10
10
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS\n"
11
11
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
12
"POT-Creation-Date: 2010-07-04 17:50+0200\n"
12
"POT-Creation-Date: 2010-09-13 14:02+0200\n"
13
13
"PO-Revision-Date: 2010-03-22 21:07+0200\n"
14
14
"Last-Translator: Samu Voutilainen <smar@smar.fi>\n"
15
15
"Language-Team: Finnish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
130
130
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19a_Snow_Plains.cfg:25
131
131
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19b_Swamp_Of_Dread.cfg:30
132
132
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:79
133
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:834
134
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:937
133
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:832
134
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:935
135
135
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/20a_North_Elves.cfg:24
136
136
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/20b_Underground_Channels.cfg:32
137
137
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/22_Return_to_Wesnoth.cfg:25
159
159
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19a_Snow_Plains.cfg:29
160
160
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19b_Swamp_Of_Dread.cfg:34
161
161
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:83
162
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:838
163
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:941
162
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:836
163
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:939
164
164
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/20a_North_Elves.cfg:28
165
165
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/20b_Underground_Channels.cfg:36
166
166
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/22_Return_to_Wesnoth.cfg:29
178
178
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/08_The_Princess_of_Wesnoth.cfg:36
179
179
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/12_Northern_Winter.cfg:43
180
180
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:95
181
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:850
182
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:953
181
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:848
182
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:951
183
183
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/23_Test_of_the_Clans.cfg:64
184
184
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/24_Battle_for_Wesnoth.cfg:42
185
185
msgid "Turns run out"
1947
1947
#. [side]: type=Troll Warrior, id=Haaf-Garga
1948
1948
#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Urug-Telfar
1949
1949
#. [side]: type=Death Knight, id=Unan-Ka'tall
1950
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:73
1951
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:114
1950
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:68
1951
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:109
1952
1952
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_The_Lost_General.cfg:80
1953
1953
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_The_Lost_General.cfg:95
1954
1954
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Hasty_Alliance.cfg:123
1958
1958
msgstr "Pahuus"
1960
1960
#. [side]: type=Dark Sorcerer, id=Muff Jaanal
1961
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:105
1961
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:100
1962
1962
msgid "Muff Jaanal"
1963
1963
msgstr "Muff Jaanal"
1965
1965
#. [message]: speaker=narrator
1966
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:174
1966
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:169
1968
1968
"The party arrived at Elensefar at last, but found that the city had already "
1969
1969
"fallen to the savage orcs."
1974
1974
#. [message]: role=Advisor
1975
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:178
1975
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:173
1976
1976
msgid "My lord! It seems the city has already fallen!"
1977
1977
msgstr "Herrani! Näyttää siltä, että kaupunki on kaatunut jo!"
1979
1979
#. [message]: speaker=Konrad
1980
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:182
1980
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:177
1981
1981
msgid "This is terrible news! We must retake the city!"
1982
1982
msgstr "Tämä on kauhea uutinen! Meidän täytyy vallata kaupunki takaisin!"
1984
1984
#. [message]: role=Advisor
1985
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:186
1985
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:181
1987
1987
"There are so many of them. This will not be easy! And look to the north! It "
1988
1988
"seems that the undead are allied with the orcs!"
1991
1991
"Epäkuolleet ovat liittoutuneet örkkien kanssa!"
1993
1993
#. [message]: speaker=Muff Jaanal
1994
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:190
1994
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:185
1996
1996
"Here come the elves! Our newly forged alliance with the orcs will give us "
1997
1997
"the power to crush them with ease!"
2000
2000
"örkkiliittolaistemme kanssa!"
2002
2002
#. [message]: role=Konrad
2003
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:194
2003
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:189
2005
2005
"We must take the city, and destroy the evil undead before reinforcements "
2011
2011
#. [unit]: id=Reglok, type=Rogue
2012
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:210
2013
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:353
2014
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:451
2012
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:205
2013
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:348
2014
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:446
2016
2016
msgstr "Reglok"
2018
2018
#. [unit]: id=Gelgar, type=Thief
2019
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:225
2020
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:368
2021
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:466
2019
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:220
2020
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:363
2021
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:461
2023
2023
msgstr "Gelgar"
2025
2025
#. [unit]: id=Gamlel, type=Thief
2026
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:238
2027
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:381
2028
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:480
2026
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:233
2027
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:376
2028
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:475
2030
2030
msgstr "Gamlel"
2032
2032
#. [message]: speaker=narrator
2033
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:259
2033
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:254
2034
2034
msgid "As night began to fall, three dark figures crept out of the forest."
2035
2035
msgstr "Kun yö saapui, kolme tummaa hahmoa hiipi metsästä."
2037
2037
#. [message]: speaker=Konrad
2038
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:263
2038
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:258
2039
2039
msgid "Halt! Who goes there, friend or foe?"
2040
2040
msgstr "Seis! Kuka kulkee siellä, ystävä vai vihollinen?"
2042
2042
#. [message]: speaker=Reglok
2043
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:267
2043
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:262
2045
2045
"Greetings, friend. We are from the Elensefar Thieves' Guild. We would like "
2046
2046
"to help you against the orcs!"
2049
2049
"auttaa teitä örkkejä vastaan!"
2051
2051
#. [message]: role=Advisor
2052
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:271
2052
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:266
2053
2053
msgid "Thieves, hmmm? Who says we can trust such as you?"
2054
2054
msgstr "Varkaita? Miksi luottaisimme teihin?"
2056
2056
#. [message]: speaker=Gamlel
2057
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:275
2057
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:270
2059
2059
"We would understand if you didn't trust us, of course, but it is in our "
2060
2060
"mutual interest to rid the city of the orcs!"
2063
2063
"mukaista jos kaupunki vapautetaan örkeistä!"
2065
2065
#. [message]: speaker=Konrad
2066
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:279
2066
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:274
2067
2067
msgid "Very well. You may join us."
2068
2068
msgstr "Hyvä on. Voitte liittyä meihin."
2070
2070
#. [message]: speaker=Reglok
2071
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:283
2071
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:278
2073
2073
"We will serve you well, for we respect the help you are providing to our "
2074
2074
"city. You shall find that there is honor, even among thieves."
2077
2077
"kaupungillemme. Tulet huomaamaan, että jopa varkailla on kunniansa."
2079
2079
#. [message]: speaker=Konrad
2080
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:287
2080
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:282
2081
2081
msgid "Yes, but where is your fighting force? How can you help us?"
2082
2082
msgstr "Kyllä, mutta missä on sotajoukkonne? Kuinka autatte meitä?"
2084
2084
#. [message]: speaker=Gelgar
2085
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:291
2085
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:286
2087
2087
"We survive by stealth. We can help you sneak into the city and surround the "
2088
2088
"orcs. Alternatively, we can lay in wait until you give us a signal then "
2093
2093
"merkin hyökätä örkkien selustaan väijyksistä."
2095
2095
#. [message]: speaker=Konrad
2096
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:295
2096
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:290
2097
2097
msgid "Hmm... I have to consider this..."
2098
2098
msgstr "Hmm... Minun on harkittava asiaa..."
2100
2100
#. [option]: speaker=Konrad
2101
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:297
2101
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:292
2102
2102
msgid "Help us infiltrate the city. We can do the rest."
2103
2103
msgstr "Auttakaa meitä soluttautumaan kaupunkiin. Me hoidamme loput."
2105
2105
#. [message]: speaker=Reglok
2106
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:301
2106
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:296
2108
2108
"Excellent. Two hours past midnight meet us on the west bank of the river, "
2109
2109
"across from Elensefar's docks."
2112
2112
"länsirannalle, Elensefarin satamaa vastapäätä."
2114
2114
#. [option]: speaker=Konrad
2115
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:313
2115
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:308
2116
2116
msgid "I want you to reinforce us once we break through their line."
2117
2117
msgstr "Haluan, että liitytte meihin, kun murramme örkkien puolustuksen."
2119
2119
#. [message]: speaker=Reglok
2120
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:317
2120
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:312
2122
2122
"Very well. When you raise your red banner over any building in the city "
2123
2123
"proper, we will see the sign and attack from the city's northern gate."
2126
2126
"yllä, näemme merkin ja hyökkäämme kaupungin pohjoisportilta."
2128
2128
#. [message]: speaker=Konrad
2129
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:321
2129
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:316
2130
2130
msgid "Agreed. But, will you be able to see our flag if it's dark?"
2131
2131
msgstr "Hyvä on. Mutta kuinka näette lipun pimeällä?"
2133
2133
#. [message]: speaker=Reglok
2134
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:325
2134
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:320
2136
2136
"Yes, we will see it. In fact, we prefer to fight at night. I pray you do not "
2137
2137
"lead us into slaughter."
2140
2140
"meitä teurastukseen."
2142
2142
#. [message]: speaker=Konrad
2143
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:329
2143
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:324
2145
2145
"Do not fear, friends. There will be a slaughter here, but it will be orcish "
2146
2146
"blood staining the streets."
2149
2149
"likaa kadut, on oleva örkkien."
2151
2151
#. [message]: speaker=narrator
2152
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:346
2152
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:341
2154
2154
"As the banner was raised, sounds of fighting could be heard from across the "
2156
2156
msgstr "Kun lippu nostettiin, taistelun ääniä kuului ympäri kaupungin."
2158
2158
#. [unit]: id=Darglen, type=Thief
2159
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:394
2159
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:389
2160
2160
msgid "Darglen"
2161
2161
msgstr "Darglen"
2163
2163
#. [message]: speaker=Reglok
2164
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:407
2164
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:402
2165
2165
msgid "Let's expel these invaders! Today, the city is ours again!"
2166
2166
msgstr "Häädetään nämä valtaajat! Tänään kaupunki on jälleen meidän!"
2168
2168
#. [message]: speaker=narrator
2169
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:440
2169
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:435
2171
2171
"On the banks of Elensefar's port district, three shadowy figures appeared."
2172
2172
msgstr "Elensefarin satama-alueen rannoille ilmestyi kolme varjoista hahmoa."
2174
2174
#. [message]: speaker=narrator
2175
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:445
2175
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:440
2177
2177
"To Konrad's surprise, they quickly made their way across the river's mouth. "
2178
2178
"The turbulent waters hid a nearly invisible ford, wide enough for two "
2183
2183
"sotilasta rinnakkain."
2185
2185
#. [message]: speaker=Reglok
2186
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:500
2186
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:495
2188
2188
"Very few people know that the river can be forded here. The orcs have yet to "
2189
2189
"discover this place. Bring your forces into the city, quickly now, and you "
2194
2194
"kiertää heidät."
2196
2196
#. [message]: speaker=Konrad
2197
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:510
2197
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:505
2198
2198
msgid "Finally, we have retaken the city! Let us rest here, friends."
2200
2200
"Vihdoin olemme vallanneet kaupungin takaisin! Levätkäämme täällä, ystävät."
2202
2202
#. [message]: role=Thief
2203
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:518
2203
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:513
2204
2204
msgid "Victory! The thieves of Elensefar will be in your service, my lord."
2205
2205
msgstr "Voitto! Elensefarin varkaat ovat palveluksessasi, herrani."
2207
2207
#. [message]: speaker=narrator
2208
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:523
2208
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:518
2209
2209
msgid "The party rested for three days, after which an old friend returned."
2211
2211
"Konradin joukot lepäsivät Elensefarissa kolmen päivän ajan. Sen jälkeen "
2212
2212
"vanha ystävä palasi."
2214
2214
#. [unit]: id=Kalenz, type=Elvish Lord
2215
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:543
2215
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:538
2217
2217
msgstr "Kalenz"
2219
2219
#. [message]: speaker=Delfador
2220
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:562
2220
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:557
2222
2222
"Greetings, friends. I see that you have rescued the city! I knew that you "
2226
2226
"pystyisit siihen."
2228
2228
#. [message]: speaker=Konrad
2229
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:567
2229
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:562
2230
2230
msgid "Delfador! So good to see you! Where have you been?"
2231
2231
msgstr "Delfador! Hyvä nähdä sinua! Missä olet ollut?"
2233
2233
#. [message]: speaker=Delfador
2234
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:572
2234
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:567
2237
2237
"I have been meeting with the Ka'lian, the Great Council of the Elves. This "
2245
2245
#. [message]: speaker=Kalenz
2246
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:581
2246
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:576
2247
2247
msgid "Greetings, friend."
2248
2248
msgstr "Tervehdys, ystävä."
2250
2250
#. [message]: speaker=Konrad
2251
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:586
2251
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:581
2253
2253
"Delfador, we have captured this city, but surely Asheviere's men will come "
2254
2254
"and attack us! What should we do?"
2257
2257
"palaavat varmasti. Mitä meidän pitäisi tehdä?"
2259
2259
#. [message]: speaker=Delfador
2260
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:591
2260
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:586
2262
2262
msgid "The Ka'lian has met and decided: we must capture the Scepter of Fire."
2264
2264
"Neuvosto on kokoontunut ja päättänyt, että meidän on löydettävä Tulivaltikka."
2266
2266
#. [message]: speaker=Konrad
2267
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:596
2267
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:591
2268
2268
msgid "The Scepter of Fire? What's that?"
2269
2269
msgstr "Tulivaltikka? Mikä se on?"
2271
2271
#. [message]: speaker=Delfador
2272
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:601
2272
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:596
2274
2274
"The Scepter of Fire is the most ancient artifact of the realm of Wesnoth. It "
2275
2275
"was forged by the dwarves of Knalga at the request of King Haldric II. It "
2288
2288
"ikinä löytynyt."
2290
2290
#. [message]: speaker=Konrad
2291
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:606
2291
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:601
2292
2292
msgid "But what has this to do with me?"
2293
2293
msgstr "Mutta miten tämä liittyy minuun?"
2295
2295
#. [message]: speaker=Delfador
2296
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:611
2296
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:606
2298
2298
"When Garard II, your uncle, was deciding upon a successor, he issued an "
2299
2299
"edict that whichever member of the royal family could retrieve the Scepter "
2306
2306
#. [message]: speaker=Konrad
2307
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:616
2307
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:611
2308
2308
msgid "Oh, and you want me to get this scepter?"
2309
2309
msgstr "Ja sinäkö haluat, että minä hankin tämän valtikan?"
2311
2311
#. [message]: speaker=Kalenz
2312
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:621
2312
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:616
2313
2313
msgid "We will help you retrieve it, my lord."
2314
2314
msgstr "Autamme teitä saamaan sen takaisin, herrani."
2316
2316
#. [message]: speaker=Delfador
2317
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:626
2317
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:621
2319
2319
"Time is short. We think that Asheviere is also searching for the Scepter, to "
2320
2320
"help seal her place as ruler. But if you find the Scepter first, the people "
2325
2325
"sinua kuninkaana."
2327
2327
#. [message]: speaker=Konrad
2328
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:631
2328
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:626
2329
2329
msgid "Me? King?"
2330
2330
msgstr "Minä? Kuninkaana?"
2332
2332
#. [message]: speaker=Delfador
2333
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:636
2333
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:631
2334
2334
msgid "Yes, Konrad. I believe you will be king one day. Now let us make haste!"
2336
2336
"Kyllä, Konrad. Uskon, että sinusta tulee kuningas jonain päivänä. Nyt "
2337
2337
"kiiruhtakaamme!"
2339
2339
#. [message]: speaker=Delfador
2340
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:641
2340
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:636
2342
2342
"We cannot go to Wesmere, for Asheviere's orcs have the approaches ringed "
2343
2343
"about with steel; Kalenz and I barely escaped, and Chantal cannot get out. "
2347
2347
#. [message]: speaker=Muff Jaanal
2348
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:663
2348
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:658
2349
2349
msgid "So you endeavor to fight me in my home. Foolish."
2350
2350
msgstr "Uskaltaudutko taistelemaan minua vastaan kotonani? Typerys."
2375
2375
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19a_Snow_Plains.cfg:37
2376
2376
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19b_Swamp_Of_Dread.cfg:42
2377
2377
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:91
2378
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:846
2379
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:949
2378
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:844
2379
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:947
2380
2380
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/20a_North_Elves.cfg:36
2381
2381
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/20b_Underground_Channels.cfg:44
2382
2382
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/22_Return_to_Wesnoth.cfg:37
2477
2477
"NE - Dan'Tonk\n"
2478
2478
"SE - Fort Tahn"
2480
"Koillinen – Dan’Tonk\n"
2480
"Koillinen – Dan'Tonk\n"
2481
2481
"Kaakko – Tahnin linnoitus"
2483
2483
#. [message]: speaker=Konrad
2484
2484
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/07_Crossroads.cfg:507
2485
2485
msgid "Dan'Tonk, we are so close to Weldyn."
2486
msgstr "Dan’Tonk. Olemme niin lähellä Weldyniä."
2486
msgstr "Dan'Tonk. Olemme niin lähellä Weldyniä."
2488
2488
#. [message]: speaker=Delfador
2489
2489
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/07_Crossroads.cfg:511
2508
2508
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/08_The_Princess_of_Wesnoth.cfg:20
2509
2509
msgid "Force Li'sar's surrender (reduce her hitpoints to 0 or lower)"
2511
"Pakota Li’sar antautumaan (vähennä hänen elämäpisteensä nollaan tai alemmas)"
2511
"Pakota Li'sar antautumaan (vähennä hänen elämäpisteensä nollaan tai alemmas)"
2514
2514
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/08_The_Princess_of_Wesnoth.cfg:46
2584
2584
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/08_The_Princess_of_Wesnoth.cfg:169
2586
2586
"That's the princess, Li'sar. The daughter of the Queen, and her successor!"
2587
msgstr "Tuo on prinsessa Li’sar, kuningattaren tytär ja hänen perillisensä!"
2587
msgstr "Tuo on prinsessa Li'sar, kuningattaren tytär ja hänen perillisensä!"
2589
2589
#. [message]: speaker=Konrad
2590
2590
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/08_The_Princess_of_Wesnoth.cfg:173
4684
4684
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19a_Snow_Plains.cfg:33
4685
4685
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19b_Swamp_Of_Dread.cfg:38
4686
4686
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:87
4687
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:842
4688
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:945
4687
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:840
4688
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:943
4689
4689
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/20a_North_Elves.cfg:32
4690
4690
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/20b_Underground_Channels.cfg:40
4691
4691
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/22_Return_to_Wesnoth.cfg:33
4692
4692
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/23_Test_of_the_Clans.cfg:56
4693
4693
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/24_Battle_for_Wesnoth.cfg:34
4694
4694
msgid "Death of Li'sar"
4695
msgstr "Li’sarin kuolema"
4695
msgstr "Li'sarin kuolema"
4698
4698
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Hasty_Alliance.cfg:44
4889
4889
#. [objective]: condition=win
4890
4890
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Scepter_of_Fire.cfg:62
4891
4891
msgid "Capture the Scepter of Fire with Konrad or Li'sar"
4892
msgstr "Saata Konrad tai Li’sar Tulivaltikan luo"
4892
msgstr "Saata Konrad tai Li'sar Tulivaltikan luo"
4894
4894
#. [message]: speaker=Konrad
4895
4895
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Scepter_of_Fire.cfg:155
5797
5797
#. [objective]: condition=win
5798
5798
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:75
5799
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:825
5799
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:823
5800
5800
msgid "Make it to the end of the river"
5801
5801
msgstr "Selviydy joen loppuun saakka"
5933
5933
#. [unit]: type=Armageddon Drake, id=Keh Ohn
5934
5934
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:328
5935
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:440
5935
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:436
5936
5936
msgid "Keh Ohn"
5937
5937
msgstr "Keh Ohn"
5939
5939
#. [message]: speaker=Konrad
5940
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:337
5940
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:333
5941
5941
msgid "Oh my! A monster!"
5942
5942
msgstr "Ohhoh! Hirviö!"
5944
5944
#. [message]: speaker=Li'sar
5945
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:341
5945
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:337
5946
5946
msgid "A dragon! A big one!"
5947
5947
msgstr "Lohikäärme! Suuri yksilö!"
5949
5949
#. [message]: speaker=Keh Ohn
5950
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:346
5950
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:342
5953
5953
"I am Keh Ohn, leader of the drakes who have settled upon these cliffs. Who "
5957
5957
"kallioille. Kuka sinä olet?"
5959
5959
#. [message]: speaker=Konrad
5960
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:350
5960
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:346
5961
5961
msgid "A talking dragon?"
5962
5962
msgstr "Puhuva lohikäärme?"
5964
5964
#. [message]: speaker=Li'sar
5965
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:354
5965
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:350
5967
5967
"I am beginning to understand why you were talking about monsters on our way "
5968
5968
"here, Lord Kalenz."
5970
5970
"Alan ymmärtämään, miksi puhuit hirviöistä matkalla tänne, lordi Kalenz."
5972
5972
#. [message]: role=merman-advisor
5973
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:358
5973
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:354
5975
5975
"With all due respect, Your Highnesses, you are both wrong. This is not a "
5976
5976
"dragon. This is a drake."
5979
5979
"ei ole lohikäärme. Tämä on draakki."
5981
5981
#. [message]: speaker=Delfador
5982
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:362
5982
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:358
5985
5985
"Here? But, drakes have never been seen in Wesnoth before... Are you certain "
5991
5991
#. [message]: role=merman-advisor
5992
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:368
5992
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:364
5994
5994
"I was born in the Bay of Pearls and spent my entire life on the Eastern "
5995
5995
"Shore. But I have spoken with those who have traveled the Western Ocean and "
6018
6018
"kunnioitusta ja antaa jotain huomiota minulle?"
6020
6020
#. [message]: speaker=Konrad
6021
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:377
6021
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:373
6024
6024
"Eh... well of course, sir drake. Let me introduce myself - I am Prince "
6028
6028
"Konrad, tämän ryhmän johtaja ja Wesnothin valtaistuimen perillinen."
6030
6030
#. [message]: speaker=Li'sar
6031
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:381
6031
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:377
6033
6033
"And I am Princess Li'sar, the only daughter of the late King Garard II and "
6034
6034
"Queen Asheviere. I too am an heir to the throne of Wesnoth!"
6036
"Ja minä olen prinsessa Li’sar, poismenneen kuninkaan Garard toisen ja "
6036
"Ja minä olen prinsessa Li'sar, poismenneen kuninkaan Garard toisen ja "
6037
6037
"kuningatar Ashevieren ainut tytär. Minä myös olen Wesnothin valtaistuimen "
6040
6040
#. [message]: speaker=Keh Ohn
6041
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:388
6041
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:384
6043
6043
"(releasing a torrent of fire towards Konrad and Li'sar)\n"
6044
6044
"Soooo... It is you who sent your subordinates to attack us. Now when we've "
6045
6045
"destroyed them, you come to do the job yourselves."
6047
"(hönkäisten tuliryöpyn Konradin ja Li’sarin suuntaan)\n"
6047
"(hönkäisten tuliryöpyn Konradin ja Li'sarin suuntaan)\n"
6048
6048
"Ahaa... Te olitte ne, jotka lähettivät käskyläisiään hyökkäämään kimppuumme. "
6049
6049
"Nyt, kun olemme tuhonneet heidät, olette tulleet hoitamaan asian omin käsin."
6051
6051
#. [message]: speaker=Konrad
6052
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:393
6052
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:389
6055
6055
"No...There is an ongoing civil war amongst us humans. The boats were sent by "
6060
6060
"Wesnothin laivoja."
6062
6062
#. [message]: speaker=Kalenz
6063
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:397
6063
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:393
6064
6064
msgid "The Prince speaks the truth."
6065
6065
msgstr "Prinssi puhuu totta."
6067
6067
#. [message]: speaker=Keh Ohn
6068
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:401
6068
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:397
6071
6071
"I don't know. Maybe you are telling the truth, maybe not. We drakes don't "
6080
6080
"meidät näyttämään ne."
6082
6082
#. [message]: speaker=Delfador
6083
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:405
6083
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:401
6084
6084
msgid "But we can not go back. We are on an important mission."
6085
6085
msgstr "Mutta emme voi mennä takaisin. Meillä on tärkeä tehtävä hoidettavana."
6087
6087
#. [message]: speaker=Keh Ohn
6088
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:409
6088
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:405
6089
6089
msgid "If you defy my warning - prepare for battle."
6090
6090
msgstr "Jos kiellät varoitukseni – valmistaudu taisteluun."
6092
6092
#. [message]: speaker=Konrad
6093
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:413
6093
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:409
6096
6096
"So be it. We have to go down the river; we have no choice. We'll fight our "
6100
6100
"vaihtoehtoa. Taistelemme tiemme auki, jos tarpeen."
6102
6102
#. [message]: speaker=Keh Ohn
6103
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:417
6103
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:413
6104
6104
msgid "You will regret challenging us. Drakes, to arms!"
6105
6105
msgstr "Kadut meidän haastamistamme. Draakit, aseisiin!"
6107
6107
#. [message]: speaker=second_unit
6108
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:518
6108
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:510
6110
6110
"I slew the undead monster but somehow it has revived! Dark magic is stirring "
6114
6114
"Pimeä taikuus tihkuu ympärillämme!"
6116
6116
#. [message]: speaker=Kalenz
6117
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:522
6117
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:514
6119
6119
"Those are some of the monsters I warned about. Such undead guardians are "
6120
6120
"indestructible. We must find another way to go."
6123
6123
"ovat tuohoutumattomia. Meidän täytyy löytää toinen reitti."
6125
6125
#. [message]: speaker=unit
6126
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:591
6126
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:583
6128
6128
msgid "We've found $random gold in the drake base."
6129
6129
msgstr "Löysimme $random kultapalaa draakkien pesästä."
6131
6131
#. [message]: speaker=Keh Ohn
6132
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:620
6132
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:612
6133
6133
msgid "GRRROOOOAAAAR"
6134
6134
msgstr "RRRAAAAUUUUR"
6136
6136
#. [message]: speaker=second_unit
6137
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:624
6137
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:616
6138
6138
msgid "Hurrah! We've killed their leader"
6139
6139
msgstr "Hurraa! Tapoimme heidän johtajansa."
6142
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:629
6142
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:621
6144
6144
"Our leader is dead, but it matters not! Time enough to appoint a new leader "
6145
6145
"after the battle is won! Fight on to the last, comrades!"
6161
6161
"nyt heidän täytyy kohdata sama kohtalo kuin heidän johtajansa!"
6164
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:639
6164
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:637
6165
6165
msgid "We hear and obey, My Lord."
6166
6166
msgstr "Me kuulemme ja tottelemme, lordini."
6168
6168
#. [message]: speaker=unit
6169
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:739
6169
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:737
6170
6170
msgid "I see someone at the top of the furthermost cliff!"
6171
6171
msgstr "Näen jonkun kauimmaisen kallion huipulla!"
6173
6173
#. [message]: speaker=unit
6174
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:752
6174
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:750
6176
6176
"It is a young human sergeant, barely more than a boy. He appears badly hurt "
6177
6177
"but still alive."
6180
6180
"olevan pahasti vammautunut, mutta silti elossa."
6182
6182
#. [message]: speaker=unit
6183
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:756
6183
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:754
6186
6186
"I wonder why the drakes haven't finished him by now? It is strange that "
6190
6190
"ettei täällä ole yhtään draakkia eikä epäkuollutta tällä alueella."
6192
6192
#. [message]: type=Water Serpent
6193
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:777
6193
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:775
6194
6194
msgid "Grrroar"
6195
6195
msgstr "Rrraur"
6197
6197
#. [message]: speaker=unit
6198
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:784
6198
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:782
6199
6199
msgid "Well... that answers the question."
6200
6200
msgstr "No... Tuo vastaa kysymykseen."
6202
6202
#. [message]: speaker=Li'sar
6203
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:788
6203
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:786
6204
6204
msgid "We should try to help the injured soldier."
6205
6205
msgstr "Meidän kannattaisi yrittää auttaa haavoittunutta sotilasta."
6207
6207
#. [message]: speaker=Kalenz
6208
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:792
6208
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:790
6210
6210
"Must I remind you that he, like all the others who died, was sent to kill "
6214
6214
"ovat lähetetty tappamaan meidät!?"
6216
6216
#. [message]: speaker=Li'sar
6217
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:796
6217
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:794
6219
6219
"Perhaps he was sent after you, but not after me. I am sure that he is still "
6220
6220
"loyal to his princess - the heiress to the throne of Wesnoth!"
6223
6223
"että hän on silti lojaali prinsessaansa kohti – valtaistuimen perijätärtä!"
6225
6225
#. [message]: speaker=Delfador
6226
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:800
6226
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:798
6228
6228
"Princess Li'sar, do I have to remind you again that it is Konrad, not you, "
6229
6229
"who is the rightful heir?"
6231
"Prinsessa Li’sar, täytyykö minun muistuttaa taas, että se on Konrad, et "
6231
"Prinsessa Li'sar, täytyykö minun muistuttaa taas, että se on Konrad, et "
6232
6232
"sinä, joka on laillinen perillinen?"
6234
6234
#. [message]: speaker=Li'sar
6235
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:804
6235
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:802
6237
6237
"Whatever.... I still think we should make an effort to rescue him from the "
6238
6238
"unfortunate position he is in. If you help him, I'll do my best to convince "
6246
6246
#. [message]: speaker=Konrad
6247
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:808
6247
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:806
6249
6249
"Our main goal remains to survive ourselves, but if we can spare the troops, "
6250
6250
"we might try to rescue the sergeant stranded on the cliff. However, I make "
6255
6255
"lupaa mitään."
6257
6257
#. [message]: speaker=Kalenz
6258
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:812
6258
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:810
6259
6259
msgid "Fair enough!"
6260
6260
msgstr "Tarpeeksi reilua!"
6262
6262
#. [message]: speaker=Li'sar
6263
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:816
6263
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:814
6264
6264
msgid "Fair enough."
6265
6265
msgstr "Tarpeeksi reilua."
6267
6267
#. [message]: speaker=Delfador
6268
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:820
6268
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:818
6269
6269
msgid "Fair enough..."
6270
6270
msgstr "Tarpeeksi reilua..."
6272
6272
#. [objective]: condition=win
6273
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:830
6273
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:828
6275
6275
"<span color='white'>Optional objective:</span>\n"
6276
6276
"<span color='green'>Rescue the sergeant</span>"
6279
6279
#. [message]: speaker=Warven
6280
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:873
6280
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:871
6281
6281
msgid "Who...who are you? A friend or a foe?"
6282
6282
msgstr "Kuka... kuka olette? Ystävä vai vihollinen?"
6284
6284
#. [message]: speaker=unit
6285
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:877
6285
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:875
6287
6287
"We are friends. Don't worry about it and don't try to fight us - you are in "
6288
6288
"no condition to fight."
6291
6291
"ole taistelukunnossa."
6293
6293
#. [message]: speaker=Li'sar
6294
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:881
6294
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:879
6296
6296
"I am Princess Li'sar, and we are friends. Join us and wait for the healers "
6297
6297
"to help you, young sergeant."
6299
"Olen prinsessa Li’sar, ja me olemme ystäviä. Liity meihin ja odota "
6299
"Olen prinsessa Li'sar, ja me olemme ystäviä. Liity meihin ja odota "
6300
6300
"parantajien apua, nuori kersantti."
6302
6302
#. [message]: speaker=Warven
6303
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:885
6303
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:883
6304
6304
msgid "Princess Li'sar - here? Your Highness, I am yours to command!"
6305
msgstr "Prinsessa Li’sar – täällä? Teidän korkeutenne, olen palveluksessanne!"
6305
msgstr "Prinsessa Li'sar – täällä? Teidän korkeutenne, olen palveluksessanne!"
6307
6307
#. [message]: speaker=Konrad
6308
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:889
6308
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:887
6310
6310
"Follow us when you think you are capable and beware of monsters. We have "
6311
6311
"fought many already, and there are sure to be more ahead."
6314
6314
"Olemme jo taistelleet monia vastaan, ja siellä on varmasti vielä monta lisää."
6316
6316
#. [message]: speaker=unit
6317
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:905
6317
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:903
6319
6319
"There is a cataract ahead. By the thunder of the water and the height of the "
6320
6320
"spume, it must drop several hundred feet at least. We must leave the river "
6324
6324
#. [message]: role=merman-advisor
6325
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:914
6325
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:912
6326
6326
msgid "Even we merfolk cannot swim that. The road east is blocked."
6329
6329
#. [message]: speaker=Konrad
6330
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:918
6330
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:916
6333
6333
"Wait. What about the tributary which flows into the river from inside the "
6337
6337
"olevan luola..."
6339
6339
#. [message]: speaker=Kalenz
6340
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:923
6340
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:921
6342
6342
"Legend says that that little river comes from the land of the North Elves. "
6343
6343
"It is said that it is an outflow of Everlore, which flows in the land of my "
6362
6362
"suosittele luolaan menemistä, jos meillä vain on jokin muu vaihtoehto."
6364
6364
#. [message]: speaker=Konrad
6365
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:927
6365
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:925
6366
6366
msgid "Unfortunately, we have no other options. Onward into the cave!"
6367
6367
msgstr "Valitettavasti meillä ei ole muita vaihtoehtoja. Sisälle luolaan!"
6369
6369
#. [objective]: condition=win
6370
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:933
6370
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:931
6371
6371
msgid "Reach the cave."
6372
6372
msgstr "Saavuta luola."
6374
6374
#. [message]: speaker=Konrad
6375
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:976
6375
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:974
6377
6377
"I've reached the cave entrance. There seems to be a system of channels "
6378
6378
"running through the mountains. Follow me, and let us hope we somehow manage "
6383
6383
"selviytyvämme elossa ulos."
6385
6385
#. [message]: speaker=Li'sar
6386
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:980
6386
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:978
6387
6387
msgid "That is so very encouraging...."
6388
6388
msgstr "Tuo on niin rohkaisevaa..."
6390
6390
#. [message]: speaker=Delfador
6391
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:984
6391
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:982
6392
6392
msgid "I wonder what kind of monsters await us inside."
6393
6393
msgstr "Minkäköhänlaisia olentoja saamme vastaamme sisällä."
6395
6395
#. [message]: speaker=Kalenz
6396
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:988
6396
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:986
6397
6397
msgid "We are soon going to find out."
6398
6398
msgstr "Saamme sen pian selville."
6400
6400
#. [message]: speaker=Li'sar
6401
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:992
6401
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:990
6403
6403
"Well, there is no point in delaying any further. Let us go and find out."
6408
6408
#. [message]: speaker=Warven
6409
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:997
6409
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:995
6410
6410
msgid "Yes, my lady!"
6411
6411
msgstr "Kyllä, neitini!"
6413
6413
#. [message]: speaker=Konrad
6414
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:1001
6414
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:999
6415
6415
msgid "Everybody inside..."
6416
6416
msgstr "Kaikki sisälle..."
6766
6766
"as that of your kin in the south! My men will help you hold out against our "
6769
"Kiitos, Lordi El’rien. Pohjoisen haltioiden vieraanvaraisuus on yhtä "
6769
"Kiitos, Lordi El'rien. Pohjoisen haltioiden vieraanvaraisuus on yhtä "
6770
6770
"anteliasta kuin eteläisten sukulaistenne! Mieheni auttavat teitä "
6771
6771
"puolustautumaan vihollisia vastaan."
6799
6799
"El'rien, we have the Scepter of Fire with us! We must escort them to "
6802
"El’rien, meillä on Tulivaltikka mukanamme! Meidän on saatettava heidät "
6802
"El'rien, meillä on Tulivaltikka mukanamme! Meidän on saatettava heidät "
6805
6805
#. [message]: speaker=El'rien
7099
7099
"Delfador! Li'sar has become our friend. I don't want to fight her! As long "
7100
7100
"as she rules well, what does it matter if she becomes queen?"
7102
"Delfador! Li’sarista on tullut ystävämme. En halua taistella häntä vastaan! "
7102
"Delfador! Li'sarista on tullut ystävämme. En halua taistella häntä vastaan! "
7103
7103
"Kunhan hän hallitsee hyvin, onko sillä väliä, jos hänestä tulee kuningatar?"
7105
7105
#. [message]: speaker=Delfador
7153
7153
"should take the throne. Now that I have met her for myself, I am sure of it."
7155
7155
"Niin monissa asioissa olet oikeassa, Delfador, ja viisaudellesi ei ole "
7156
"vertaa ihmisten maailmassa. Mutta tässä olet väärässä. Li’sar on "
7156
"vertaa ihmisten maailmassa. Mutta tässä olet väärässä. Li'sar on "
7157
7157
"valtaistuimen perillinen, ja hänen tulisi astua valtaistuimelle. Kun nyt "
7158
7158
"olen tavannut hänet itse, olen siitä varma."
7169
7169
"not convince you otherwise. I have seen the way you look at her, Konrad. I "
7170
7170
"think that now you would follow her even to the ends of the earth."
7172
"Li’sarista tulee kuningatar, mutta sinun tulee mennä hänen kanssaan. Niin, "
7172
"Li'sarista tulee kuningatar, mutta sinun tulee mennä hänen kanssaan. Niin, "
7173
7173
"epäilen, ettemme voisi estää sinua. Olen nähnyt, miten katsot häntä, Konrad. "
7174
7174
"Luulen, että seuraisit häntä vaikka maailman ääriin."
7212
7212
"Tell me, Li'sar, are you willing to fight your own mother for the throne?"
7214
"Kerro minulle, Li’sar, oletko valmis taistelemaan äitiäsi vastaan "
7214
"Kerro minulle, Li'sar, oletko valmis taistelemaan äitiäsi vastaan "
7215
7215
"valtaistuimen vuoksi?"
7217
7217
#. [message]: speaker=Li'sar
7250
7250
"both our lives and our limbs. She lacks experience, and has too much of the "
7251
7251
"brashness of youth, but she will make a good Queen in time."
7253
"Delfador, täällä on tänään puhuttu viisaasti. Olemme olleet Li’sarin "
7253
"Delfador, täällä on tänään puhuttu viisaasti. Olemme olleet Li'sarin "
7254
7254
"seurassa vaikeissa tilanteissa. Olemme olleet hengen- ja loukkaantumisen "
7255
7255
"vaarassa hänen kanssaan, ja silti meillä on yhä jäljellä henkemme emmekä ole "
7256
7256
"loukkaantuneita. Hän on kokematon, ja hänessä on liikaa nuoruuden "
7427
7427
"Look! It is the traitor Li'sar, with the old mage and the filthy elven lord. "
7428
7428
"Quickly, capture them! The Queen wishes to make them her prisoners."
7430
"Katsokaa! Siellä on petturi Li’sar, sekä se vanha velho ja häntä seuraava "
7430
"Katsokaa! Siellä on petturi Li'sar, sekä se vanha velho ja häntä seuraava "
7431
7431
"haltija. Pian, ottakaa heidät kiinni! Kuningatar haluaa heidät vangeikseen."
7433
7433
#. [message]: speaker=Li'sar
7767
7767
"Meidän ei pitäisi puhua siitä nyt. Tulkaa sen sijaan mukaani, Konrad ja "
7768
"Li’sar, Elnar-vuoren huipulle. Katsokaamme Weldyniä, suunnitelkaamme "
7768
"Li'sar, Elnar-vuoren huipulle. Katsokaamme Weldyniä, suunnitelkaamme "
7769
7769
"taistelua ja puhukaamme."
7771
7771
#. [message]: speaker=Delfador
7894
7894
"Luulit, että tekisimme sinusta joku päivä kuninkaan, Konrad. Mutta nyt näen, "
7895
7895
"että kohtalo on tehnyt erilaisen valinnan. Näen, että Ashevieren pahuudesta "
7896
"huolimatta Li’sar sopii valtaistuimelle. Hän on oikeutettu kuningatar, "
7896
"huolimatta Li'sar sopii valtaistuimelle. Hän on oikeutettu kuningatar, "
7897
7897
"pitkästä kuninkaiden linjasta, joka ulottuu aina muinaisiin lännen "
7898
7898
"merenkävijöihin."
8005
8005
#. [message]: speaker=narrator
8006
8006
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/24_Battle_for_Wesnoth.cfg:289
8007
8007
msgid "Li'sar strikes a killing blow!"
8008
msgstr "Li’sar iskee kuolettavan iskun!"
8008
msgstr "Li'sar iskee kuolettavan iskun!"
8010
8010
#. [message]: speaker=Konrad
8011
8011
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/24_Battle_for_Wesnoth.cfg:313
8130
8130
#. [message]: speaker=Konrad
8131
8131
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/24_Battle_for_Wesnoth.cfg:458
8132
8132
msgid "We have won at last! Li'sar! You will be queen!"
8133
msgstr "Olemme vihdoin voittaneet! Li’sar, sinusta tulee kuningatar!"
8133
msgstr "Olemme vihdoin voittaneet! Li'sar, sinusta tulee kuningatar!"
8135
8135
#. [message]: speaker=Li'sar
8136
8136
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/24_Battle_for_Wesnoth.cfg:462
8170
8170
"Heir to the Throne of Wesnoth, was crowned Queen and Bearer of the Scepter "
8171
8171
"of Fire, which she would pass on to all her successors."
8173
"Ja niin päättyi pimeän kuningattaren valtakausi. Ja Li’sar, Garard toisen "
8173
"Ja niin päättyi pimeän kuningattaren valtakausi. Ja Li'sar, Garard toisen "
8174
8174
"tytär ja valtaistuimen perillinen, kruunattiin Wesnothin kuningattareksi. Ja "
8175
8175
"hänellä oli hallussaan Tulivaltikka, jonka hän siirtäisi kaikille "
8176
8176
"seuraajilleen."
8188
8188
"matters of state. He lived until a ripe old age and was granted a royal "
8189
8189
"funeral, after which he was buried in the Royal Crypt in Weldyn."
8191
"Delfadorista tuli Li’sarin korkein neuvonantaja ja hän neuvoi tätä valtion "
8191
"Delfadorista tuli Li'sarin korkein neuvonantaja ja hän neuvoi tätä valtion "
8192
8192
"tärkeimmissä asioissa. Hän eli kypsään ikään ja kuoltuaan hänet haudattiin "
8193
8193
"kuninkaallisin menoin Weldynin kuninkaalliseen kryptaan."
8207
8207
"Konrad became a noble in Li'sar's court. He married Li'sar, and together "
8208
8208
"they had two sons and a daughter."
8210
"Konradista tuli aatelinen Li’sarin hovissa. Hän ja Li’sar menivät naimisiin, "
8210
"Konradista tuli aatelinen Li'sarin hovissa. Hän ja Li'sar menivät naimisiin, "
8211
8211
"ja yhdessä he saivat kaksi poikaa ja yhden tyttären."
8602
8602
"Indeed. You managed to reach it, Li'sar. I hope you shall use it wisely."
8604
"Todellakin. Onnistuit saamaan sen, Li’sar. Toivon, että käytät sitä "
8604
"Todellakin. Onnistuit saamaan sen, Li'sar. Toivon, että käytät sitä "
8607
8607
#. [message]: speaker=Li'sar