~ubuntu-branches/ubuntu/wily/gnome-music/wily-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/pa.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Laurent Bigonville, Pedro Beja, Laurent Bigonville
  • Date: 2014-10-19 23:39:47 UTC
  • mfrom: (1.1.4) (3.2.7 sid)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20141019233947-mn58roj5502t1l22
[ Pedro Beja ]
* New upstream release.

[ Laurent Bigonville ]
* debian/control.in: Bump Standards-Version to 3.9.6 (no further changes)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
8
8
"Project-Id-Version: gnome-music master\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
10
10
"music&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
11
 
"POT-Creation-Date: 2014-02-26 21:05+0000\n"
12
 
"PO-Revision-Date: 2014-03-18 20:44-0500\n"
 
11
"POT-Creation-Date: 2014-09-21 06:53+0000\n"
 
12
"PO-Revision-Date: 2014-09-21 07:51-0500\n"
13
13
"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
14
14
"Language-Team: Punjabi/Panjabi <punjabi-users@lists.sf.net>\n"
15
15
"Language: pa\n"
40
40
msgstr "ਵਿੰਡੋ ਵੱਧੋ-ਵੱਧ ਕੀਤੀ"
41
41
 
42
42
#: ../data/org.gnome.Music.gschema.xml.h:6
43
 
#| msgid "Window maximized state"
44
43
msgid "Window maximized state."
45
44
msgstr "ਵਿੰਡੋ ਵੱਧੋ-ਵੱਧ ਆਕਾਰ ਸਥਿਤੀ।"
46
45
 
57
56
"\" (shuffle playlist, presumes repeat all)."
58
57
msgstr ""
59
58
"ਭੰਡਾਰ ਰਾਹੀਂ ਦੁਹਰਾਉਣ ਜਾਂ ਰਲਵੇਂ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਚਲਾਉਣ ਦੀ ਚੋਣ ਵਾਸਤੇ ਮੁੱਲ ਪਛਾਣਕਰਤਾ। "
60
 
"ਮਨਜ਼ੂਰ "
61
 
"ਮੁੱਲ ਹਨ: \"none\" (ਦੁਹਰਾਉਣਾ ਤੇ ਰਲਾਉਣਾ ਬੰਦ ਹੈ), \"song\" (ਮੌਜੂਦਾ ਗੀਤ ਦੁਹਰਾਉ), "
62
 
"\"all\" (ਪਲੇਅਲਿਸਟ ਦੁਹਰਾਉ, ਰਲਵੇਂ ਨਹੀਂ), \"shuffle\"  (ਪਲੇਅਲਿਸਟ ਰਲਵਾ ਕੇ ਚਲਾਉ "
63
 
"ਅਤੇ ਸਭ ਦੁਹਰਾਉ)।"
 
59
"ਮਨਜ਼ੂਰ ਮੁੱਲ ਹਨ: "
 
60
"\"none\" (ਦੁਹਰਾਉਣਾ ਤੇ ਰਲਾਉਣਾ ਬੰਦ ਹੈ), \"song\" (ਮੌਜੂਦਾ ਗੀਤ ਦੁਹਰਾਉ), \"all"
 
61
"\" (ਪਲੇਅਲਿਸਟ ਦੁਹਰਾਉ, ਰਲਵੇਂ ਨਹੀਂ), \"shuffle\"  (ਪਲੇਅਲਿਸਟ ਰਲਵਾ ਕੇ ਚਲਾਉ ਅਤੇ ਸਭ "
 
62
"ਦੁਹਰਾਉ)।"
64
63
 
65
64
#: ../data/org.gnome.Music.gschema.xml.h:10
66
65
msgid "Search mode"
70
69
msgid "If true, the search bar is shown."
71
70
msgstr "ਜੇ ਸਹੀਂ ਹੈ ਤਾਂ ਖੋਜ ਪੱਟੀ ਵੇਖਾਈ ਜਾਂਦੀ ਹੈ।"
72
71
 
73
 
#: ../data/gnome-music.desktop.in.h:1 ../gnomemusic/application.py:46
74
 
#: ../gnomemusic/application.py:102 ../gnomemusic/window.py:57
 
72
#: ../data/gnome-music.desktop.in.h:1 ../gnomemusic/application.py:50
 
73
#: ../gnomemusic/application.py:112 ../gnomemusic/window.py:62
75
74
#: ../data/AboutDialog.ui.in.h:1
76
75
msgid "Music"
77
76
msgstr "ਸੰਗੀਤ"
85
84
msgstr "ਆਪਣੇ ਸੰਗੀਤ ਭੰਡਾਰ ਨੂੰ ਚਲਾਉ ਅਤੇ ਪਰਬੰਧ ਕਰੋ"
86
85
 
87
86
#: ../data/gnome-music.appdata.xml.in.h:1
88
 
#| msgid "Music"
89
87
msgid "GNOME Music"
90
88
msgstr "ਗਨੋਮ ਸੰਗੀਤ"
91
89
 
93
91
msgid "Music is the new GNOME music playing application."
94
92
msgstr "ਸੰਗੀਤ ਨਵੀਂ ਗਨੋਮ ਸੰਗੀਤ ਚਲਾਉਣ ਵਾਲੀ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਹੈ।"
95
93
 
96
 
#: ../gnomemusic/albumArtCache.py:235
 
94
#: ../gnomemusic/albumArtCache.py:100 ../gnomemusic/albumArtCache.py:108
97
95
msgid "Untitled"
98
96
msgstr "ਬਿਨ-ਟਾਈਟਲ"
99
97
 
100
 
#: ../gnomemusic/notification.py:70
 
98
#: ../gnomemusic/mpris.py:133 ../gnomemusic/notification.py:100
 
99
#: ../gnomemusic/player.py:400 ../gnomemusic/view.py:574
 
100
#: ../gnomemusic/view.py:961 ../gnomemusic/view.py:1290
 
101
msgid "Unknown Album"
 
102
msgstr "ਅਣਜਾਣ ਐਲਬਮ"
 
103
 
 
104
#: ../gnomemusic/mpris.py:149 ../gnomemusic/notification.py:98
 
105
#: ../gnomemusic/player.py:391 ../gnomemusic/view.py:283
 
106
#: ../gnomemusic/view.py:483 ../gnomemusic/view.py:717
 
107
#: ../gnomemusic/view.py:1065 ../gnomemusic/view.py:1288
 
108
#: ../gnomemusic/view.py:1319 ../gnomemusic/widgets.py:181
 
109
#: ../gnomemusic/widgets.py:560
 
110
msgid "Unknown Artist"
 
111
msgstr "ਅਣਜਾਣ ਕਲਾਕਾਰ"
 
112
 
 
113
#: ../gnomemusic/notification.py:89
101
114
msgid "Not playing"
102
115
msgstr "ਚੱਲ ਨਹੀਂ ਰਿਹਾ"
103
116
 
104
 
#: ../gnomemusic/notification.py:77 ../gnomemusic/player.py:357
105
 
#: ../gnomemusic/view.py:249 ../gnomemusic/view.py:435
106
 
#: ../gnomemusic/view.py:648 ../gnomemusic/view.py:962
107
 
msgid "Unknown Artist"
108
 
msgstr "ਅਣਜਾਣ ਕਲਾਕਾਰ"
109
 
 
110
 
#: ../gnomemusic/notification.py:79 ../gnomemusic/view.py:533
111
 
msgid "Unknown Album"
112
 
msgstr "ਅਣਜਾਣ ਐਲਬਮ"
113
 
 
114
117
#. TRANSLATORS: by refers to the artist, from to the album
115
 
#: ../gnomemusic/notification.py:83
 
118
#: ../gnomemusic/notification.py:104
116
119
#, python-format
117
120
msgid "by %s, from %s"
118
121
msgstr "%s ਵਲੋਂ, %s ਵਿੱਚੋਂ"
119
122
 
120
 
#: ../gnomemusic/notification.py:123
 
123
#: ../gnomemusic/notification.py:125 ../data/PlayerToolbar.ui.h:5
121
124
msgid "Previous"
122
125
msgstr "ਪਿੱਛੇ"
123
126
 
124
 
#: ../gnomemusic/notification.py:126
 
127
#: ../gnomemusic/notification.py:128 ../gnomemusic/player.py:348
125
128
msgid "Pause"
126
129
msgstr "ਵਿਰਾਮ"
127
130
 
128
 
#: ../gnomemusic/notification.py:129
129
 
#| msgid "Playlists"
 
131
#: ../gnomemusic/notification.py:131 ../gnomemusic/player.py:351
 
132
#: ../data/PlayerToolbar.ui.h:6
130
133
msgid "Play"
131
134
msgstr "ਚਲਾਓ"
132
135
 
133
 
#: ../gnomemusic/notification.py:131
 
136
#: ../gnomemusic/notification.py:133 ../data/PlayerToolbar.ui.h:7
134
137
msgid "Next"
135
138
msgstr "ਅੱਗੇ"
136
139
 
137
 
#: ../gnomemusic/view.py:193 ../gnomemusic/widgets.py:261
138
 
#: ../gnomemusic/window.py:211
 
140
#: ../gnomemusic/searchbar.py:30 ../gnomemusic/searchbar.py:73
 
141
msgid "All"
 
142
msgstr "ਸਭ"
 
143
 
 
144
#: ../gnomemusic/searchbar.py:31
 
145
msgid "Artist"
 
146
msgstr "ਕਲਾਕਾਰ"
 
147
 
 
148
#: ../gnomemusic/searchbar.py:32
 
149
msgid "Album"
 
150
msgstr "ਐਲਬਮ"
 
151
 
 
152
#: ../gnomemusic/searchbar.py:33
 
153
msgid "Track Title"
 
154
msgstr "ਟਰੈਕ ਨਾਂ"
 
155
 
 
156
#: ../gnomemusic/searchbar.py:74
 
157
msgid "Local"
 
158
msgstr "ਲੋਕਲ"
 
159
 
 
160
#: ../gnomemusic/searchbar.py:176
 
161
msgid "Sources"
 
162
msgstr "ਸਰੋਤ"
 
163
 
 
164
#: ../gnomemusic/searchbar.py:183
 
165
msgid "Match"
 
166
msgstr "ਮੇਲ"
 
167
 
 
168
#: ../gnomemusic/view.py:198 ../gnomemusic/widgets.py:222
 
169
#: ../gnomemusic/widgets.py:439 ../gnomemusic/window.py:278
139
170
#, python-format
140
171
msgid "Selected %d item"
141
172
msgid_plural "Selected %d items"
142
173
msgstr[0] "ਚੁਣੀ %d ਆਈਟਮ"
143
174
msgstr[1] "ਚੁਣੀਆਂ %d ਆਈਟਮਾਂ"
144
175
 
145
 
#: ../gnomemusic/view.py:195 ../gnomemusic/widgets.py:263
146
 
#: ../gnomemusic/window.py:215 ../gnomemusic/window.py:228
147
 
#: ../data/headerbar.ui.in.h:3
 
176
#: ../gnomemusic/view.py:200 ../gnomemusic/widgets.py:224
 
177
#: ../gnomemusic/widgets.py:441 ../gnomemusic/window.py:282
 
178
#: ../gnomemusic/window.py:294 ../data/headerbar.ui.h:3
148
179
msgid "Click on items to select them"
149
180
msgstr "ਆਈਟਮਾਂ ਨੂੰ ਚੁਣਨ ਲਈ ਉਹਨਾਂ ਉੱਤੇ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ"
150
181
 
151
 
#: ../gnomemusic/view.py:318
 
182
#: ../gnomemusic/view.py:337
152
183
#, python-format
153
184
msgid ""
154
185
"No Music found!\n"
157
188
"ਕੋਈ ਸੰਗੀਤ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ!\n"
158
189
" %s ਫੋਲਡਰ ਵਿੱਚ ਕੁਝ ਫਾਇਲਾਂ ਰੱਖੋ"
159
190
 
160
 
#: ../gnomemusic/view.py:325
 
191
#: ../gnomemusic/view.py:345 ../gnomemusic/view.py:1534
161
192
msgid "Albums"
162
193
msgstr "ਐਲਬਮ"
163
194
 
164
 
#: ../gnomemusic/view.py:391
 
195
#: ../gnomemusic/view.py:427 ../gnomemusic/view.py:1536
165
196
msgid "Songs"
166
197
msgstr "ਗੀਤ"
167
198
 
168
 
#: ../gnomemusic/view.py:546
 
199
#: ../gnomemusic/view.py:591 ../gnomemusic/view.py:1535
169
200
msgid "Artists"
170
201
msgstr "ਕਲਾਕਾਰ"
171
202
 
172
 
#: ../gnomemusic/view.py:583 ../gnomemusic/view.py:585
173
 
#: ../gnomemusic/widgets.py:451
 
203
#: ../gnomemusic/view.py:636 ../gnomemusic/view.py:638
 
204
#: ../gnomemusic/widgets.py:448
174
205
msgid "All Artists"
175
206
msgstr "ਸਭ ਕਲਾਕਾਰ"
176
207
 
177
 
#: ../gnomemusic/view.py:715
 
208
#: ../gnomemusic/view.py:797 ../gnomemusic/view.py:1537
178
209
msgid "Playlists"
179
210
msgstr "ਪਲੇਅਲਿਸਟ"
180
211
 
181
 
#: ../gnomemusic/view.py:979
 
212
#: ../gnomemusic/view.py:1077
182
213
#, python-format
183
 
#| msgid "Songs"
184
214
msgid "%d Song"
185
215
msgid_plural "%d Songs"
186
216
msgstr[0] "%d ਗੀਤ"
187
217
msgstr[1] "%d ਗੀਤ"
188
218
 
189
 
#: ../gnomemusic/widgets.py:75 ../gnomemusic/widgets.py:95
190
 
msgid "Load More"
191
 
msgstr "ਹੋਰ ਲੋਡ ਕਰੋ"
192
 
 
193
 
#: ../gnomemusic/widgets.py:85
194
 
msgid "Loading..."
195
 
msgstr "...ਲੋਡ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
196
 
 
197
 
#: ../gnomemusic/widgets.py:670
 
219
#: ../gnomemusic/widgets.py:270 ../gnomemusic/widgets.py:308
 
220
#, python-format
 
221
msgid "%d min"
 
222
msgstr "%d ਮਿੰਟ"
 
223
 
 
224
#: ../gnomemusic/widgets.py:674
198
225
msgid "New Playlist"
199
226
msgstr "ਨਵੀਂ ਪਲੇਅਲਿਸਟ"
200
227
 
201
 
#: ../gnomemusic/window.py:181
 
228
#: ../gnomemusic/window.py:226
202
229
msgid "Empty"
203
230
msgstr "ਖਾਲੀ"
204
231
 
239
266
"statement from your version."
240
267
msgstr ""
241
268
"ਗਨੋਮ ਸੰਗੀਤ ਇੱਕ ਮੁਕਤ ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਹੈ, ਜਿਸ ਨੂੰ ਤੁਸੀਂ ਫਰੀ ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਫਾਊਂਨਡੇਸ਼ਨ ਵਲੋਂ "
242
 
"ਜਾਰੀ ਗਨੂ "
243
 
"ਜਰਨਲ ਪਬਲਿਕ ਲਾਇਸੈਂਸ ਦੇ ਵਰਜਨ ੨ ਜਾਂ (ਤੁਹਾਡੀ ਚੋਣ ਮੁਤਾਬਕ) ਨਵੇਂ ਵਰਜਨ ਅਧੀਨ "
244
 
"ਵੰਡ ਅਤੇ/ਜਾਂ ਸੋਧ ਜਾ ਸਕਦੇ ਹੋ।\n"
 
269
"ਜਾਰੀ ਗਨੂ ਜਰਨਲ "
 
270
"ਪਬਲਿਕ ਲਾਇਸੈਂਸ ਦੇ ਵਰਜਨ ੨ ਜਾਂ (ਤੁਹਾਡੀ ਚੋਣ ਮੁਤਾਬਕ) ਨਵੇਂ ਵਰਜਨ ਅਧੀਨ ਵੰਡ ਅਤੇ/ਜਾਂ "
 
271
"ਸੋਧ ਜਾ ਸਕਦੇ ਹੋ।\n"
245
272
"\n"
246
273
"ਗਨੋਮ ਸੰਗੀਤ  ਨੂੰ ਇਸ ਭਰੋਸੇ ਨਾਲ ਵੰਡਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ ਕਿ ਉਹ ਲਾਭਦਾਇਕ ਹੋਵੇਗਾ, ਪਰ ਬਿਨਾਂ "
247
 
"ਕਿਸੇ "
248
 
"ਵਾਰੰਟੀ ਦੇ, ਬਿਨਾਂ ਕਿਸੇ ਖਾਸ ਮਕਸਦ ਲਈ ਠੀਕ ਜਾਂ ਲਾਭਦਾਇਕ ਰਹਿਣ ਦੇ। ਵਧੇਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ "
249
 
"ਗਨੂ ਜਰਨਲ "
250
 
"ਪਬਲਿਕ ਲਾਇਸੈਂਸ ਨੂੰ ਵੇਖੋ।\n"
 
274
"ਕਿਸੇ ਵਾਰੰਟੀ "
 
275
"ਦੇ, ਬਿਨਾਂ ਕਿਸੇ ਖਾਸ ਮਕਸਦ ਲਈ ਠੀਕ ਜਾਂ ਲਾਭਦਾਇਕ ਰਹਿਣ ਦੇ। ਵਧੇਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ ਗਨੂ ਜਰਨਲ "
 
276
"ਪਬਲਿਕ "
 
277
"ਲਾਇਸੈਂਸ ਨੂੰ ਵੇਖੋ।\n"
251
278
"\n"
252
279
"ਤੁਸੀਂ ਗਨੂ ਜਰਨਲ ਪਬਲਿਕ ਲਾਇਸੈਂਸ ਦੀ ਨਕਲ ਗਨੋਮ ਸੰਗੀਤ  ਨਾਲ ਪਰਾਪਤ ਕੀਤੀ ਹੋਵੇਗੀ, ਜੇਕਰ "
253
 
"ਨਹੀਂ "
254
 
"ਤਾਂ ਫਰੀ ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਫਾਊਂਨਡੇਸ਼ਨ ੫੧ ਫਰੈਕਲਿਨ ਸਟਰੀਟ, ਪੰਜਵੀਂ ਮੰਜ਼ਲ, ਬੋਸਟਨ, ਐਮ ਏ "
255
 
"੦੨੧੧੦-੧੩੦੧  "
256
 
"ਅਮਰੀਕਾ ਤੋਂ ਪਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ ਲਿਖੋ।\n"
 
280
"ਨਹੀਂ ਤਾਂ ਫਰੀ "
 
281
"ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਫਾਊਂਨਡੇਸ਼ਨ ੫੧ ਫਰੈਕਲਿਨ ਸਟਰੀਟ, ਪੰਜਵੀਂ ਮੰਜ਼ਲ, ਬੋਸਟਨ, ਐਮ ਏ ੦੨੧੧੦-੧੩੦੧  "
 
282
"ਅਮਰੀਕਾ ਤੋਂ "
 
283
"ਪਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ ਲਿਖੋ।\n"
257
284
"\n"
258
285
"ਗਨੋਮ ਸੰਗੀਤ ਲੇਖਕਾਂ ਨੇ ਗ਼ੈਰ-GPL ਅਨੁਕੂਲ ਜੀਸਟਰੀਮਰ ਪਲੱਗਇਨ ਨੂੰ ਜੀਸਟਰੀਮਰ ਅਤੇ ਗਨੋਮ "
259
 
"ਸੰਗੀਤ "
260
 
"ਨਾਲ ਵਰਤਣ ਅਤੇ ਵੰਡਣ ਲਈ ਮਨਜ਼ੂਰੀ ਦਿੱਤੀ ਹੈ। ਇਹ ਮਨਜ਼ੂਰੀ ਜੀਪੀਐਲ ਲਾਈਸੈਂਸ ਰਾਹੀਂ ਦਿੱਤੀ ਗਈ "
261
 
"ਮਨਜੂਰੀ "
262
 
"ਤੋਂ ਉੱਤੇ ਅਤੇ ਵੱਧ ਹੈ, ਜਿਸ ਅਧੀਨ ਗਨੋਮ ਸੰਗੀਤ ਆਉਂਦਾ ਹੈ। ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਕੋਡ ਵਿੱਚ ਸੋਧ "
263
 
"ਕਰਦੇ ਹੋ, "
264
 
"ਤਾਂ ਤੁਸੀਂ ਕੋਡ ਦੇ ਆਪਣੇ ਵਰਜਨ ਲਈ ਇਹ ਛੋਟ ਨੂੰ ਵਧਾ ਸਕਦੇ ਹੋ, ਪਰ ਇਹ ਕਰਨ ਲਈ ਤੁਹਾਡੇ "
265
 
"ਉੱਤੇ ਕੋਈ ਪਾਬੰਦੀ "
266
 
"ਨਹੀਂ ਹੈ। ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਇੰਝ ਨਹੀਂ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ ਤਾਂ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ ਵਰਜਨ ਤੋਂ ਇਹ ਛੋਟ ਬਿਆਨ ਨੂੰ "
267
 
"ਹਟਾ ਸਕਦੇ ਹੋ।"
 
286
"ਸੰਗੀਤ ਨਾਲ ਵਰਤਣ "
 
287
"ਅਤੇ ਵੰਡਣ ਲਈ ਮਨਜ਼ੂਰੀ ਦਿੱਤੀ ਹੈ। ਇਹ ਮਨਜ਼ੂਰੀ ਜੀਪੀਐਲ ਲਾਈਸੈਂਸ ਰਾਹੀਂ ਦਿੱਤੀ ਗਈ ਮਨਜੂਰੀ "
 
288
"ਤੋਂ ਉੱਤੇ ਅਤੇ ਵੱਧ "
 
289
"ਹੈ, ਜਿਸ ਅਧੀਨ ਗਨੋਮ ਸੰਗੀਤ ਆਉਂਦਾ ਹੈ। ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਕੋਡ ਵਿੱਚ ਸੋਧ ਕਰਦੇ ਹੋ, ਤਾਂ ਤੁਸੀਂ "
 
290
"ਕੋਡ ਦੇ ਆਪਣੇ ਵਰਜਨ "
 
291
"ਲਈ ਇਹ ਛੋਟ ਨੂੰ ਵਧਾ ਸਕਦੇ ਹੋ, ਪਰ ਇਹ ਕਰਨ ਲਈ ਤੁਹਾਡੇ ਉੱਤੇ ਕੋਈ ਪਾਬੰਦੀ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਜੇ "
 
292
"ਤੁਸੀਂ ਇੰਝ ਨਹੀਂ ਚਾਹੁੰਦੇ "
 
293
"ਹੋ ਤਾਂ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ ਵਰਜਨ ਤੋਂ ਇਹ ਛੋਟ ਬਿਆਨ ਨੂੰ ਹਟਾ ਸਕਦੇ ਹੋ।"
268
294
 
269
295
#: ../data/AlbumWidget.ui.h:1
270
296
msgid "Released"
280
306
 
281
307
#: ../data/app-menu.ui.h:2
282
308
msgid "_Help"
283
 
msgstr "ਮੱਦਦ(_H)"
 
309
msgstr "ਮਦਦ(_H)"
284
310
 
285
311
#: ../data/app-menu.ui.h:3
286
312
msgid "_About"
310
336
msgid "No Music Found"
311
337
msgstr "ਕੋਈ ਸੰਗੀਤ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ"
312
338
 
313
 
#: ../data/headerbar.ui.in.h:1
 
339
#: ../data/headerbar.ui.h:1
314
340
msgid "Select All"
315
341
msgstr "ਸਭ ਚੁਣੋ"
316
342
 
317
 
#: ../data/headerbar.ui.in.h:2
 
343
#: ../data/headerbar.ui.h:2
318
344
msgid "Select None"
319
345
msgstr "ਕੋਈ ਨਾ ਚੁਣੋ"
320
346
 
321
 
#: ../data/headerbar.ui.in.h:4 ../data/PlaylistDialog.ui.in.h:2
 
347
#: ../data/headerbar.ui.h:4
 
348
msgid "Search"
 
349
msgstr "ਖੋਜ"
 
350
 
 
351
#: ../data/headerbar.ui.h:5 ../data/PlaylistDialog.ui.h:3
 
352
msgid "Select"
 
353
msgstr "ਚੁਣੋ"
 
354
 
 
355
#: ../data/headerbar.ui.h:6 ../data/PlaylistDialog.ui.h:2
322
356
msgid "Cancel"
323
357
msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ"
324
358
 
 
359
#: ../data/headerbar.ui.h:7
 
360
msgid "Back"
 
361
msgstr "ਪਿੱਛੇ"
 
362
 
325
363
#: ../data/SelectionToolbar.ui.h:1
326
364
msgid "Add to Playlist"
327
365
msgstr "ਪਲੇਅਲਿਸਟ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਿਲ"
338
376
msgid "_Delete"
339
377
msgstr "ਹਟਾਓ(_D)"
340
378
 
341
 
#: ../data/PlaylistDialog.ui.in.h:1
 
379
#: ../data/PlaylistControls.ui.h:3
 
380
#| msgid "Playlists"
 
381
msgid "Playlist Name"
 
382
msgstr "ਪਲੇਅਲਿਸਟ ਨਾਂ"
 
383
 
 
384
#: ../data/PlaylistDialog.ui.h:1
342
385
msgid "Select Playlist"
343
386
msgstr "ਪਲੇਅਲਿਸਟ ਚੁਣੋ"
344
387
 
345
 
#: ../data/PlaylistDialog.ui.in.h:3
346
 
msgid "Select"
347
 
msgstr "ਚੁਣੋ"
 
388
#~ msgid "Load More"
 
389
#~ msgstr "ਹੋਰ ਲੋਡ ਕਰੋ"
 
390
 
 
391
#~ msgid "Loading..."
 
392
#~ msgstr "...ਲੋਡ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
348
393
 
349
394
#~ msgid "New"
350
395
#~ msgstr "ਨਵਾਂ"