~ubuntu-branches/ubuntu/wily/gnome-music/wily-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/it.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Laurent Bigonville, Pedro Beja, Laurent Bigonville
  • Date: 2014-10-19 23:39:47 UTC
  • mfrom: (1.1.4) (3.2.7 sid)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20141019233947-mn58roj5502t1l22
[ Pedro Beja ]
* New upstream release.

[ Laurent Bigonville ]
* debian/control.in: Bump Standards-Version to 3.9.6 (no further changes)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
1
# Italian translation of Gnome Music.
2
 
# Copyright (C) 2013 Free Software Foundation, Inc.
 
2
# Copyright (C) 2012, 2013, 2014 Free Software Foundation, Inc.
3
3
#
4
4
# Convenzioni usate:
5
5
#
12
12
#   Bonjour/Zeroconf ed il widget che permette di filtrare
13
13
#   per artista/album/autore. Il primo è browser, il
14
14
#   secondo catalogo (ove possibile distinguere)
15
 
# Milo Casagrande <milo@ubuntu.com>, 2012, 2013.
 
15
# Milo Casagrande <milo@milo.name>, 2012, 2013, 2014.
16
16
#
17
17
msgid ""
18
18
msgstr ""
19
19
"Project-Id-Version: gnome-music\n"
20
20
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
21
21
"music&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
22
 
"POT-Creation-Date: 2014-02-28 07:56+0000\n"
23
 
"PO-Revision-Date: 2014-02-28 18:25+0100\n"
 
22
"POT-Creation-Date: 2014-10-05 07:04+0000\n"
 
23
"PO-Revision-Date: 2014-10-05 15:46+0100\n"
24
24
"Last-Translator: Milo Casagrande <milo@milo.name>\n"
25
25
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
26
26
"Language: it\n"
29
29
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
30
30
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
31
31
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-06 09:28+0000\n"
32
 
"X-Generator: Poedit 1.6.4\n"
 
32
"X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
33
33
 
34
34
#: ../data/org.gnome.Music.gschema.xml.h:1
35
35
msgid "Window size"
81
81
msgid "If true, the search bar is shown."
82
82
msgstr "Se VERO, viene mostrata la barra di ricerca."
83
83
 
84
 
#: ../data/gnome-music.desktop.in.h:1 ../gnomemusic/application.py:46
85
 
#: ../gnomemusic/application.py:102 ../gnomemusic/window.py:57
 
84
#: ../data/gnome-music.desktop.in.h:1 ../gnomemusic/application.py:50
 
85
#: ../gnomemusic/application.py:112 ../gnomemusic/window.py:62
86
86
#: ../data/AboutDialog.ui.in.h:1
87
87
msgid "Music"
88
88
msgstr "Musica"
103
103
msgid "Music is the new GNOME music playing application."
104
104
msgstr "Musica è la nuova applicazione GNOME per ascoltare musica."
105
105
 
106
 
#: ../gnomemusic/albumArtCache.py:235
 
106
#: ../gnomemusic/albumArtCache.py:99 ../gnomemusic/albumArtCache.py:107
107
107
msgid "Untitled"
108
108
msgstr "Senza titolo"
109
109
 
110
 
#: ../gnomemusic/notification.py:70
 
110
#: ../gnomemusic/mpris.py:133 ../gnomemusic/notification.py:100
 
111
#: ../gnomemusic/player.py:400 ../gnomemusic/view.py:574
 
112
#: ../gnomemusic/view.py:961 ../gnomemusic/view.py:1290
 
113
msgid "Unknown Album"
 
114
msgstr "Album sconosciuto"
 
115
 
 
116
#: ../gnomemusic/mpris.py:149 ../gnomemusic/notification.py:98
 
117
#: ../gnomemusic/player.py:391 ../gnomemusic/view.py:283
 
118
#: ../gnomemusic/view.py:483 ../gnomemusic/view.py:717
 
119
#: ../gnomemusic/view.py:1065 ../gnomemusic/view.py:1288
 
120
#: ../gnomemusic/view.py:1319 ../gnomemusic/widgets.py:181
 
121
#: ../gnomemusic/widgets.py:560
 
122
msgid "Unknown Artist"
 
123
msgstr "Artista sconosciuto"
 
124
 
 
125
#: ../gnomemusic/notification.py:89
111
126
msgid "Not playing"
112
127
msgstr "Non in riproduzione"
113
128
 
114
 
#: ../gnomemusic/notification.py:77 ../gnomemusic/player.py:365
115
 
#: ../gnomemusic/view.py:249 ../gnomemusic/view.py:435
116
 
#: ../gnomemusic/view.py:648 ../gnomemusic/view.py:962
117
 
msgid "Unknown Artist"
118
 
msgstr "Artista sconosciuto"
119
 
 
120
 
#: ../gnomemusic/notification.py:79 ../gnomemusic/view.py:533
121
 
msgid "Unknown Album"
122
 
msgstr "Album sconosciuto"
123
 
 
124
129
#. TRANSLATORS: by refers to the artist, from to the album
125
 
#: ../gnomemusic/notification.py:83
 
130
#: ../gnomemusic/notification.py:104
126
131
#, python-format
127
132
msgid "by %s, from %s"
128
133
msgstr "di %s, da %s"
129
134
 
130
 
#: ../gnomemusic/notification.py:123
 
135
#: ../gnomemusic/notification.py:125 ../data/PlayerToolbar.ui.h:5
131
136
msgid "Previous"
132
137
msgstr "Precedente"
133
138
 
134
 
#: ../gnomemusic/notification.py:126
 
139
#: ../gnomemusic/notification.py:128 ../gnomemusic/player.py:348
135
140
msgid "Pause"
136
141
msgstr "Pausa"
137
142
 
138
 
#: ../gnomemusic/notification.py:129
 
143
#: ../gnomemusic/notification.py:131 ../gnomemusic/player.py:351
 
144
#: ../data/PlayerToolbar.ui.h:6
139
145
msgid "Play"
140
146
msgstr "Riproduci"
141
147
 
142
 
#: ../gnomemusic/notification.py:131
 
148
#: ../gnomemusic/notification.py:133 ../data/PlayerToolbar.ui.h:7
143
149
msgid "Next"
144
150
msgstr "Successiva"
145
151
 
146
 
#: ../gnomemusic/view.py:193 ../gnomemusic/widgets.py:261
147
 
#: ../gnomemusic/window.py:211
 
152
#: ../gnomemusic/searchbar.py:30 ../gnomemusic/searchbar.py:73
 
153
msgid "All"
 
154
msgstr "Tutto"
 
155
 
 
156
#: ../gnomemusic/searchbar.py:31
 
157
msgid "Artist"
 
158
msgstr "Artista"
 
159
 
 
160
#: ../gnomemusic/searchbar.py:32
 
161
msgid "Album"
 
162
msgstr "Album"
 
163
 
 
164
#: ../gnomemusic/searchbar.py:33
 
165
msgid "Track Title"
 
166
msgstr "Titolo"
 
167
 
 
168
#: ../gnomemusic/searchbar.py:74
 
169
msgid "Local"
 
170
msgstr "Locale"
 
171
 
 
172
#: ../gnomemusic/searchbar.py:176
 
173
msgid "Sources"
 
174
msgstr "Sorgenti"
 
175
 
 
176
#: ../gnomemusic/searchbar.py:183
 
177
msgid "Match"
 
178
msgstr "Corrispondenza"
 
179
 
 
180
#: ../gnomemusic/view.py:198 ../gnomemusic/widgets.py:222
 
181
#: ../gnomemusic/widgets.py:439 ../gnomemusic/window.py:284
148
182
#, python-format
149
183
msgid "Selected %d item"
150
184
msgid_plural "Selected %d items"
151
185
msgstr[0] "Selezionato %d elemento"
152
186
msgstr[1] "Selezionati %d elementi"
153
187
 
154
 
#: ../gnomemusic/view.py:195 ../gnomemusic/widgets.py:263
155
 
#: ../gnomemusic/window.py:215 ../gnomemusic/window.py:228
156
 
#: ../data/headerbar.ui.in.h:3
 
188
#: ../gnomemusic/view.py:200 ../gnomemusic/widgets.py:224
 
189
#: ../gnomemusic/widgets.py:441 ../gnomemusic/window.py:288
 
190
#: ../gnomemusic/window.py:300 ../data/headerbar.ui.h:3
157
191
msgid "Click on items to select them"
158
192
msgstr "Fare clic sugli elementi per selezionarli"
159
193
 
160
 
#: ../gnomemusic/view.py:318
 
194
#: ../gnomemusic/view.py:337
161
195
#, python-format
162
196
msgid ""
163
197
"No Music found!\n"
166
200
"Nessun brano trovato.\n"
167
201
"Caricare alcuni file nella cartella %s."
168
202
 
169
 
#: ../gnomemusic/view.py:325
 
203
#: ../gnomemusic/view.py:345 ../gnomemusic/view.py:1534
170
204
msgid "Albums"
171
205
msgstr "Album"
172
206
 
173
 
#: ../gnomemusic/view.py:391
 
207
#: ../gnomemusic/view.py:427 ../gnomemusic/view.py:1536
174
208
msgid "Songs"
175
209
msgstr "Brani"
176
210
 
177
 
#: ../gnomemusic/view.py:546
 
211
#: ../gnomemusic/view.py:591 ../gnomemusic/view.py:1535
178
212
msgid "Artists"
179
213
msgstr "Artisti"
180
214
 
181
 
#: ../gnomemusic/view.py:583 ../gnomemusic/view.py:585
182
 
#: ../gnomemusic/widgets.py:451
 
215
#: ../gnomemusic/view.py:636 ../gnomemusic/view.py:638
 
216
#: ../gnomemusic/widgets.py:448
183
217
msgid "All Artists"
184
218
msgstr "Tutti gli artisti"
185
219
 
186
 
#: ../gnomemusic/view.py:715
 
220
#: ../gnomemusic/view.py:797 ../gnomemusic/view.py:1537
187
221
msgid "Playlists"
188
222
msgstr "Playlist"
189
223
 
190
 
#: ../gnomemusic/view.py:979
 
224
#: ../gnomemusic/view.py:1077
191
225
#, python-format
192
 
#| msgid "Songs"
193
226
msgid "%d Song"
194
227
msgid_plural "%d Songs"
195
228
msgstr[0] "%d brano"
196
229
msgstr[1] "%d brani"
197
230
 
198
 
#: ../gnomemusic/widgets.py:75 ../gnomemusic/widgets.py:95
199
 
msgid "Load More"
200
 
msgstr "Carica altro"
201
 
 
202
 
#: ../gnomemusic/widgets.py:85
203
 
msgid "Loading..."
204
 
msgstr "Caricamento..."
205
 
 
206
 
#: ../gnomemusic/widgets.py:670
207
 
#| msgid "_New Playlist"
 
231
#: ../gnomemusic/widgets.py:270 ../gnomemusic/widgets.py:308
 
232
#, python-format
 
233
msgid "%d min"
 
234
msgstr "%d min"
 
235
 
 
236
#: ../gnomemusic/widgets.py:674
208
237
msgid "New Playlist"
209
238
msgstr "Nuova playlist"
210
239
 
211
 
#: ../gnomemusic/window.py:181
 
240
#: ../gnomemusic/window.py:232
212
241
msgid "Empty"
213
242
msgstr "Vuota"
214
243
 
314
343
msgid "No Music Found"
315
344
msgstr "Nessuna musica trovata"
316
345
 
317
 
#: ../data/headerbar.ui.in.h:1
 
346
#: ../data/headerbar.ui.h:1
318
347
msgid "Select All"
319
348
msgstr "Seleziona tutto"
320
349
 
321
 
#: ../data/headerbar.ui.in.h:2
 
350
#: ../data/headerbar.ui.h:2
322
351
msgid "Select None"
323
352
msgstr "Deseleziona tutto"
324
353
 
325
 
#: ../data/headerbar.ui.in.h:4 ../data/PlaylistDialog.ui.in.h:2
 
354
#: ../data/headerbar.ui.h:4
 
355
msgid "Search"
 
356
msgstr "Cerca"
 
357
 
 
358
#: ../data/headerbar.ui.h:5 ../data/PlaylistDialog.ui.h:3
 
359
msgid "Select"
 
360
msgstr "Seleziona"
 
361
 
 
362
#: ../data/headerbar.ui.h:6 ../data/PlaylistDialog.ui.h:2
326
363
msgid "Cancel"
327
364
msgstr "Annulla"
328
365
 
 
366
#: ../data/headerbar.ui.h:7
 
367
msgid "Back"
 
368
msgstr "Indietro"
 
369
 
329
370
#: ../data/SelectionToolbar.ui.h:1
330
371
msgid "Add to Playlist"
331
372
msgstr "Aggiungi a playlist"
332
373
 
333
374
#: ../data/SelectionToolbar.ui.h:2
334
 
#| msgid "Add to Playlist"
335
375
msgid "Remove from Playlist"
336
376
msgstr "Rimuovi da playlist"
337
377
 
338
378
#: ../data/PlaylistControls.ui.h:1
339
 
#| msgid "Play"
340
379
msgid "_Play"
341
380
msgstr "_Riproduci"
342
381
 
344
383
msgid "_Delete"
345
384
msgstr "_Elimina"
346
385
 
347
 
#: ../data/PlaylistDialog.ui.in.h:1
348
 
#| msgid "Select All"
 
386
#: ../data/PlaylistControls.ui.h:3
 
387
msgid "Playlist Name"
 
388
msgstr "Nome playlist"
 
389
 
 
390
#: ../data/PlaylistDialog.ui.h:1
349
391
msgid "Select Playlist"
350
392
msgstr "Seleziona playlist"
351
393
 
352
 
#: ../data/PlaylistDialog.ui.in.h:3
353
 
#| msgid "Select All"
354
 
msgid "Select"
355
 
msgstr "Seleziona"
 
394
#~ msgid "Load More"
 
395
#~ msgstr "Carica altro"
 
396
 
 
397
#~ msgid "Loading..."
 
398
#~ msgstr "Caricamento..."