~ubuntu-branches/ubuntu/wily/gnome-music/wily-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/fr.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Laurent Bigonville, Pedro Beja, Laurent Bigonville
  • Date: 2014-10-19 23:39:47 UTC
  • mfrom: (1.1.4) (3.2.7 sid)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20141019233947-mn58roj5502t1l22
[ Pedro Beja ]
* New upstream release.

[ Laurent Bigonville ]
* debian/control.in: Bump Standards-Version to 3.9.6 (no further changes)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
8
8
"Project-Id-Version: gnome-music master\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
10
10
"music&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
11
 
"POT-Creation-Date: 2014-03-15 07:57+0000\n"
12
 
"PO-Revision-Date: 2014-03-15 16:40+0100\n"
13
 
"Last-Translator: Alain Lojewski <allomervan@gmail.com>\n"
 
11
"POT-Creation-Date: 2014-09-19 21:46+0000\n"
 
12
"PO-Revision-Date: 2014-09-20 00:32+0200\n"
 
13
"Last-Translator: Erwan GEORGET <egeorget@openmailbox.org>\n"
14
14
"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@traduc.org>\n"
15
15
"Language: fr\n"
16
16
"MIME-Version: 1.0\n"
17
17
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18
18
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
19
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 
20
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
20
21
 
21
22
#: ../data/org.gnome.Music.gschema.xml.h:1
22
23
msgid "Window size"
68
69
msgid "If true, the search bar is shown."
69
70
msgstr "Si true (vrai), la barre de recherche s'affiche. "
70
71
 
71
 
#: ../data/gnome-music.desktop.in.h:1 ../gnomemusic/application.py:46
72
 
#: ../gnomemusic/application.py:102 ../gnomemusic/window.py:58
 
72
#: ../data/gnome-music.desktop.in.h:1 ../gnomemusic/application.py:50
 
73
#: ../gnomemusic/application.py:112 ../gnomemusic/window.py:62
73
74
#: ../data/AboutDialog.ui.in.h:1
74
75
msgid "Music"
75
76
msgstr "Musique"
90
91
msgid "Music is the new GNOME music playing application."
91
92
msgstr "Musique est la nouvelle application de lecture de musique de GNOME"
92
93
 
93
 
#: ../gnomemusic/albumArtCache.py:235 ../gnomemusic/albumArtCache.py:243
 
94
#: ../gnomemusic/albumArtCache.py:100 ../gnomemusic/albumArtCache.py:108
94
95
msgid "Untitled"
95
96
msgstr "Sans titre"
96
97
 
97
 
#: ../gnomemusic/notification.py:70
 
98
#: ../gnomemusic/mpris.py:133 ../gnomemusic/notification.py:100
 
99
#: ../gnomemusic/player.py:400 ../gnomemusic/view.py:574
 
100
#: ../gnomemusic/view.py:961 ../gnomemusic/view.py:1290
 
101
msgid "Unknown Album"
 
102
msgstr "Album inconnu"
 
103
 
 
104
#: ../gnomemusic/mpris.py:149 ../gnomemusic/notification.py:98
 
105
#: ../gnomemusic/player.py:391 ../gnomemusic/view.py:283
 
106
#: ../gnomemusic/view.py:483 ../gnomemusic/view.py:717
 
107
#: ../gnomemusic/view.py:1065 ../gnomemusic/view.py:1288
 
108
#: ../gnomemusic/view.py:1319 ../gnomemusic/widgets.py:181
 
109
#: ../gnomemusic/widgets.py:560
 
110
msgid "Unknown Artist"
 
111
msgstr "Artiste inconnu"
 
112
 
 
113
#: ../gnomemusic/notification.py:89
98
114
msgid "Not playing"
99
115
msgstr "Pas de lecture en cours"
100
116
 
101
 
#: ../gnomemusic/notification.py:79 ../gnomemusic/player.py:365
102
 
#: ../gnomemusic/view.py:253 ../gnomemusic/view.py:455
103
 
#: ../gnomemusic/view.py:676 ../gnomemusic/view.py:990
104
 
msgid "Unknown Artist"
105
 
msgstr "Artiste inconnu"
106
 
 
107
 
#: ../gnomemusic/notification.py:81 ../gnomemusic/view.py:553
108
 
msgid "Unknown Album"
109
 
msgstr "Album inconnu"
110
 
 
111
117
#. TRANSLATORS: by refers to the artist, from to the album
112
 
#: ../gnomemusic/notification.py:85
 
118
#: ../gnomemusic/notification.py:104
113
119
#, python-format
114
120
msgid "by %s, from %s"
115
121
msgstr "par %s, sur %s"
116
122
 
117
 
#: ../gnomemusic/notification.py:125
 
123
#: ../gnomemusic/notification.py:125 ../data/PlayerToolbar.ui.h:5
118
124
msgid "Previous"
119
125
msgstr "Précédent"
120
126
 
121
 
#: ../gnomemusic/notification.py:128
 
127
#: ../gnomemusic/notification.py:128 ../gnomemusic/player.py:348
122
128
msgid "Pause"
123
129
msgstr "Pause"
124
130
 
125
 
#: ../gnomemusic/notification.py:131
 
131
#: ../gnomemusic/notification.py:131 ../gnomemusic/player.py:351
 
132
#: ../data/PlayerToolbar.ui.h:6
126
133
msgid "Play"
127
134
msgstr "Lecture"
128
135
 
129
 
#: ../gnomemusic/notification.py:133
 
136
#: ../gnomemusic/notification.py:133 ../data/PlayerToolbar.ui.h:7
130
137
msgid "Next"
131
138
msgstr "Suivant"
132
139
 
133
 
#: ../gnomemusic/view.py:197 ../gnomemusic/widgets.py:261
134
 
#: ../gnomemusic/window.py:244
 
140
#: ../gnomemusic/searchbar.py:30 ../gnomemusic/searchbar.py:73
 
141
msgid "All"
 
142
msgstr "Tout"
 
143
 
 
144
#: ../gnomemusic/searchbar.py:31
 
145
msgid "Artist"
 
146
msgstr "Artistes"
 
147
 
 
148
#: ../gnomemusic/searchbar.py:32
 
149
msgid "Album"
 
150
msgstr "Albums"
 
151
 
 
152
#: ../gnomemusic/searchbar.py:33
 
153
msgid "Track Title"
 
154
msgstr "Titre du morceau"
 
155
 
 
156
#: ../gnomemusic/searchbar.py:74
 
157
msgid "Local"
 
158
msgstr "Locale"
 
159
 
 
160
#: ../gnomemusic/searchbar.py:176
 
161
msgid "Sources"
 
162
msgstr "Sources"
 
163
 
 
164
#: ../gnomemusic/searchbar.py:183
 
165
msgid "Match"
 
166
msgstr "Correspondance"
 
167
 
 
168
#: ../gnomemusic/view.py:198 ../gnomemusic/widgets.py:222
 
169
#: ../gnomemusic/widgets.py:439 ../gnomemusic/window.py:278
135
170
#, python-format
136
171
msgid "Selected %d item"
137
172
msgid_plural "Selected %d items"
138
173
msgstr[0] "%d élément est sélectionné"
139
174
msgstr[1] "%d éléments sont sélectionnés"
140
175
 
141
 
#: ../gnomemusic/view.py:199 ../gnomemusic/widgets.py:263
142
 
#: ../gnomemusic/window.py:248 ../gnomemusic/window.py:262
143
 
#: ../data/headerbar.ui.in.h:3
 
176
#: ../gnomemusic/view.py:200 ../gnomemusic/widgets.py:224
 
177
#: ../gnomemusic/widgets.py:441 ../gnomemusic/window.py:282
 
178
#: ../gnomemusic/window.py:294 ../data/headerbar.ui.h:3
144
179
msgid "Click on items to select them"
145
180
msgstr "Cliquez sur les éléments pour les sélectionner"
146
181
 
147
 
#: ../gnomemusic/view.py:322
 
182
#: ../gnomemusic/view.py:337
148
183
#, python-format
149
184
msgid ""
150
185
"No Music found!\n"
153
188
"Aucune musique trouvée !\n"
154
189
" Mettez quelques fichiers dans le dossier %s"
155
190
 
156
 
#: ../gnomemusic/view.py:329
 
191
#: ../gnomemusic/view.py:345 ../gnomemusic/view.py:1534
157
192
msgid "Albums"
158
193
msgstr "Albums"
159
194
 
160
 
#: ../gnomemusic/view.py:402
 
195
#: ../gnomemusic/view.py:427 ../gnomemusic/view.py:1536
161
196
msgid "Songs"
162
197
msgstr "Morceaux"
163
198
 
164
 
#: ../gnomemusic/view.py:566
 
199
#: ../gnomemusic/view.py:591 ../gnomemusic/view.py:1535
165
200
msgid "Artists"
166
201
msgstr "Artistes"
167
202
 
168
 
#: ../gnomemusic/view.py:611 ../gnomemusic/view.py:613
169
 
#: ../gnomemusic/widgets.py:451
 
203
#: ../gnomemusic/view.py:636 ../gnomemusic/view.py:638
 
204
#: ../gnomemusic/widgets.py:448
170
205
msgid "All Artists"
171
206
msgstr "Tous les artistes"
172
207
 
173
 
#: ../gnomemusic/view.py:743
 
208
#: ../gnomemusic/view.py:797 ../gnomemusic/view.py:1537
174
209
msgid "Playlists"
175
210
msgstr "Listes de lecture"
176
211
 
177
 
#: ../gnomemusic/view.py:1007
 
212
#: ../gnomemusic/view.py:1077
178
213
#, python-format
179
214
msgid "%d Song"
180
215
msgid_plural "%d Songs"
181
216
msgstr[0] "%d morceau"
182
217
msgstr[1] "%d morceaux"
183
218
 
184
 
#: ../gnomemusic/widgets.py:75 ../gnomemusic/widgets.py:95
185
 
msgid "Load More"
186
 
msgstr "En charger davantage"
187
 
 
188
 
#: ../gnomemusic/widgets.py:85
189
 
msgid "Loading..."
190
 
msgstr "Chargement en cours..."
191
 
 
192
 
#: ../gnomemusic/widgets.py:670
 
219
#: ../gnomemusic/widgets.py:270 ../gnomemusic/widgets.py:308
 
220
#, python-format
 
221
msgid "%d min"
 
222
msgstr "%d min"
 
223
 
 
224
#: ../gnomemusic/widgets.py:674
193
225
msgid "New Playlist"
194
226
msgstr "Nouvelle liste de lecture"
195
227
 
196
 
#: ../gnomemusic/window.py:209
 
228
#: ../gnomemusic/window.py:226
197
229
msgid "Empty"
198
230
msgstr "Vide"
199
231
 
298
330
msgid "No Music Found"
299
331
msgstr "Aucune musique trouvée"
300
332
 
301
 
#: ../data/headerbar.ui.in.h:1
 
333
#: ../data/headerbar.ui.h:1
302
334
msgid "Select All"
303
335
msgstr "Tout sélectionner"
304
336
 
305
 
#: ../data/headerbar.ui.in.h:2
 
337
#: ../data/headerbar.ui.h:2
306
338
msgid "Select None"
307
339
msgstr "Ne rien sélectionner"
308
340
 
309
 
#: ../data/headerbar.ui.in.h:4 ../data/PlaylistDialog.ui.in.h:2
 
341
#: ../data/headerbar.ui.h:4
 
342
msgid "Search"
 
343
msgstr "Recherche"
 
344
 
 
345
#: ../data/headerbar.ui.h:5 ../data/PlaylistDialog.ui.h:3
 
346
msgid "Select"
 
347
msgstr "Sélectionner"
 
348
 
 
349
#: ../data/headerbar.ui.h:6 ../data/PlaylistDialog.ui.h:2
310
350
msgid "Cancel"
311
351
msgstr "Annuler"
312
352
 
 
353
#: ../data/headerbar.ui.h:7
 
354
msgid "Back"
 
355
msgstr "Retour"
 
356
 
313
357
#: ../data/SelectionToolbar.ui.h:1
314
358
msgid "Add to Playlist"
315
359
msgstr "Ajouter à la liste de lecture"
326
370
msgid "_Delete"
327
371
msgstr "_Supprimer"
328
372
 
329
 
#: ../data/PlaylistDialog.ui.in.h:1
 
373
#: ../data/PlaylistControls.ui.h:3
 
374
msgid "Playlist Name"
 
375
msgstr "Nom de la liste de lecture"
 
376
 
 
377
#: ../data/PlaylistDialog.ui.h:1
330
378
msgid "Select Playlist"
331
379
msgstr "Sélectionner la liste de lecture"
332
 
 
333
 
#: ../data/PlaylistDialog.ui.in.h:3
334
 
msgid "Select"
335
 
msgstr "Sélectionner"