~ubuntu-branches/ubuntu/wily/gnome-music/wily-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to help/ro/ro.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Laurent Bigonville, Pedro Beja, Laurent Bigonville
  • Date: 2014-10-19 23:39:47 UTC
  • mfrom: (1.1.4) (3.2.7 sid)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20141019233947-mn58roj5502t1l22
[ Pedro Beja ]
* New upstream release.

[ Laurent Bigonville ]
* debian/control.in: Bump Standards-Version to 3.9.6 (no further changes)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Romanian translation for gnome-music.
 
2
# Copyright (C) 2014 gnome-music's COPYRIGHT HOLDER
 
3
# This file is distributed under the same license as the gnome-music package.
 
4
# Bogdan Mințoi <mintoi.bogdan@gmail.com>, 2014.
 
5
# Daniel Șerbănescu <daniel [at] serbanescu [dot] dk>, 2014.
 
6
msgid ""
 
7
msgstr ""
 
8
"Project-Id-Version: gnome-music master\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2014-07-29 09:17+0000\n"
 
10
"PO-Revision-Date: 2014-07-29 21:33+0200\n"
 
11
"Last-Translator: Daniel Șerbănescu <daniel [at] serbanescu [dot] dk>\n"
 
12
"Language-Team: Gnome Romanian Translation Team\n"
 
13
"Language: ro\n"
 
14
"MIME-Version: 1.0\n"
 
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
17
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
 
18
"20)) ? 1 : 2);;\n"
 
19
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
 
20
"X-Project-Style: gnome\n"
 
21
 
 
22
#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
 
23
msgctxt "_"
 
24
msgid "translator-credits"
 
25
msgstr "Bogdan Mințoi <mintoi.bogdan@gmail.com> 2014"
 
26
 
 
27
#. (itstool) path: credit/name
 
28
#: C/introduction.page:11 C/index.page:11 C/play-music.page:11
 
29
#: C/playlist-create-albums.page:11 C/playlist-create-songs.page:11
 
30
#: C/playlist-create-artists.page:11 C/playlist-delete.page:11
 
31
#: C/playlist-remove-songs.page:11 C/playlist-repeat.page:11
 
32
#: C/playlist-shuffle.page:11 C/search.page:11
 
33
msgid "Shobha Tyagi"
 
34
msgstr "Shobha Tyagi"
 
35
 
 
36
#. (itstool) path: credit/years
 
37
#: C/introduction.page:13 C/index.page:13 C/play-music.page:13
 
38
#: C/playlist-create-albums.page:13 C/playlist-create-songs.page:13
 
39
#: C/playlist-create-artists.page:13 C/playlist-delete.page:13
 
40
#: C/playlist-remove-songs.page:13 C/playlist-repeat.page:13
 
41
#: C/playlist-shuffle.page:13 C/search.page:13
 
42
msgid "2014"
 
43
msgstr "2014"
 
44
 
 
45
#. (itstool) path: info/desc
 
46
#. (itstool) path: page/p
 
47
#: C/introduction.page:18 C/introduction.page:23
 
48
msgid ""
 
49
"A simple and elegant replacement for using files to show the music directory."
 
50
msgstr ""
 
51
"Un mijloc simplu și elegant de a utiliza fișierele pentru a vizualiza "
 
52
"dosarul ce conține muzică."
 
53
 
 
54
#. (itstool) path: page/title
 
55
#: C/introduction.page:22
 
56
msgid "Introduction to Music"
 
57
msgstr "Introducere în Muzică"
 
58
 
 
59
#. (itstool) path: info/title
 
60
#: C/index.page:6
 
61
msgctxt "link"
 
62
msgid "Music"
 
63
msgstr "Muzică"
 
64
 
 
65
#. (itstool) path: info/title
 
66
#: C/index.page:7
 
67
msgctxt "text"
 
68
msgid "Music"
 
69
msgstr "Muzică"
 
70
 
 
71
#. (itstool) path: page/title
 
72
#: C/index.page:18
 
73
msgid "<_:media-1/> Music"
 
74
msgstr "<_:media-1/> Muzică"
 
75
 
 
76
#. (itstool) path: section/title
 
77
#: C/index.page:25
 
78
msgid "Create playlist"
 
79
msgstr "Crearea unei liste de redare"
 
80
 
 
81
#. (itstool) path: section/title
 
82
#: C/index.page:28
 
83
msgid "Play a song"
 
84
msgstr "Redarea unei piese"
 
85
 
 
86
#. (itstool) path: section/title
 
87
#: C/index.page:31
 
88
msgid "Remove songs and playlist"
 
89
msgstr "Eliminarea pieselor și a listei de redare"
 
90
 
 
91
#. (itstool) path: info/desc
 
92
#: C/play-music.page:18
 
93
msgid "Play your favorite songs."
 
94
msgstr "Redă piesele preferate."
 
95
 
 
96
#. (itstool) path: page/title
 
97
#: C/play-music.page:22
 
98
msgid "Play music"
 
99
msgstr "Redare de muzică"
 
100
 
 
101
#. (itstool) path: page/p
 
102
#: C/play-music.page:24
 
103
msgid ""
 
104
"You can play your favorite music by creating a playlist or by simply "
 
105
"clicking on the song of your choice from any view."
 
106
msgstr ""
 
107
"Puteți reda muzica preferată prin crearea unei liste de redare sau printr-un "
 
108
"simplu clic pe piesa dorită."
 
109
 
 
110
#. (itstool) path: steps/title
 
111
#: C/play-music.page:28 C/playlist-delete.page:27
 
112
#: C/playlist-remove-songs.page:27
 
113
msgid "While in <em>Playlists</em>:"
 
114
msgstr "Când vă aflați în câmpul <em>Liste de redare</em>:"
 
115
 
 
116
#. (itstool) path: item/p
 
117
#: C/play-music.page:30
 
118
msgid "Select a playlist."
 
119
msgstr "Selectați o listă de redare."
 
120
 
 
121
#. (itstool) path: item/p
 
122
#: C/play-music.page:33 C/playlist-delete.page:32
 
123
msgid "Click on the gear button on the right hand side."
 
124
msgstr "Clic pe butonul unelte din partea dreaptă."
 
125
 
 
126
#. (itstool) path: item/p
 
127
#: C/play-music.page:36
 
128
msgid "Click on <gui>Play</gui>."
 
129
msgstr "Clic pe <gui>Redă</gui>."
 
130
 
 
131
#. (itstool) path: info/desc
 
132
#: C/playlist-create-albums.page:18
 
133
msgid "Add songs to playlists using albums."
 
134
msgstr "Adăugă piese la listele de redare folosind albume."
 
135
 
 
136
#. (itstool) path: page/title
 
137
#: C/playlist-create-albums.page:21
 
138
msgid "Create a playlist using albums"
 
139
msgstr "Crearea unei liste de redare folosind albume"
 
140
 
 
141
#. (itstool) path: page/p
 
142
#: C/playlist-create-albums.page:23
 
143
msgid ""
 
144
"You can view all your albums by clicking on the <gui style=\"button"
 
145
"\">Albums</gui> button."
 
146
msgstr ""
 
147
"Puteți vizualiza toate albumele printr-un clic pe butonul <gui "
 
148
"style=\"button\">Albume</gui>."
 
149
 
 
150
#. (itstool) path: steps/title
 
151
#: C/playlist-create-albums.page:27
 
152
msgid "To add all the songs in an album:"
 
153
msgstr "Pentru a adăuga toate piesele într-un album:"
 
154
 
 
155
#. (itstool) path: item/p
 
156
#: C/playlist-create-albums.page:29 C/playlist-create-songs.page:29
 
157
#: C/playlist-create-artists.page:30
 
158
msgid "Click on the check button in the top-right of the window."
 
159
msgstr "Clic pe butonul de bifare aflat în partea dreapta-sus a ferestrei."
 
160
 
 
161
#. (itstool) path: item/p
 
162
#: C/playlist-create-albums.page:32
 
163
msgid "Select albums."
 
164
msgstr "Selectați albume."
 
165
 
 
166
#. (itstool) path: item/p
 
167
#: C/playlist-create-albums.page:35 C/playlist-create-albums.page:60
 
168
#: C/playlist-create-songs.page:35 C/playlist-create-artists.page:37
 
169
msgid "Click on the <gui style=\"button\">Add to Playlist</gui> button."
 
170
msgstr "Clic pe butonul <gui style=\"button\">Adaugă în lista de redare</gui>."
 
171
 
 
172
#. (itstool) path: item/p
 
173
#: C/playlist-create-albums.page:38 C/playlist-create-albums.page:63
 
174
#: C/playlist-create-artists.page:40
 
175
msgid "Click on <gui>New Playlist</gui> and type a name for your playlist."
 
176
msgstr ""
 
177
"Clic pe <gui>Listă de redare nouă</gui> și introduceți un nume pentru lista "
 
178
"de redare."
 
179
 
 
180
#. (itstool) path: item/p
 
181
#: C/playlist-create-albums.page:42 C/playlist-create-albums.page:67
 
182
#: C/playlist-create-songs.page:42
 
183
msgid "Click on <gui style=\"button\">Select</gui>."
 
184
msgstr "Clic pe <gui style=\"button\">Selectează</gui>."
 
185
 
 
186
#. (itstool) path: page/p
 
187
#: C/playlist-create-albums.page:46
 
188
msgid "You can also create a playlist from specific songs."
 
189
msgstr ""
 
190
"De asemenea, puteți crea o listă de redare alcătuită din piese specifice."
 
191
 
 
192
#. (itstool) path: steps/title
 
193
#: C/playlist-create-albums.page:49
 
194
msgid "To add selected songs from an album:"
 
195
msgstr "Pentru a adăuga piese selectate dintr-un album:"
 
196
 
 
197
#. (itstool) path: item/p
 
198
#: C/playlist-create-albums.page:51
 
199
msgid "Click on an album."
 
200
msgstr "Clic pe un album."
 
201
 
 
202
#. (itstool) path: item/p
 
203
#: C/playlist-create-albums.page:54
 
204
msgid "Click on the check button."
 
205
msgstr "Clic pe butonul de bifare."
 
206
 
 
207
#. (itstool) path: item/p
 
208
#: C/playlist-create-albums.page:57
 
209
msgid "Select songs."
 
210
msgstr "Selectați piese."
 
211
 
 
212
#. (itstool) path: note/p
 
213
#: C/playlist-create-albums.page:72 C/playlist-create-songs.page:47
 
214
#: C/playlist-create-artists.page:49
 
215
msgid ""
 
216
"To select all the songs click <guiseq><gui>Click on items to select them</"
 
217
"gui><gui>Select All</gui></guiseq> in the toolbar or press "
 
218
"<keyseq><key>Ctrl</key><key>A</key></keyseq>."
 
219
msgstr ""
 
220
"Pentru a selecta toate piesele, clic <guiseq><gui>Clic pe elemente pentru "
 
221
"selectare</gui><gui>Selectare totală</gui></guiseq> în bara de unelte sau "
 
222
"apăsați <keyseq><key>Ctrl</key><key>A</key></keyseq>."
 
223
 
 
224
#. (itstool) path: note/p
 
225
#: C/playlist-create-albums.page:76 C/playlist-create-songs.page:51
 
226
#: C/playlist-create-artists.page:53
 
227
msgid ""
 
228
"To clear the selection click <guiseq><gui>Click on items to select them</"
 
229
"gui><gui>Select None</gui></guiseq> in the toolbar."
 
230
msgstr ""
 
231
"Pentru a elimina selecția, clic <guiseq><gui>Clic pe elemente pentru "
 
232
"selectare</gui><gui>Deselectează tot</gui></guiseq> în bara de unelte."
 
233
 
 
234
#. (itstool) path: info/desc
 
235
#: C/playlist-create-songs.page:18
 
236
msgid "Create playlist by selecting your favorite songs."
 
237
msgstr "Creează liste de redare prin selectarea pieselor preferate."
 
238
 
 
239
#. (itstool) path: page/title
 
240
#: C/playlist-create-songs.page:21
 
241
msgid "Create playlists using songs"
 
242
msgstr "Crearea de liste de redare folosind piese"
 
243
 
 
244
#. (itstool) path: page/p
 
245
#: C/playlist-create-songs.page:23
 
246
msgid ""
 
247
"You can view all the songs by clicking on the <gui style=\"button\">Songs</"
 
248
"gui> button."
 
249
msgstr ""
 
250
"Puteți vizualiza toate piesele printr-un clic pe butonul <gui "
 
251
"style=\"button\">Melodii</gui>."
 
252
 
 
253
#. (itstool) path: steps/title
 
254
#: C/playlist-create-songs.page:27
 
255
msgid "To create a new playlist while in <em>Songs</em> view:"
 
256
msgstr "Pentru a crea o listă de redare nouă, în câmpul <em>Melodii</em>:"
 
257
 
 
258
#. (itstool) path: item/p
 
259
#: C/playlist-create-songs.page:32
 
260
msgid "Select all the songs you want to add to the playlist."
 
261
msgstr ""
 
262
"Selectați toate piesele pe care doriți să le adăugați în lista de redare."
 
263
 
 
264
#. (itstool) path: item/p
 
265
#: C/playlist-create-songs.page:38
 
266
msgid ""
 
267
"Click on <gui style=\"button\">New Playlist</gui> and type a name for your "
 
268
"playlist."
 
269
msgstr ""
 
270
"Clic pe <gui style=\"button\">Listă de redare nouă</gui> și introduceți un "
 
271
"nume pentru lista de redare."
 
272
 
 
273
#. (itstool) path: info/desc
 
274
#: C/playlist-create-artists.page:18
 
275
msgid "Create playlist by selecting your favorite artists."
 
276
msgstr "Creează o listă de redare prin selectarea artiștilor preferați."
 
277
 
 
278
#. (itstool) path: page/title
 
279
#: C/playlist-create-artists.page:22
 
280
msgid "Create playlists using artists"
 
281
msgstr "Crearea de liste de redare folosind numele artiștilor"
 
282
 
 
283
#. (itstool) path: page/p
 
284
#: C/playlist-create-artists.page:24
 
285
msgid ""
 
286
"You can view all the artists and their songs by clicking on the <gui syle="
 
287
"\"button\">Artists</gui> button."
 
288
msgstr ""
 
289
"Puteți vizualiza toți artiștii și piesele compuse de aceștia printr-un clic "
 
290
"pe butonul <gui style=\"button\">Artiști</gui>."
 
291
 
 
292
#. (itstool) path: steps/title
 
293
#: C/playlist-create-artists.page:28
 
294
msgid "To create a new playlist while in <em>Artists</em> view:"
 
295
msgstr ""
 
296
"Pentru a creea o listă de redare nouă, când vă aflați în câmpul <em>Artiști</"
 
297
"em>:"
 
298
 
 
299
#. (itstool) path: item/p
 
300
#: C/playlist-create-artists.page:33
 
301
msgid "Select all the artists whose songs you want to add to the playlist."
 
302
msgstr ""
 
303
"Selectați toți artiștii ale căror piese doriți să le adăugați în lista de "
 
304
"redare."
 
305
 
 
306
#. (itstool) path: item/p
 
307
#: C/playlist-create-artists.page:44
 
308
msgid "Click on <gui>Select</gui>."
 
309
msgstr "Clic pe <gui>Selectează</gui>"
 
310
 
 
311
#. (itstool) path: info/desc
 
312
#: C/playlist-delete.page:18
 
313
msgid "Remove an unwanted playlist."
 
314
msgstr "Elimină o listă de redare nedorită."
 
315
 
 
316
#. (itstool) path: page/title
 
317
#: C/playlist-delete.page:22
 
318
msgid "Delete a playlist"
 
319
msgstr "Ștergea unei liste de redare"
 
320
 
 
321
#. (itstool) path: page/p
 
322
#: C/playlist-delete.page:24
 
323
msgid "You can remove an old and unwanted playlist."
 
324
msgstr ""
 
325
"Aveți posibilitatea să eliminați orice listă de redare veche sau nedorită."
 
326
 
 
327
#. (itstool) path: item/p
 
328
#: C/playlist-delete.page:29
 
329
msgid "Select the playlist which you want to delete."
 
330
msgstr "Alegeți lista de redare pe care doriți să o ștergeți."
 
331
 
 
332
#. (itstool) path: item/p
 
333
#: C/playlist-delete.page:35
 
334
msgid "Click on <gui>Delete</gui>."
 
335
msgstr "Clic pe <gui>Șterge</gui>."
 
336
 
 
337
#. (itstool) path: info/desc
 
338
#: C/playlist-remove-songs.page:18
 
339
msgid "Delete songs from the playlist."
 
340
msgstr "Șterge piese dintr-o listă de redare."
 
341
 
 
342
#. (itstool) path: page/title
 
343
#: C/playlist-remove-songs.page:22
 
344
msgid "Remove songs"
 
345
msgstr "Eliminarea pieselor"
 
346
 
 
347
#. (itstool) path: page/p
 
348
#: C/playlist-remove-songs.page:24
 
349
msgid "You can remove any unwanted songs from a playlist."
 
350
msgstr ""
 
351
"Aveți posibilitatea să eliminați orice piesă nedorită dintr-o listă de "
 
352
"redare."
 
353
 
 
354
#. (itstool) path: item/p
 
355
#: C/playlist-remove-songs.page:29
 
356
msgid "Select the playlist from which you want to remove songs."
 
357
msgstr "Alegeți lista de redare din cadrul căreia doriți să eliminați piese."
 
358
 
 
359
#. (itstool) path: item/p
 
360
#: C/playlist-remove-songs.page:32
 
361
msgid "Click on the check button on the toolbar."
 
362
msgstr "Clic pe butonul de bifare din bara de unelte."
 
363
 
 
364
#. (itstool) path: item/p
 
365
#: C/playlist-remove-songs.page:35
 
366
msgid "Select all the songs which you want to remove."
 
367
msgstr "Alegeți toate piesele pe care doriți să le eliminați."
 
368
 
 
369
#. (itstool) path: item/p
 
370
#: C/playlist-remove-songs.page:38
 
371
msgid "Click on <gui style=\"button\">Remove from Playlist</gui>."
 
372
msgstr "Clic pe butonul <gui style=\"button\">Elimină din lista de redare</gui>."
 
373
 
 
374
#. (itstool) path: info/desc
 
375
#: C/playlist-repeat.page:18
 
376
msgid "Repeat all songs in the playlist or only the current song."
 
377
msgstr "Repetă toate piesele din lista de redare sau doar melodia curentă."
 
378
 
 
379
#. (itstool) path: page/title
 
380
#: C/playlist-repeat.page:22
 
381
msgid "How do I play songs on repeat?"
 
382
msgstr "Cum se pot reda piesele repetitiv?"
 
383
 
 
384
#. (itstool) path: list/title
 
385
#: C/playlist-repeat.page:25
 
386
msgid "In the taskbar, click on the button on the right side:"
 
387
msgstr "În bara de activități, clic pe butonul din partea dreaptă:"
 
388
 
 
389
#. (itstool) path: item/p
 
390
#: C/playlist-repeat.page:27
 
391
msgid "Select <gui>Repeat Song</gui> to repeat a single song."
 
392
msgstr "Selectați <gui>Repetă piesă</gui> pentru a repeta doar o melodie."
 
393
 
 
394
#. (itstool) path: item/p
 
395
#: C/playlist-repeat.page:30
 
396
msgid "Select <gui>Repeat All</gui> to repeat all the song in the playlist."
 
397
msgstr ""
 
398
"Selectați <gui>Repetă tot</gui> pentru a repeta toate melodiile din lista de "
 
399
"redare."
 
400
 
 
401
#. (itstool) path: info/desc
 
402
#: C/playlist-shuffle.page:18
 
403
msgid "Shuffle songs in the playlist."
 
404
msgstr "Amestecă piesele din lista de redare."
 
405
 
 
406
#. (itstool) path: page/title
 
407
#: C/playlist-shuffle.page:22
 
408
msgid "How do I shuffle my songs?"
 
409
msgstr "Cum se amestecă melodiile?"
 
410
 
 
411
#. (itstool) path: page/p
 
412
#: C/playlist-shuffle.page:24
 
413
msgid ""
 
414
"In the taskbar, click on the button on right hand side and select "
 
415
"<gui>Shuffle</gui>."
 
416
msgstr ""
 
417
"În bara de activități, dați clic pe butonul din partea dreaptă și selectați "
 
418
"<gui>Amestecă</gui>."
 
419
 
 
420
#. (itstool) path: info/desc
 
421
#: C/search.page:18
 
422
msgid "Search through your music collection."
 
423
msgstr "Caută prin întreaga colecție de muzică."
 
424
 
 
425
#. (itstool) path: page/title
 
426
#: C/search.page:22
 
427
msgid "Find music"
 
428
msgstr "Căutarea muzicii"
 
429
 
 
430
#. (itstool) path: page/p
 
431
#: C/search.page:24
 
432
msgid ""
 
433
"You can search your albums, artists, songs and playlists. Select what you "
 
434
"want to search through then click the <gui>Search</gui> button and start "
 
435
"searching."
 
436
msgstr ""
 
437
"Puteți căuta printre albume, artiști, piese și liste de redare. Alegeți prin "
 
438
"ce anume doriți să căutați, apoi apăsați pe butonul <gui>Caută</gui> și "
 
439
"începeți căutarea."
 
440
 
 
441
#. (itstool) path: p/link
 
442
#: C/legal.xml:5
 
443
msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License"
 
444
msgstr ""
 
445
"Licența Creative Commons Atribuire - Distribuire-în-condiții-identice 3.0"
 
446
 
 
447
#. (itstool) path: license/p
 
448
#: C/legal.xml:4
 
449
msgid "This work is licensed under a <_:link-1/>."
 
450
msgstr "Această lucrare este licențiată sub <_:link-1/>."