr "عيّن كلمة"
10757
10757
 
10758
10758
#: lazarusidestrconsts.lismenusetfreebookmark
10759
10759
msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenusetfreebookmark"
11100
11100
 
11101
11101
#: lazarusidestrconsts.lismitnotice
11102
11102
msgid "<description>%sCopyright (c) <year> <copyright holders>%sPermission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy of this software and associated documentation files (the \"Software\"), to deal in the Software without restriction, including without limitation the rights to use, copy, modify, merge, publish, distribute, sublicense, and/or sell copies of the Software, and to permit persons to whom the Software is furnished to do so, subject to the following conditions:%sThe above copyright notice and this permission notice shall be included in all copies or substantial portions of the Software.%sTHE SOFTWARE IS PROVIDED \"AS IS\", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE."
11103
 
msgstr ""
 
11103
msgstr "<وصف>%sحقوق الطبع (ن) <سنة> <حاملوا حقوق النسخ>%sبهذا يتم منح الترخيص، بدون مقابل، لأي فرد يتحصّل على نسخة من هذا البرنامج وملفات التوثيق المرافقة (ال \"Software\"), للتعامل مع البرنامج بدون قيد متضمنا بلا حدود الحقوق للاستخدام، والنسخ، والتعديل، والدمج، والنشر، والتوزيع، والترخيص الفرعي، و/أو بيع نسخ من البرنامج، والسماح للأفراد الذين زؤّدوا بالبرنامج بالتصرّف بالمثل، مع الخضوع للشروط التالية: %sيجب تضمين إشعار حقوق الملكية أعلاه وإشعار الإذن هذا في كل نسخ البرنامج أو أجزاءه المهمة. %sالبرنامج مقدّم \"AS IS\"، بدون ضمانة من أي نوع، صراحة كانت أو تضمينا، بما في ذلك و بلا حدّ ضمانات الصلاحية السوقية، والملائمة لغرض معين، وعدم الاخلال. تحت أي طارئ لا يتحمّل المؤلفون أو حاملو حقوق الملكية مسؤولية أي ادّعاء، أو ضرر أو أية مسؤوليات أخرى، سواء كانت جرّاء عقد، أو خطأ أو غير ذلك، تنتج من، أو عن أو بالارتباط بالبرنامج أو الاستخدام أو أية تعاملات أخرى تخصّ البرنامج."
11104
11104
 
11105
11105
#: lazarusidestrconsts.lismmadditionsandoverrides
11106
11106
msgid "Additions and Overrides"
11324
11324
#: lazarusidestrconsts.lisnever
11325
11325
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisnever"
11326
11326
msgid "Never"
11327
 
msgstr ""
 
11327
msgstr "أبدا"
11328
11328
 
11329
11329
#: lazarusidestrconsts.lisnew
11330
11330
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisnew"
11373
11373
 
11374
11374
#: lazarusidestrconsts.lisnewdlgnoitemselected
11375
11375
msgid "No item selected"
11376
 
msgstr ""
 
11376
msgstr "لم يقع تعيين أيّ عنصر"
11377
11377
 
11378
11378
#: lazarusidestrconsts.lisnewdlgpleaseselectanitemfirst
11379
11379
msgid "Please select an item first."
11380
 
msgstr ""
 
11380
msgstr "عيّن عنصرا أوّلا"
11381
11381
 
11382
11382
#: lazarusidestrconsts.lisnewencoding
11383
11383
msgid "New encoding:"
11427
11427
 
11428
11428
#: lazarusidestrconsts.lisnocodeselected
11429
11429
msgid "No code selected"
11430
 
msgstr ""
 
11430
msgstr "لم يقع تعيين أيّة أوامر"
11431
11431
 
11432
11432
#: lazarusidestrconsts.lisnocompileroptionsinherited
11433
11433
msgid "No compiler options inherited."
11439
11439
 
11440
11440
#: lazarusidestrconsts.lisnoidewindowselected
11441
11441
msgid "No IDE window selected"
11442
 
msgstr ""
 
11442
msgstr "لم يقع تعيين أية نافذة"
11443
11443
 
11444
11444
#: lazarusidestrconsts.lisnolfmfile
11445
11445
msgid "No LFM file"
11463
11463
 
11464
11464
#: lazarusidestrconsts.lisnonodeselected
11465
11465
msgid "no node selected"
11466
 
msgstr ""
 
11466
msgstr "لم بقع تقيين أيّة عقدة"
11467
11467
 
11468
11468
#: lazarusidestrconsts.lisnopascalfile
11469
11469
msgid "No Pascal file"
12130
12130
 
12131
12131
#: lazarusidestrconsts.lispckeditremoveselecteditem
12132
12132
msgid "Remove selected item"
12133
 
msgstr ""
 
12133
msgstr "إمح العناصر المعيّنة"
12134
12134
 
12135
12135
#: lazarusidestrconsts.lispckeditrequiredpackages
12136
12136
msgid "Required Packages"
13705
13705
 
13706
13706
#: lazarusidestrconsts.lisremoveselectedunits
13707
13707
msgid "Remove selected units"
13708
 
msgstr ""
 
13708
msgstr "إمح الوحدات المعيّنة"
13709
13709
 
13710
13710
#: lazarusidestrconsts.lisremovethem
13711
13711
msgid "Remove them"
14124
14124
 
14125
14125
#: lazarusidestrconsts.lisselectanode
14126
14126
msgid "Select a node"
14127
 
msgstr ""
 
14127
msgstr "عيّن عقدة"
14128
14128
 
14129
14129
#: lazarusidestrconsts.lisselectanotherlclwidgetsetmacrolclwidgettype
14130
14130
msgid "Select another LCL widget set (macro LCLWidgetType)"
15291
15291
 
15292
15292
#: lazarusidestrconsts.lisudcollapseallnodes
15293
15293
msgid "Collapse all nodes"
15294
 
msgstr ""
 
15294
msgstr "أخف كلّ العقد"
15295
15295
 
15296
15296
#: lazarusidestrconsts.lisudexpandallnodes
15297
15297
msgid "Expand all nodes"
15298
 
msgstr ""
 
15298
msgstr "إعرض كلّ العقد"
15299
15299
 
15300
15300
#: lazarusidestrconsts.lisudfile
15301
15301
msgid "File: %s"
15302
 
msgstr ""
 
15302
msgstr "خذاذة: %s"
15303
15303
 
15304
15304
#: lazarusidestrconsts.lisudfilter
15305
15305
msgid "(Filter)"
16923
16923
 
16924
16924
#: lazarusidestrconsts.srkmeccompile
16925
16925
msgid "compile program/project"
16926
 
msgstr ""
 
16926
msgstr "ترجم المشروع"
16927
16927
 
16928
16928
#: lazarusidestrconsts.srkmeccompletecode
16929
16929
msgctxt "lazarusidestrconsts.srkmeccompletecode"
16930
16930
msgid "Complete Code"
16931
 
msgstr ""
 
16931
msgstr "أكمل الأوامر"
16932
16932
 
16933
16933
#: lazarusidestrconsts.srkmecconfigbuildfile
16934
16934
msgid "config build file"
17469
17469
#: lazarusidestrconsts.srkmecsellineend
17470
17470
msgctxt "lazarusidestrconsts.srkmecsellineend"
17471
17471
msgid "Select Line End"
17472
 
msgstr ""
 
17472
msgstr "عيّن نهاية السّطر"
17473
17473
 
17474
17474
#: lazarusidestrconsts.srkmecsellinestart
17475
17475
msgctxt "lazarusidestrconsts.srkmecsellinestart"
17476
17476
msgid "Select Line Start"
17477
 
msgstr ""
 
17477
msgstr "عيّن بداية السّطر"
17478
17478
 
17479
17479
#: lazarusidestrconsts.srkmecsellinetextstart
17480
17480
msgid "Select to text start in line"
17483
17483
#: lazarusidestrconsts.srkmecselpagebottom
17484
17484
msgctxt "lazarusidestrconsts.srkmecselpagebottom"
17485
17485
msgid "Select Page Bottom"
17486
 
msgstr ""
 
17486
msgstr "عيّن نهاية الصّفحة"
17487
17487
 
17488
17488
#: lazarusidestrconsts.srkmecselpagedown
17489
17489
msgid "Select Page Down"
17500
17500
#: lazarusidestrconsts.srkmecselpagetop
17501
17501
msgctxt "lazarusidestrconsts.srkmecselpagetop"
17502
17502
msgid "Select Page Top"
17503
 
msgstr ""
 
17503
msgstr "عيّن بداية الصّفحة"
17504
17504
 
17505
17505
#: lazarusidestrconsts.srkmecselpageup
17506
17506
msgid "Select Page Up"
17541
17541
#: lazarusidestrconsts.srkmecselwordleft
17542
17542
msgctxt "lazarusidestrconsts.srkmecselwordleft"
17543
17543
msgid "Select Word Left"
17544
 
msgstr ""
 
17544
msgstr "عيّن الكلمة الّتي على اليسار"
17545
17545
 
17546
17546
#: lazarusidestrconsts.srkmecselwordright
17547
17547
msgctxt "lazarusidestrconsts.srkmecselwordright"
17548
17548
msgid "Select Word Right"
17549
 
msgstr ""
 
17549
msgstr "عيّن الكلمة الّتي على اليمين"
17550
17550
 
17551
17551
#: lazarusidestrconsts.srkmecsetfreebookmark
17552
17552
msgctxt "lazarusidestrconsts.srkmecsetfreebookmark"