~ubuntu-branches/ubuntu/wily/gnome-user-docs/wily-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to gnome2-user-guide/de/gospanel.xml

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Sebastian Dröge
  • Date: 2009-03-08 08:20:14 UTC
  • mfrom: (1.2.2 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20090308082014-bxrzxxp3xn3vbgkr
Tags: 2.24.2-2
Upload to unstable.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
1
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2
2
<chapter id="panels">
3
 
  <title>Using the Panels</title>
 
3
  <title>Arbeiten mit Panels</title>
4
4
 
5
5
  <!-- Maintained for 2.8 compatibility -->
6
6
  <anchor id="gospanel-1"/>
38
38
      </varlistentry>
39
39
-->
40
40
  <highlights>
41
 
    <para>This chapter describes how to use the panels at the top and bottom of the GNOME Desktop, how to customize the objects that appear on them, and how to add new panels to the desktop.</para>
 
41
    <para>Dieses Kapitel beschreibt die Verwendung der Panels an den oberen und unteren Rändern des Desktops, die Anpassung der angezeigten Objekte sowie das Hinzufügen neuer Panels zum Desktop.</para>
42
42
  </highlights>
43
43
 
44
44
  <section id="panels-intro">
45
 
    <title>Introduction</title>
 
45
    <title>Einführung</title>
46
46
 
47
47
    <!-- Maintained for 2.8 compatibility -->
48
48
    <anchor id="gospanel-2"/>
52
52
      <secondary>Einführung</secondary>
53
53
    </indexterm>
54
54
 
55
 
    <para>A panel is an area in the GNOME Desktop where you have access to certain actions and information, no matter what the state of your application windows.  For example, in the default GNOME panels, you can launch applications, see the date and time, control the system sound volume, and more.</para> 
56
 
    <para>You can customize panels to your liking. You can change their behavior and appearance, and you can add or remove objects from your panels. You can create multiple panels, and choose different properties, objects, and backgrounds for each panel. You can also hide panels.</para>
57
 
    <para>By default, the GNOME Desktop contains a panel at the top edge of the screen,
58
 
and a panel at the bottom edge of the screen. The following sections describe
59
 
these panels.</para>
 
55
    <para>Ein Panel ist ein Bereich des GNOME-Desktops, über den Sie Zugriff zu bestimmten Aktionen und Informationen haben, unabhängig vom Zustand der Anwendungsfenster. Beispielsweise können Sie in den Standard-GNOME-Panels Anwendungen ausführen, Zeit und Datum ablesen, die Systemlautstärke regeln und vieles mehr.  </para> 
 
56
    <para>Sie können das Verhalten und das Aussehen der Panels an Ihre Anforderungen anpassen. Außerdem können Sie dem Panel Objekte hinzufügen oder daraus entfernen. Sie haben die Möglichkeit, mehrere Panels zu erstellen und für jedes Panel verschiedene Eigenschaften, Objekte und Hintergrund zu wählen. Auch das Ausblenden von Panels ist möglich.</para>
 
57
    <para>Per Vorgabe enthält der GNOME-Desktop je ein Panel an der Oberseite und an der Unterseite des Bildschirms. Im folgenden Abschnitt werden diese Panels beschrieben.</para>
60
58
 
61
59
    <section id="top-panel">
62
 
      <title>Top Edge Panel</title>
 
60
      <title>Panel am oberen Bildschirmrand</title>
63
61
      <!-- preserve id for backwards compatibility: 2.12 -->
64
62
      <anchor id="gospanel-6"/>         
65
63
      <indexterm>
66
64
        <primary>Panels</primary>
67
 
        <secondary>top edge panel</secondary>
68
 
        <see>top edge panel</see>
 
65
        <secondary>Panel am oberen Bildschirmrand</secondary>
 
66
        <see>Panel am oberen Bildschirmrand</see>
69
67
      </indexterm>
70
68
      <indexterm>
71
 
        <primary>top edge panel</primary>
 
69
        <primary>Panel am oberen Bildschirmrand</primary>
72
70
        <secondary>Einführung</secondary>
73
71
      </indexterm>
74
 
      <para>By default, the top edge panel contains the following objects:</para>
75
 
      <note><para>Your distribution of GNOME may have altered this default setup.</para></note>
 
72
      <para>Standardmäßig enthält das Panel am oberen Bildschirmrand die folgenden Objekte:</para>
 
73
      <note><para>Ihre GNOME-Distribution könnte von diesen Standardeinstellungen abweichen.</para></note>
76
74
           
77
75
      <variablelist>
78
76
        <varlistentry>
79
 
                <term><application>Menu Bar</application> applet</term>
80
 
                <listitem><para>The panel menubar contains the <guimenu>Applications</guimenu>, the <guimenu>Places</guimenu>, and the <guimenu>System</guimenu> menu. For more on the menu bar, see <xref linkend="menubar"/>.</para></listitem>
 
77
                <term><application>Menüleisten</application>-Applet</term>
 
78
                <listitem><para>Die Panel-Menüleiste enthält die Menüs <guimenu>Anwendungen</guimenu>,  <guimenu>Orte</guimenu> und <guimenu>System</guimenu>. Für weitere Informationen über die Menüleiste, siehe <xref linkend="menubar"/>.</para></listitem>
81
79
        </varlistentry>
82
80
        <varlistentry>
83
 
          <term>A set of application launcher icons</term>
84
 
          <listitem><para>The exact number of icons depends on your GNOME distribution, but in general you'll find at least a launcher for the <application>Web Browser</application>, a <application>Groupware suite</application> and the <application>Help Browser</application>. Click on any launcher icon to open the corresponding application.</para></listitem>
 
81
          <term>Eine Reihe von Anwendungsstarter-Symbolen</term>
 
82
          <listitem><para>Die genaue Anzahl der Symbole hängt von Ihrer GNOME-Distribution ab, aber allgemein sollte es wenigstens Starter füreinen <application>Webbrowser</application>, eine <application>Groupware-Suite</application> und den <application>Hilfebrowser</application> geben. Klicken Sie auf einen der Starter, um die zugehörige Anwendung zu öffnen.</para></listitem>
85
83
        </varlistentry>
86
84
        <varlistentry>
87
 
          <term><application>Notification Area</application> applet</term>
88
 
          <listitem><para>Displays icons from other applications that may require your attention, or that you may want to access without switching from your current application window. For more on this, see <xref linkend="panels-notification-area"/>.</para>
89
 
          <para>Until an application adds an icon to the notification area, only a narrow bar is visible.</para>
 
85
          <term>Applet <application>Benachrichtigungsfeld</application></term>
 
86
          <listitem><para>Zeigt Symbole anderer Anwendungen, die Ihre Aufmerksamkeit erfordern, oder auf die Sie möglicherweise zugreifen wollen, ohne das aktuelle Anwendungsfenster zu verlassen. Für weitere Informationen, siehe <xref linkend="panels-notification-area"/>.</para>
 
87
          <para>Bevor eine Anwendung ein Symbol zum Benachrichtigungsfeld hinzufügt, wird lediglich ein schmaler Balken angezeigt.</para>
90
88
          </listitem>
91
89
        </varlistentry>
92
90
 
93
91
         
94
92
        <varlistentry>
 
93
          <term>Applet <application>Uhr</application></term>
 
94
          <listitem><para>Die <application>Uhr</application> zeigt die aktuelle Zeit an. Klicken sie auf die Zeitanzeige, um einen kleinen Kalender zu öffnen. Weitere Informationen finden Sie im <ulink type="help" url="ghelp:clock">Uhren-Handbuch</ulink>.</para></listitem>
 
95
        </varlistentry>
 
96
        <varlistentry>
95
97
          <term>Applet <application>Lautstärkeregler</application></term>
96
 
          <listitem><para><application>Clock</application> shows the current
97
 
      time. Click on the time to open a small calendar. For more on this, see the <ulink type="help" url="ghelp:clock">Clock Applet Manual</ulink>.</para></listitem>
98
 
        </varlistentry>
99
 
        <varlistentry>
100
 
          <term>Applet <application>Uhr</application></term>
101
 
          <listitem><para><application>Volume Control</application> enables you to control the volume of the speaker on your system. For more on this, see the <ulink type="help" url="ghelp:gnome-volume-control">Volume Control Manual</ulink>.</para></listitem>
102
 
        </varlistentry>
103
 
        <varlistentry>
104
 
          <term>
105
 
          <indexterm>
106
 
            <primary>top edge panel</primary>
107
 
            <secondary>window list icon</secondary>
108
 
          </indexterm>
109
 
          <application>Window Selector</application> icon</term>
110
 
          <listitem><para><application>Window Selector</application> lists all your
111
 
      open windows. To give focus to a window, click on the window selector icon
112
 
      at the extreme right of the top edge panel, then select the window. For more on this, see <xref linkend="windows-focus"/>.</para></listitem>
 
98
          <listitem><para>Der <application>Lautstärkeregler</application> erlaubt Ihnen, die Lautstärke der Lautsprecher Ihres Systems einzustellen. Weitere Informationen finden Sie im <ulink type="help" url="ghelp:gnome-volume-control">Lautstärkeregler-Handbuch</ulink>.</para></listitem>
 
99
        </varlistentry>
 
100
        <varlistentry>
 
101
          <term><indexterm><primary>top edge panel</primary><secondary>window list icon</secondary></indexterm><application>Fensterwähler</application>-Symbol</term>
 
102
          <listitem><para>In der <application>Fensterliste</application> sind alle geöffneten Fenster aufgeführt. Um ein  Fenster zu aktivieren, klicken Sie auf das Symbol ganz rechts im oberen Panel und wählen das gewünschte Fenster aus. Weitere Informationen finden sie im <xref linkend="windows-focus"/>.</para></listitem>
113
103
        </varlistentry>
114
104
      </variablelist>
115
105
    </section>
126
116
        <primary>Panel am unteren Bildschirmrand</primary>
127
117
        <secondary>Einführung</secondary>
128
118
      </indexterm>
129
 
      <para>By default, the bottom edge panel contains the following objects:</para>
130
 
      <note><para>Your distribution of GNOME may have altered this default setup.</para></note>
 
119
      <para>Standardmäßig enthält das Panel am unteren Bildschirmrand die folgenden Objekte:</para>
 
120
      <note><para>Ihre GNOME-Distribution könnte von diesen Standardeinstellungen abweichen.</para></note>
131
121
      <indexterm>
132
122
        <primary>Panel am unteren Bildschirmrand</primary>
133
123
        <secondary>Standardinhalt</secondary>
134
124
      </indexterm>            
135
125
      <variablelist>
136
126
        <varlistentry>
137
 
                <term><guibutton>Show Desktop</guibutton> button</term>
138
 
                <listitem><para>Click on this button to minimize all open windows and show the desktop.</para></listitem>
139
 
        </varlistentry>
140
 
        <varlistentry>
141
 
                <term><application>Window List</application> applet</term>
142
 
                <listitem><para>Displays a button for each window that is open. <application>Window List</application> enables you to minimize and restore windows. For more on this, see <xref linkend="windowlist"/>.</para></listitem>
143
 
        </varlistentry>
144
 
        <varlistentry>
145
 
                <term><application>Workspace Switcher</application> applet</term>
146
 
                <listitem><para>Enables you to switch between your workspaces. For more on workspaces, see <xref linkend="overview-workspaces"/>.</para></listitem>
 
127
                <term>Schaltfläche <guibutton>Desktop anzeigen</guibutton></term>
 
128
                <listitem><para>Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um alle geöffneten Fenster zu minimieren und den Desktop anzuzeigen.</para></listitem>
 
129
        </varlistentry>
 
130
        <varlistentry>
 
131
                <term>Applet <application>Fensterliste</application></term>
 
132
                <listitem><para>Zeigt eine Schaltfläche für jedes geöffnete Fenster an. Über die <application>Fensterliste</application> können Sie Fenster auf Symbolgröße verkleinern und wiederherstellen. Weitere Informatione finden Sie in <xref linkend="windowlist"/>.</para></listitem>
 
133
        </varlistentry>
 
134
        <varlistentry>
 
135
                <term>Applet <application>Arbeitsflächen-Umschalter</application></term>
 
136
                <listitem><para>Erlaubt Ihnen, zwischen den Arbeitsflächen zu wechseln. Weitere Informationen über Arbeitsflächen finden Sie in <xref linkend="overview-workspaces"/>.</para></listitem>
147
137
        </varlistentry>         
148
138
      </variablelist>
149
139
    </section>
150
140
  </section>
151
141
  <section id="gospanel-5">
152
 
    <title>Managing Panels</title>
 
142
    <title>Verwalten der Panels</title>
153
143
 
154
144
    <!-- Desktop Overview / Panels / To Create Panels -->
155
145
    <anchor id="gosoverview-26"/>
159
149
      <secondary>Verwalten</secondary>
160
150
    </indexterm>
161
151
    <para>In den folgenden Abschnitten wird die Verwendung der Panels beschrieben.</para>
162
 
    <para>To interact with a panel, you must click on the vacant space on the panel, rather than any of the objects it holds. You can also middle-click or
163
 
right-click on one of the hide buttons to select the panel, if the panel has
164
 
no vacant space. If the hide buttons are not visible on a panel, modify the
165
 
properties of the panel so that the hide buttons are visible. </para>
 
152
    <para>Die Handhabung eines Panels erfolgt, indem Sie auf eine freie Stelle des Panels klicken, jedoch nicht auf eines der angezeigten Objekte. Falls das Panel keine freien Bereiche mehr aufweist, können Sie auch mit der mittleren oder rechten Maustaste auf einen der Verbergen-Knöpfe klicken, um es auszuwählen. Wenn diese Schaltflächen auf einem Panel nicht sichtbar sind, ändern Sie die Eigenschaften des Panels so, dass sie angezeigt werden.</para>
166
153
    <section id="gospanel-12">
167
 
      <title>Moving a Panel</title>
 
154
      <title>Panel verschieben</title>
168
155
      <indexterm>
169
156
        <primary>Panels</primary>
170
157
        <secondary>Verschieben</secondary>
171
158
      </indexterm>
172
 
      <para>Drag a panel to another side of the screen to move it there. Click on any vacant space on the panel to begin the drag.</para>
173
 
      <para>A panel that is not set to expand to the full width of the screen can be dragged away from the edge of the screen and placed anywhere. See <xref linkend="panel-properties"/> for details on how to set a panel's expand property.</para>
 
159
      <para>Ziehen Sie ein Panel auf eine andere Seite des Bildschirms und legen es dort ab. Klicken Sie auf irgendeinen freien Platz im Panel, um mit dem Ziehen zu beginnen.</para>
 
160
      <para>Ein Panel, das nicht bis zur vollen Länge ausgedehnt ist, lässt sich von den Bildschirmrändern wegziehen und an jeder beliebigen Stelle des Bildschirms platzieren. Lesen Sie in <xref linkend="panel-properties"/>, wie Sie die Ausdehnungseigenschaften eines Panels verändern können.</para>
174
161
    </section>  
175
162
    <section id="panel-properties">
176
 
      <title>Panel Properties</title>
 
163
      <title>Panel-Eigenschaften</title>
177
164
      <!-- preserve id for backwards compatibility: 2.12 -->
178
165
      <anchor id="gospanel-28"/>         
179
166
      <indexterm>
180
167
        <primary>Panels</primary>
181
168
        <secondary>Ändern von Eigenschaften</secondary>
182
169
      </indexterm>
183
 
      <para>You can change
184
 
the properties of each panel, such as the position of the panel, the hide behavior,
185
 
and the visual appearance. </para>
186
 
      <para>To modify the properties of a panel, right-click on a vacant space on the panel, then choose <guimenuitem>Properties</guimenuitem>. The <guilabel>Panel Properties</guilabel> dialog contains two tabbed sections, <guilabel>General</guilabel> and <guilabel>Background</guilabel>.</para>
 
170
      <para>Sie können auch Eigenschaften für jedes einzelne Panel ändern. Dazu zählen u.a. der Typ des Panels, das Ausblendeverhalten und das Aussehen.</para>
 
171
      <para>Um die Eigenschaften eines Panels anzupassen, klicken Sie mit der rechten Maustaste auf eine freie Stelle im Panel, und wählen dann <guimenuitem>Eigenschaften</guimenuitem>. Der Dialog <guilabel>Panel-Eigenschaften</guilabel> enthält zwei Reiter, <guilabel>Allgemein</guilabel> und <guilabel>Hintergrund</guilabel>.</para>
187
172
      
188
173
      <section id="panel-properties-general">
189
 
        <title>General Properties Tab</title>
190
 
        <para>In the <guilabel>General</guilabel> tab, you can modify panel size, position, and hiding properties. The following table describes the
191
 
dialog elements on the <guilabel>General</guilabel> tabbed section: </para>
 
174
        <title>Reiter »Allgemein«</title>
 
175
        <para>Im Reiter <guilabel>Allgemein</guilabel> können Sie die Größe des Panels, dessen Position sowie das Verhalten beim Verbergen anpassen. Die folgende Tabelle beschreibt die Dialogelemente des Reiters <guilabel>Allgemein</guilabel>:</para>
192
176
        <informaltable frame="topbot">
193
177
          <tgroup cols="2" colsep="0" rowsep="0">
194
178
            <colspec colname="colspec0" colwidth="28.57*"/>
207
191
              <row>
208
192
                <entry colname="colspec0">
209
193
                  <para>
210
 
                    <guilabel>Orientation</guilabel>
 
194
                    <guilabel>Ausrichtung</guilabel>
211
195
                  </para>
212
196
                </entry>
213
197
                <entry colname="colspec1">
214
 
                  <para>Select the position of the panel on your screen.
215
 
Click on the required position for the panel. </para>
 
198
                  <para>Wählen Sie die Position des Panels auf dem Desktop aus. Klicken Sie auf die gewünschte Position für das Panel.</para>
216
199
                </entry>
217
200
              </row>
218
201
              <row>
222
205
                  </para>
223
206
                </entry>
224
207
                <entry valign="top">
225
 
                  <para>Use the spin box to specify the size of the panel.</para>
 
208
                  <para>Verwenden Sie dieses Einstelleld, um die Größe des Panels festzulegen.</para>
226
209
                </entry>
227
210
              </row>
228
211
              <row>
229
212
                <entry colname="colspec0">
230
213
                  <para>
231
 
                    <guilabel>Expand</guilabel>
 
214
                    <guilabel>Ausdehnen</guilabel>
232
215
                  </para>
233
216
                </entry>
234
217
                <entry colname="colspec1">
235
 
                  <para>By default, a panel expands to the full length of the edge of the screen where it is located. A panel that does not expand can be moved away from the screen edges to any part of the screen.</para>
236
 
                </entry>
237
 
              </row>
238
 
              <row>
239
 
                <entry valign="top">
240
 
                  <para>
241
 
                    <guilabel>Auto-Ausblenden</guilabel>
242
 
                  </para>
243
 
                </entry>
244
 
                <entry valign="top">
245
 
                  <para>Select this option if you want the panel to only be fully visible when the mouse pointer is over it. The panel hides off-screen along its principal edge, leaving a narrow part along the edge of the desktop. Move the mouse pointer over the visible part of the panel to make it move fully into the screen.</para>
246
 
                </entry>
247
 
              </row>
248
 
              <row>
249
 
                <entry valign="top">
250
 
                  <para>
251
 
                    <guilabel>Ausblendschaltflächen anzeigen</guilabel>
252
 
                  </para>
253
 
                </entry>
254
 
                <entry valign="top">
255
 
                  <para>Select this option to display hide buttons at each end of your
256
 
panel. Clicking on a hide button moves the panel lenthways, hiding it off-screen except for the hide button at the opposite end. Click this hide button to restore the panel to being fully visible.</para>
257
 
                </entry>
258
 
              </row>
259
 
              <row>
260
 
                <entry valign="top">
261
 
                  <para>
262
 
                    <guilabel>Pfeile auf Ausblenden-Schaltflächen anzeigen</guilabel>
263
 
                  </para>
264
 
                </entry>
265
 
                <entry valign="top">
266
 
                  <para>Wählen Sie diese Option aus, um Pfeile auf den Ausblenden-Schaltflächen anzuzeigen, wenn die Ausblenden-Schaltfläche aktiviert ist.</para>
 
218
                  <para>Per Vorgabe wird ein Panel bis zur vollen Länge der Bildschirmseite ausgedehnt, an der es sich befindet. Ein nicht ausgedehntes Panel lässt sich nicht nur an den Bildschirmrändern, sondern an jeder beliebigen Stelle des Desktops platzieren.</para>
 
219
                </entry>
 
220
              </row>
 
221
              <row>
 
222
                <entry valign="top">
 
223
                  <para>
 
224
                    <guilabel>Auto-Verbergen</guilabel>
 
225
                  </para>
 
226
                </entry>
 
227
                <entry valign="top">
 
228
                  <para>Wählen Sie diese Option, wenn das Panel nur dann voll sichtbar sein soll, wenn sich der Mauszeiger darüber befindet. Das Panel verschwindet dann hinter dem Bildschirmrand, an dem es sich befindet, nur ein schmaler Balken bleibt sichtbar. Verschieben Sie den Mauszeiger über diesen noch sichtbaren Teil des Panels, um es wieder vollständig sichtbar zu machen.</para>
 
229
                </entry>
 
230
              </row>
 
231
              <row>
 
232
                <entry valign="top">
 
233
                  <para>
 
234
                    <guilabel>Verbergen-Knöpfe anzeigen</guilabel>
 
235
                  </para>
 
236
                </entry>
 
237
                <entry valign="top">
 
238
                  <para>Wählen Sie diese Option, wenn Sie an den Enden des Panels die Verbergen-Knöpfe anzeigen lassen möchten. Ein Klick auf einen Verbergen-Knopf verschiebt das Panel der Länge nach hinter den Bildschirmrand, bis nur noch der gegenüberliegende Verbergen-Knopf zu sehen ist. Ein Klick auf diesen Knopf macht den Vorgang rückgängig und das Panel wird wieder voll sichtbar.</para>
 
239
                </entry>
 
240
              </row>
 
241
              <row>
 
242
                <entry valign="top">
 
243
                  <para>
 
244
                    <guilabel>Pfeile auf Verbergen-Knöpfen anzeigen</guilabel>
 
245
                  </para>
 
246
                </entry>
 
247
                <entry valign="top">
 
248
                  <para>Wählen Sie diese Option aus, um Pfeile auf den Verbergen-Knöpfen anzuzeigen, wenn der Verbergen-Knopf aktiviert ist.</para>
267
249
                </entry>
268
250
              </row>
269
251
            </tbody>
272
254
 
273
255
      </section>
274
256
      <section id="panel-properties-background">
275
 
        <title>Background Properties Tab</title>
276
 
        <para>You can choose the type of background for the panel in the <guilabel>Background</guilabel> tab. The choices are as follows:</para>
 
257
        <title>Reiter »Hintergrund«</title>
 
258
        <para>Wählen Sie den Hintergrundtyp für das Panel im Reiter <guilabel>Hintergrund</guilabel>. Folgende Optionen stehen zur Auswahl:</para>
277
259
        <informaltable frame="topbot">
278
260
          <tgroup cols="2" colsep="0" rowsep="0">
279
261
            <colspec colwidth="32.32*"/>
292
274
              <row>
293
275
                <entry valign="top">
294
276
                  <para>
295
 
                    <guilabel>None (use system theme)</guilabel>
296
 
                  </para>
297
 
                </entry>
298
 
                <entry valign="top">
299
 
                  <para>Select this option to have the panel use the settings in the <link linkend="prefs-theme"><application>Theme</application> preference tool</link>. This keeps your panel's background looking the same as the rest of the desktop and applications.</para>
300
 
                </entry>
301
 
              </row>
302
 
              <row>
303
 
                <entry valign="top">
304
 
                  <para>
305
 
                    <guilabel>Solid color</guilabel>
306
 
                  </para>
307
 
                </entry>
308
 
                <entry valign="top">
309
 
                  <para>Select this option to specify a single color for
310
 
the panel background. Click on the <guibutton>Color</guibutton> button to
311
 
display the color selector dialog. Choose the color that you require from
312
 
the color selector dialog. </para>
313
 
                  <para>Use the <guilabel>Style</guilabel>
314
 
slider to specify the degree of transparency or opaqueness for the color.
315
 
For example, to make the panel transparent, move the slider to the <guilabel>Transparent</guilabel> end.</para>
316
 
                </entry>
317
 
              </row>
318
 
              <row>
319
 
                <entry valign="top">
320
 
                  <para>
321
 
                    <guilabel>Background image</guilabel>
322
 
                  </para>
323
 
                </entry>
324
 
                <entry valign="top">
325
 
                  <para>Select this option to specify an image for the panel
326
 
background. Click on the button to browse for the file. When you have selected the file, click <guibutton>OK</guibutton>. </para>
 
277
                    <guilabel>Keiner (System-Thema verwenden)</guilabel>
 
278
                  </para>
 
279
                </entry>
 
280
                <entry valign="top">
 
281
                  <para>Wählen Sie diese Option, um für das Panel die Einstellungen des <link linkend="prefs-theme"><application>Erscheinungsbild</application>-Einstellungswerkzeugs</link> zu verwenden. Dies gewährleistet, dass der Hintergrund Ihrer Panels ebenso dargestellt wird wie der Hintergrund der anderen Anwendungen.</para>
 
282
                </entry>
 
283
              </row>
 
284
              <row>
 
285
                <entry valign="top">
 
286
                  <para>
 
287
                    <guilabel>Einfärben</guilabel>
 
288
                  </para>
 
289
                </entry>
 
290
                <entry valign="top">
 
291
                  <para>Wählen sie diese Option, wenn Sie eine einfache Farbe für den Panel-Hintergrund festlegen wollen. klicken sie auf die Schaltfläche <guibutton>Farbe</guibutton>, um einen Farbauswahldialog zu öffnen. Wählen Sie in diesem Dialog die gewünschte Farbe.</para>
 
292
                  <para>Verwenden Sie den Schieberegler <guilabel>Stil</guilabel>, um den Deckungsgrad oder die Abdunklung der Farbe festzulegen. Wenn beispielsweise das Panel vollständig transparent sein soll, schieben Sie den Regler nach <guilabel>Transparent</guilabel>.</para>
 
293
                </entry>
 
294
              </row>
 
295
              <row>
 
296
                <entry valign="top">
 
297
                  <para>
 
298
                    <guilabel>Hintergrundbild</guilabel>
 
299
                  </para>
 
300
                </entry>
 
301
                <entry valign="top">
 
302
                  <para>Wählen Sie diese Option, wenn Sie ein Bild für den Panel-Hintergrund verwenden möchten. Klicken Sie auf die Schaltfläche, um nach der Datei zu suchen. Wenn Sie die gewünschte Datei ausgewählt haben, klicken Sie auf <guibutton>OK</guibutton>.</para>
327
303
                </entry>
328
304
              </row>
329
305
            </tbody>
339
315
        <!-- Shaun, why does this bit here change the vertical space between the previous 
340
316
        table and the following paragraph? -->
341
317
             
342
 
        <para>You can also  drag a color or image on to a panel to set the color
343
 
or image as the background of the panel. You can drag a color or image from
344
 
many applications. For example:</para>
 
318
        <para>Sie können auch eine Farbe oder ein Bild auf ein Panel ziehen, um diese Farbe oder das Bild als Panel-Hintergrund einzustellen. Sie können eine Farbe oder ein Bild aus vielen Anwendungen ziehen. Zum Beispiel:</para>
345
319
        <itemizedlist>
346
320
          <listitem>
347
 
            <para>You can drag a color from any color selector dialog.</para>     
348
 
          </listitem>
349
 
          <listitem>
350
 
            <para>You can drag an image file from the <application>Nautilus</application> file manager to set it as the background of the panel.</para>     
351
 
          </listitem>
352
 
          <listitem>
353
 
            <para>You can drag a color or a pattern from the <link linkend="nautilus-backgrounds-and-emblems"><guilabel>Backgrounds
354
 
  and Emblems</guilabel> dialog</link> in <application>Nautilus</application> file manager to a panel to set it as the background.</para>         
 
321
            <para>Sie können eine Farbe aus jedem beliebigen Farbauswahldialog ziehen.</para>     
 
322
          </listitem>
 
323
          <listitem>
 
324
            <para>Sie können eine Bilddatei aus dem <application>Nautilus</application>-Dateimanager ziehen, um das Bild als Hintergrund für das Panel zu verwenden.</para>     
 
325
          </listitem>
 
326
          <listitem>
 
327
            <para>Sie können ein Muster aus dem Dialog <link linkend="nautilus-backgrounds-and-emblems"><guilabel>Hintergründe und Embleme</guilabel></link> im <application>Nautilus</application>-Dateimanager auf ein Panel ziehen, um es als Hintergrund zu verwenden.</para>         
355
328
          </listitem>
356
329
        </itemizedlist>
357
330
        <para>Klicken Sie auf <guibutton>Schließen</guibutton>, um das Dialogfeld <guilabel>Panel-Eigenschaften</guilabel> zu schließen.</para>
358
331
      </section>
359
332
    </section>
360
333
    <section id="gospanel-7">
361
 
      <title>Hiding a Panel</title>
 
334
      <title>Ein Panel verbergen</title>
362
335
      <indexterm>
363
336
        <primary>Panels</primary>
364
337
        <secondary>Ausblenden</secondary>
365
338
      </indexterm>
366
 
      <para>You can hide or show panels. To hide a panel, use a hide button. If
367
 
the hide buttons are not visible on a panel, modify the panel properties so
368
 
that the hide buttons are visible. </para>
369
 
      <para>Ausblenden-Schaltflächen befinden sich an den Enden des Panels. Sie enthalten ein optionales Pfeilsymbol. Die folgende Abbildung zeigt Ausblenden-Schaltflächen.</para>
 
339
      <para>Sie können Panels ein- oder ausblenden. Zum Ausblenden verwenden Sie einen Verbergen-Knopf. Wenn die Verbergen-Knöpfe auf dem Panel nicht sichtbar sind, ändern Sie die Panel-Eigenschaften so, dass diese Schaltflächen angezeigt werden.</para>
 
340
      <para>Verbergen-Knöpfe befinden sich an den Enden des Panels. Sie enthalten ein optionales Pfeilsymbol. Die folgende Abbildung zeigt Verbergen-Knöpfe.</para>
370
341
      <screenshot>
371
342
        <mediaobject>
372
343
          <imageobject>
373
344
            <imagedata fileref="figures/four_hide_button.png" format="PNG"/>
374
345
          </imageobject>
375
346
          <textobject>
376
 
            <phrase>Horizontaler und vertikaler Panel, jeweils mit Ausblenden-Schaltflächen.</phrase>
 
347
            <phrase>Ein horizontales und ein vertikales Panel, jeweils mit Verbergen-Knöpfen.</phrase>
377
348
          </textobject>
378
349
        </mediaobject>
379
350
      </screenshot>
380
 
      <para>Um einen Panel auszublenden, klicken Sie auf eine der Ausblenden-Schaltflächen. Der Panel wird in die Richtung ausgeblendet, in die der Pfeil auf der Schaltfläche zeigt. Die Ausblenden-Schaltfläche am anderen Ende des Panels bleibt sichtbar.</para>
381
 
      <para>Um einen ausgeblendeten Panel wieder anzuzeigen, klicken Sie auf die sichtbare Ausblenden-Schaltfläche. Der Panel wird in die Richtung eingeblendet, in die der Pfeil auf der Schaltfläche zeigt. Beide Ausblenden-Schaltflächen sind dann sichtbar.</para>
382
 
      <para>Sie können einen Panel so einstellen, dass er automatisch ausgeblendet wird. Das Ausblenden erfolgt dann, sobald sich der Mauszeiger nicht mehr auf dem Panel befindet. Der Panel kehrt zurück, wenn Sie mit dem Mauszeiger wieder auf den Teil des Bildschirms gelangen, in dem sich der Panel befindet. Das automatische Ausblenden stellen Sie in den Eigenschaften des Panels ein.</para>
 
351
      <para>Um ein Panel auszublenden, klicken Sie auf eine der Verbergen-Knöpfe. Das Panel wird in die Richtung ausgeblendet, in die der Pfeil auf der Schaltfläche zeigt. Der Verbergen-Knopf am anderen Ende des Panels bleibt sichtbar.</para>
 
352
      <para>Um ein ausgeblendetes Panel wieder anzuzeigen, klicken Sie auf den sichtbaren Verbergen-Knopf. Das Panel wird in die Richtung eingeblendet, in die der Pfeil auf der Schaltfläche zeigt. Beide Verbergen-Knöpfe sind dann sichtbar.</para>
 
353
      <para>Sie können ein Panel so einstellen, dass es automatisch ausgeblendet wird. Das Ausblenden erfolgt, sobald sich der Mauszeiger nicht mehr auf dem Panel befindet. Das Panel kehrt zurück, wenn Sie mit dem Mauszeiger wieder auf den Teil des Bildschirms gelangen, in dem sich das Panel befindet. Das automatische Ausblenden stellen Sie in den Eigenschaften des Panels ein.</para>
383
354
    </section>    
384
355
    <section id="gospanel-10">
385
 
      <title>Adding a New Panel</title>
 
356
      <title>Ein Panel hinzufügen</title>
386
357
      <indexterm>
387
358
        <primary>Panels</primary>
388
359
        <secondary>Hinzufügen</secondary>
389
360
      </indexterm>
390
 
      <para>To add a panel, right-click on a vacant space on any panel, then choose <guimenuitem>New Panel</guimenuitem>. The new panel is added to the GNOME Desktop. The
391
 
new panel contains no objects. You can customize the new panel to suit your
392
 
preferences.</para>
 
361
      <para>Wenn Sie ein Panel hinzufügen möchten, klicken Sie mit der rechten Maustaste auf eine freie Stelle des Panels und wählen dann <guimenuitem>Panel anlegen</guimenuitem>. Sie können die Einstellungen des neuen Panels anpassen.</para>
393
362
    </section>    
394
363
    <section id="gospanel-31">
395
 
      <title>Deleting a Panel</title>
 
364
      <title>Ein Panel entfernen</title>
396
365
      <!-- Desktop Overview / Panels / To Delete Panels -->
397
366
      <anchor id="gosoverview-508"/>
398
367
      <indexterm>
399
368
        <primary>Panels</primary>
400
369
        <secondary>Löschen</secondary>
401
370
      </indexterm>
402
 
      <para>To delete a panel from the GNOME Desktop, right-click on the panel that
403
 
you want to delete, then choose <menuchoice><guimenuitem>Delete This Panel</guimenuitem></menuchoice>.</para>
 
371
      <para>Zum Löschen eines Panels vom Desktop klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das zu löschende Panel und wählen anschließend <menuchoice><guimenuitem>Dieses Panel löschen</guimenuitem></menuchoice>.</para>
404
372
      <note>
405
 
        <para>You must always have at least one panel in the GNOME Desktop.
406
 
If you have only one panel in the GNOME Desktop, you cannot delete that panel.</para>
 
373
        <para>Es muss mindestens ein Panel auf dem Desktop bleiben. Wenn sich nur ein Panel auf dem Desktop befindet, können Sie dieses nicht löschen.</para>
407
374
      </note>
408
375
    </section>
409
376
  </section>
420
387
    </indexterm>
421
388
    <para>In diesem Abschnitt werden die Objekte beschrieben, die Sie den Panels hinzufügen und in den Panels nutzen können.</para>
422
389
    <section id="gospanel-100">
423
 
      <title>Handhaben der Panel-Objekte</title>
 
390
      <title>Handhabung der Panel-Objekte</title>
424
391
      <indexterm>
425
392
        <primary>Panel-Objekte</primary>
426
393
        <secondary>Handhaben</secondary>
456
423
        <para>Sie müssen auf bestimmte Bereiche eines Applets klicken, damit das Kontextmenü des Panel-Objekts geöffnet wird oder um das Applet verschieben zu können. Gehen Sie dazu wie folgt vor:</para>
457
424
        <itemizedlist>
458
425
          <listitem>
459
 
            <para>Some applets have popup menus of applet-specific commands
460
 
  that open when you right-click on particular parts of the applet. For example,
461
 
  the <application><link linkend="windowlist">Window List</link></application> applet has a vertical handle on
462
 
  the left side, and buttons that represent your windows on the right side.
463
 
  To open the panel object popup menu for the <application>Window List</application>
464
 
  applet, you must right-click on the handle. If you right-click on a button
465
 
  on the right side, a popup menu for the button opens.</para>
 
426
            <para>Einige Applets besitzen Kontextmenüs mit applet-spezifischen Befehlen. Diese Menüs rufen Sie auf, indem Sie mit der rechten Maustaste auf bestimmte Bereiche des Applets klicken. So besitzt beispielsweise das Applet <application><link linkend="windowlist">Fensterliste</link></application> einen vertikalen Anfasspunkt auf der linken Seite sowie Schaltflächen für die einzelnen Fenster auf der rechten Seite. Zum Öffnen des Kontextmenüs des Panel-Objekts für das Applet <application>Fensterliste</application> müssen Sie mit der rechten Maustaste auf den Anfasspunkt klicken. Wenn Sie mit der rechten Maustaste auf eine Schaltfläche auf der rechten Seite klicken, wird ein Kontextmenü für die Schaltfläche geöffnet.</para>
466
427
          </listitem>
467
428
          <listitem>
468
429
            <para>Einige Applets besitzen Bereiche, die nicht zur Auswahl des Applets genutzt werden können. Im Applet <application>Befehlszeile</application> beispielsweise gibt es ein Feld für die Eingabe von Befehlen. Auf dieses Feld können Sie nicht mit der mittleren oder rechten Maustaste klicken, um das Applet auszuwählen. Klicken Sie mit der mittleren oder rechten Maustaste stattdessen auf einen anderen Bereich des Applets.</para>
473
434
 
474
435
    </section>
475
436
    <section id="panels-addobject">
476
 
      <title>Adding an Object to a Panel</title>
 
437
      <title>Objekte zu einem Panel hinzufügen</title>
477
438
      
478
439
      <!-- preserve for backwards compatibility: 2.12 -->
479
440
      <anchor id="gospanel-15"/>   
485
446
        <primary>Panel-Objekte</primary>
486
447
        <secondary>Hinzufügen</secondary>
487
448
      </indexterm>
488
 
      <para>To add an object to a panel, perform the following steps:</para>
 
449
      <para>Zum Hinzufügen eines Panels führen Sie die folgenden Schritte aus:</para>
489
450
      <orderedlist>
490
 
        <listitem><para>
491
 
          Right-click on a vacant space on a panel to open the panel popup menu.
492
 
        </para></listitem>
493
 
        <listitem><para>
494
 
          Choose <guisubmenu>Add to Panel</guisubmenu>.</para>
495
 
          <para>The <guilabel>Add to Panel</guilabel> dialog opens.The available panel objects are listed alphabetically, with <link linkend="launchers">launchers</link> at the top.</para>
496
 
          <tip><para>You can type a part of the name or description of an object in the <guilabel>find</guilabel> box. This will narrow the list to those objects that match what you type.</para>
497
 
          <para>To restore the full list, delete the text in the <guilabel>find</guilabel> box.</para>
 
451
        <listitem><para>Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf eine freie Stelle im Panel, um dessen Kontextmenü zu öffnen.</para></listitem>
 
452
        <listitem><para>Wählen Sie <guisubmenu>Panel anlegen</guisubmenu>.</para>
 
453
          <para>Der Dialog <guilabel>Zum Panel hinzufügen</guilabel> wird geöffnet. Die verfügbaren Panel-Objekte werden alphabetisch aufgelistet, mit <link linkend="launchers">Anwendungsstarter</link> als obersten Eintrag.</para>
 
454
          <tip><para>Sie können einen Teil eines Namens oder der Beschreibung eines Objekts in das Textfeld <guilabel>Suchen</guilabel> eingeben. Dies grenzt die Liste dieser Objekte gemäß Ihren Eingaben ein.</para>
 
455
          <para>Um die vollständige Liste wiederherzustellen, löschen Sie den Text im Feld <guilabel>Suchen</guilabel>.</para>
498
456
          </tip>
499
457
        </listitem>
500
 
        <listitem><para>
501
 
          Either drag an object from the list to a panel, or select an object from the list and click <guibutton>Add</guibutton> to add it at the spot on the panel where you first right-clicked.
502
 
        </para></listitem>
 
458
        <listitem><para>Entweder ziehen Sie ein Objekt aus der Liste in das Panel, oder Sie wählen ein Objekt in der Liste aus und klicken auf <guibutton>Hinzufügen</guibutton>, um das Objekt dort zu platzieren, wo Sie den ersten Rechtsklick ausgeführt haben.</para></listitem>
503
459
      </orderedlist>
504
460
      
505
461
      
506
 
      <para>You can add also add any item in the <guimenu>Applications</guimenu> menu to the panel: right-click the menu item and choose <guimenuitem>Add this launcher to panel</guimenuitem>.</para>
 
462
      <para>Sie können auch jeden beliebigen Eintrag aus dem Menü <guimenu>Anwendungen</guimenu> zum Panel hinzufügen: Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf den Menüeintrag und wählen Sie <guimenuitem>Als Starter zum Panel hinzufügen</guimenuitem>.</para>
507
463
 
508
 
      <para>Zu jedem Startprogramm und jedem Applet gehört eine <filename>.desktop</filename>-Datei. Sie können die <filename>.desktop</filename>-Datei auf die Panels ziehen, um das Startprogramm oder das Applet zum Panel hinzuzufügen.</para>
 
464
      <para>Zu jedem Starter und jedem Applet gehört eine <filename>.desktop</filename>-Datei. Sie können die <filename>.desktop</filename>-Datei auf die Panels ziehen, um den Starter oder das Applet zum Panel hinzuzufügen.</para>
509
465
<!--Each menu corresponds to a directory. You can drag the directory on to your panels to add the directory to the panel as a menu object. Is this still true?-->
510
466
 
511
467
    </section>
512
468
    <section id="gospanel-9">
513
 
      <title>Modifying the Properties of an Object</title>
 
469
      <title>Ändern der Eigenschaften eines Objekts</title>
514
470
      <!-- preserve id for backwards compatibility: 2.12 -->
515
471
      <anchor id="gospanel-41"/><!-- To Modify Preferences for an Applet -->
516
472
      <indexterm>
517
473
        <primary>Panel-Objekte</primary>
518
474
        <secondary>Ändern von Eigenschaften</secondary>
519
475
      </indexterm>
520
 
      <para>Some panel objects, such as launchers and drawers,
521
 
have a set of associated properties. The properties are different for each
522
 
type of object. The properties specify details such as the following: <itemizedlist><listitem><para>Befehl für den Start eines Startprogramms.</para></listitem><listitem><para>Verzeichnis der Quelldateien für ein Menü.</para></listitem><listitem><para>Symbol für das Objekt.</para></listitem></itemizedlist></para>
 
476
      <para>Einige Panel-Objekte, wie zum Beispiel Anwendungsstarter, besitzen eine Gruppe zugehöriger Eigenschaften. Die Eigenschaften unterscheiden sich für jeden Objekttyp. Sie legen z.B. die folgenden Details fest: <itemizedlist><listitem><para>Befehl für das Ausführen eines Starters.</para></listitem><listitem><para>Der Ort der Quelldateien für ein Menü.</para></listitem><listitem><para>Symbol für das Objekt.</para></listitem></itemizedlist></para>
523
477
      <para>Zum Ändern der Eigenschaften eines Objekts führen Sie die folgenden Schritte aus:</para>
524
478
      <orderedlist>
525
479
        <listitem>
535
489
                  <imagedata fileref="figures/panel_object_popup_menu.png" format="PNG"/>
536
490
                </imageobject>
537
491
                <textobject>
538
 
                  <phrase>Panel object popup menu. Menu items: Properties, Remove From Panel, Lock, Move.</phrase>
 
492
                  <phrase>Kontextmenü des Panel-Objekts. Menüeinträge: Eigenschaften, Aus dem Panel entfernen, Verschieben.</phrase>
539
493
                </textobject>
540
494
              </mediaobject>
541
495
            </screenshot>
550
504
      </orderedlist>
551
505
    </section>
552
506
    <section id="gospanel-32">
553
 
      <title>Moving a Panel Object</title>
 
507
      <title>Verschieben eines Panel-Objekts</title>
554
508
      <indexterm>
555
509
        <primary>Panel-Objekte</primary>
556
510
        <secondary>Verschieben</secondary>
563
517
          <para>Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das Objekt, und wählen Sie anschließend <guimenuitem>Verschieben</guimenuitem>.</para>
564
518
        </listitem>
565
519
        <listitem>
566
 
          <para>Point to the new location for the object, then click any mouse
567
 
button to anchor the object to the new location. This location can be on any
568
 
panel that is currently in the GNOME Desktop. </para>
 
520
          <para>Suchen Sie einen neuen Ort für das Objekt, und klicken Sie dann mit einer beliebigen Maustaste darauf, um das Objekt am neuen Ort zu verankern. Dieser Ort kann auf jedem Panel des GNOME-Desktops liegen.</para>
569
521
        </listitem>
570
522
      </orderedlist>
571
 
      <para>Das Verschieben eines Panel-Objekts wirkt sich auf die Position anderer Objekte im Panel aus. Um Objektverschiebungen in einem Panel gezielt zu steuern, können Sie einen Verschiebungsmodus festlegen. Dazu müssen Sie beim Verschieben des Panel-Objekts eine der folgenden Tasten drücken:</para>
 
523
      <para>Das Verschieben eines Panel-Objekts wirkt sich auf die Position anderer Objekte im Panel aus. Um Objektverschiebungen in einem Panel gezielt zu steuern, können Sie einen Bewegungsmodus festlegen. Dazu müssen Sie beim Verschieben des Panel-Objekts eine der folgenden Tasten drücken:</para>
572
524
      <informaltable frame="topbot">
573
525
        <tgroup cols="3" colsep="0" rowsep="0">
574
526
          <colspec colname="colspec2" colwidth="15.00*"/>
580
532
                <para>Taste</para>
581
533
              </entry>
582
534
              <entry>
583
 
                <para>Verschiebungsmodus</para>
 
535
                <para>Bewegungsmodus</para>
584
536
              </entry>
585
537
              <entry colname="colspec3">
586
538
                <para>Beschreibung</para>
593
545
                <para>Keine Taste</para>
594
546
              </entry>
595
547
              <entry colname="colspec1" valign="top">
596
 
                <para>Wechselverschiebung</para>
 
548
                <para>Wechselbewegung</para>
597
549
              </entry>
598
550
              <entry colname="colspec3" valign="top">
599
 
                <para>Das Objekt tauscht den Platz mit anderen Panel-Objekten. Dies ist der Standard-Verschiebungsmodus.</para>
 
551
                <para>Das Objekt tauscht den Platz mit anderen Panel-Objekten. Dies ist der Standard-Bewegungsmodus.</para>
600
552
              </entry>
601
553
            </row>
602
554
            <row>
604
556
                <para>Taste <keycap>Alt</keycap></para>
605
557
              </entry>
606
558
              <entry valign="top">
607
 
                <para>Freie Verschiebung</para>
 
559
                <para>Freie Bewegung</para>
608
560
              </entry>
609
561
              <entry colname="colspec3" valign="top">
610
562
                <para>Das Objekt springt über andere Panel-Objekte an die nächste freie Stelle des Panels.</para>
615
567
                <para><keycap>Umschalt</keycap>-Taste</para>
616
568
              </entry>
617
569
              <entry valign="top">
618
 
                <para>Schiebeverschiebung</para>
 
570
                <para>Schiebende Bewegung</para>
619
571
              </entry>
620
572
              <entry colname="colspec3" valign="top">
621
573
                <para>Das Objekt schiebt andere Panel-Objekte im Panel weiter nach rechts.</para>
626
578
      </informaltable>
627
579
    </section>
628
580
    <section id="gospanel-566">
629
 
      <title>Locking a Panel Object</title>
 
581
      <title>Ein Objekt auf dem Panel sperren</title>
630
582
      <indexterm>
631
583
        <primary>Panel-Objekte</primary>
632
 
        <secondary>locking</secondary>
 
584
        <secondary>sperren</secondary>
633
585
      </indexterm>
634
586
      <indexterm>
635
 
        <primary>locking panel objects</primary>
 
587
        <primary>Panel-Objekte sperren</primary>
636
588
      </indexterm>
637
 
      <para>You can lock panel objects so that the objects stay in the same position
638
 
on the panel. Use this if you do not want some panel objects
639
 
to change position when you move other panel objects.</para>
640
 
      <para>To lock an object to the current location of the object in the panel,
641
 
right-click on the object to open the panel object popup menu, then select  <guimenuitem>Lock on Panel</guimenuitem>. Deselect this to unlock the object.</para>
 
589
      <para>Sie können die Objekte auf dem Panel sperren, so dass Sie immer auf der gleichen Position bleiben. Das ist nützlich, wenn Sie einige Panel-Objekte verschieben möchten, ohne dass sich die Position anderer Objekte verändert. </para>
 
590
      <para>Wenn Sie ein Objekt auf einem Panel sperren möchten, klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das Objekt, um das Kontextmenü des Panels zu öffnen, und wählen dann <guimenuitem>Auf dem Panel sperren</guimenuitem>.</para>
642
591
    </section>
643
592
    <section id="gospanel-33">
644
 
      <title>Removing a Panel Object</title>
 
593
      <title>Ein Panel-Objekt entfernen</title>
645
594
      <indexterm>
646
595
        <primary>Panel-Objekte</primary>
647
596
        <secondary>Entfernen</secondary>
648
597
      </indexterm>
649
 
      <para>Wenn Sie ein Objekt aus einem Panel entfernen möchten, klicken Sie mit der rechten auf das Objekt, um das Kontextmenü des Panels zu öffnen, und wählen dann <guimenuitem>Aus dem Panel entfernen</guimenuitem>.</para>
 
598
      <para>Wenn Sie ein Objekt aus einem Panel entfernen möchten, klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das Objekt, um das Kontextmenü des Panels zu öffnen, und wählen dann <guimenuitem>Aus dem Panel entfernen</guimenuitem>.</para>
650
599
    </section>
651
600
  </section>
652
601
  
666
615
      <secondary>Applets</secondary>
667
616
      <see>Applets</see>
668
617
    </indexterm>
669
 
    <para>Ein Applet ist eine kleine Anwendung, deren Benutzeroberfläche sich in einem Panel befindet. Die Handhabung des Applets erfolgt über das Applet-Panel-Objekt. Die folgende Abbildung zeigt beispielsweise folgende Applets (v.l.n.r.):</para>
 
618
    <para>Ein Applet ist eine kleine Anwendung, deren Benutzeroberfläche sich in einem Panel befindet. Die Handhabung des Applets erfolgt über das Applet-Panel-Objekt. Die folgende Abbildung zeigt beispielsweise folgende Applets (von links nach rechts):</para>
670
619
    <itemizedlist>
671
620
      <listitem>
672
 
        <para><application><link linkend="windowlist">Window List</link></application>: Displays the windows
673
 
currently open on your system.</para>
674
 
      </listitem>
675
 
      <listitem>
676
 
        <para><application>CD-Spieler</application>:Ermöglicht die Bedienung des CD-Players des Systems.</para>
677
 
      </listitem>
678
 
      <listitem>
679
 
        <para><application>Lautstärkeregler</application>:Ermöglicht die Einstellung der Lautstärke der Systemlautsprecher.</para>
 
621
        <para><application><link linkend="windowlist">Fensterliste</link></application>: Zeigt die momentan auf dem System geöffneten Fenster an.</para>
 
622
      </listitem>
 
623
      <listitem>
 
624
        <para><application>Lautstärkeregler</application>: Ermöglicht die Einstellung der Lautstärke der Systemlautsprecher.</para>
 
625
      </listitem>
 
626
      <listitem>
 
627
        <para><application>Clock</application>: Shows the current date and time.</para>
680
628
      </listitem>
681
629
    </itemizedlist>
682
630
    <screenshot>
685
633
          <imagedata fileref="figures/sample_applet.png" format="PNG"/>
686
634
        </imageobject>
687
635
        <textobject>
688
 
          <phrase>Beispiel-Applets. Die Grafik ist selbsterkl�rend.</phrase>
 
636
          <phrase>Beispiel-Applets. Die Grafik ist selbsterklärend.</phrase>
689
637
        </textobject>
690
638
      </mediaobject>
691
639
    </screenshot>
692
640
  </section>  
693
641
 
694
642
  <section id="launchers">
695
 
    <title>Startprogramme</title>
 
643
    <title>Anwendungsstarter</title>
696
644
    <!-- preserve id for backwards compatibility: 2.12 -->
697
645
    <anchor id="gospanel-16"/>
698
646
    <indexterm>
700
648
      <secondary>Startprogramme</secondary>
701
649
      <see>Startprogramme</see>
702
650
    </indexterm>
703
 
    <para>A <firstterm>launcher</firstterm> is an object that performs a specific action when you open it.</para>
704
 
    <para>You can find launchers in the panels, in the panel menubar, and on the desktop. A launcher is represented by an icon in all of these locations.</para>
705
 
    <para>You might use a launcher to do any of the following:</para>
 
651
    <para>Ein <firstterm>Starter</firstterm> ist ein Objekt, das eine bestimmte Aktion ausführt, wenn Sie es öffnen.</para>
 
652
    <para>Sie finden Starter in den Panels, in der Panel-Menüleiste und auf dem Desktop. Ein Starter wird an allen diesen Orten durch ein Symbol repräsentiert.</para>
 
653
    <para>Einen Starter können Sie für die folgenden Aktionen verwenden:</para>
706
654
    <itemizedlist>
707
655
      <listitem>
708
 
        <para>Starten einer bestimmten Anwendung</para>
709
 
      </listitem>
710
 
      <listitem>
711
 
        <para>Ausführen eines Befehls</para>
712
 
      </listitem>
713
 
      <listitem>
714
 
        <para>Open a folder.</para>
715
 
      </listitem>
716
 
      <listitem>
717
 
        <para>Open a Web browser at a particular page on the Web. </para>
718
 
      </listitem>
719
 
      <listitem>
720
 
        <para>Open special <firstterm>Uniform Resource Identifiers</firstterm>
721
 
(URIs). The GNOME Desktop contains special URIs that enable you to access
722
 
particular functions from the file manager. <indexterm><primary>special URI
723
 
locations</primary><secondary>and launchers</secondary></indexterm></para>
 
656
        <para>zum Starten einer bestimmten Anwendung,</para>
 
657
      </listitem>
 
658
      <listitem>
 
659
        <para>zum Ausführen eines Befehls,</para>
 
660
      </listitem>
 
661
      <listitem>
 
662
        <para>zum Öffnen eines Ordners,</para>
 
663
      </listitem>
 
664
      <listitem>
 
665
        <para>zum Öffnen eines Webbrowsers auf einer bestimmten Website,</para>
 
666
      </listitem>
 
667
      <listitem>
 
668
        <para>zum Öffnen spezieller <firstterm>Uniform Resource Identifiers</firstterm> (URIs). Der GNOME-Desktop beinhaltet spezielle URIs, die Ihnen den Zugriff auf bestimmte Funktionen des Dateimanagers ermöglichen. <indexterm><primary>special URI locations</primary><secondary>and launchers</secondary></indexterm>.</para>
724
669
      </listitem>
725
670
    </itemizedlist>
726
671
 
727
 
    <para>You can modify the properties of a launcher. For example, the properties
728
 
of a launcher include the name of the launcher, the icon that represents the
729
 
launcher, and how the launcher runs. For more on this, see <xref linkend="launchers-modify"/>.</para>
730
 
    <note><para>
731
 
      In certain situations, a launcher in a menu might not show an icon. For example, if it specifies no icon to display, or if the entire menu is set to show no icons.
732
 
    </para></note>
 
672
    <para>Die Eigenschaften eines Starters können geändert werden. Sie umfassen beispielsweise den Namen des Starters, das Symbol für den Starter und Angaben über das auszuführende Programm. Weitere Informationen finden Sie in <xref linkend="launchers-modify"/>.</para>
 
673
    <note><para>In manchen Fällen könnte ein Starter im Menü kein Symbol anzeigen. Beispielsweise dann, wenn kein Symbol festgelegt ist, oder wenn für das gesamte Menü die Anzeige von Symbolen deaktiviert ist.</para></note>
733
674
 
734
675
    <section id="gospanel-34">
735
 
      <title>Adding a Launcher to a Panel</title>
 
676
      <title>Hinzufügen eines Anwendungsstarters zu einem Panel</title>
736
677
      <indexterm>
737
678
        <primary>Startprogramme</primary>
738
679
        <secondary>Hinzufügen zu Panel</secondary>
739
680
      </indexterm>
740
 
      <para>Sie haben folgende Möglichkeiten, einem Panel ein Startprogramm hinzuzufügen:</para>
 
681
      <para>Sie haben folgende Möglichkeiten, einem Panel einen Starter hinzuzufügen:</para>
741
682
      <itemizedlist>
742
683
        <listitem>
743
684
          <para>Über das Kontextmenü des Panels</para>
744
 
          <para>Right-click on any vacant space on the panel,
745
 
then choose <guimenu>Add to Panel</guimenu>. The <link linkend="panels-addobject"><guilabel>Add to Panel</guilabel> dialog</link> opens.</para>
746
 
          <para>To create a new launcher, select <guilabel>Custom Application Launcher</guilabel> from the list. A <guilabel>Create Launcher</guilabel>
747
 
dialog is displayed. For more information on the properties in this dialog,
748
 
see <xref linkend="launchers-properties"/>.</para>
749
 
          <para>Alternatively, to add an existing launcher to the panel, select <guilabel>Application Launcher</guilabel> from the list. Choose the launcher that you want
750
 
to add from the list of menu items.</para>
 
685
          <para>Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf eine freie Stelle des Panels und wählen Sie anschließend <guimenuitem>Zum Panel hinzufügen</guimenuitem>, um das Dialogfeld <guilabel>Zum Panel hinzufügen</guilabel> aufzurufen.</para>
 
686
          <para>Zum Erstellen eines neuen Starters wählen Sie den Eintrag <guilabel>Benutzerdefinierter Anwendungsstarter</guilabel>. Der Dialog <guilabel>Einen Starter anlegen</guilabel> wird angezeigt. Weitere Informationen finden Sie in <xref linkend="launchers-properties"/>.</para>
 
687
          <para>Alternativ können Sie dem Panel einen Starter hinzufügen, indem Sie <guilabel>Anwendungsstarter</guilabel> in der Liste wählen. Aus der Liste der Menüeinträge können sie dann den Starter auswählen , den sie hinzufügen möchten.</para>
751
688
        </listitem>
752
689
        <listitem>
753
690
          <para>Über ein beliebiges Menü</para>
754
 
          <para>To add a launcher to a panel from any menu, perform one of the following
755
 
steps:</para>
 
691
          <para>Wenn Sie einem Panel einen Starter aus einem Menü hinzufügen möchten, führen Sie einen der folgenden Schritte aus:</para>
756
692
          <itemizedlist>
757
 
            <listitem><para>Öffnen Sie ein Menü, das das Startprogramm enthält. Ziehen Sie das Startprogramm auf den Panel.</para></listitem>
758
 
            <listitem><para>Öffnen Sie das Menü, in dem sich das Startprogramm befindet, in dem Panel, dem das Startprogramm hinzugefügt werden soll. Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf den Namen des Startprogramms. Wählen Sie <guimenuitem>Dieses Startprogramm zum Panel hinzufügen</guimenuitem>.</para></listitem>
 
693
            <listitem><para>Öffnen Sie ein Menü, das den Starter enthält. Ziehen Sie den Starter auf das Panel.</para></listitem>
 
694
            <listitem><para>Öffnen Sie das Menü, in dem sich das Starter befindet, in dem Panel, dem der Starter hinzugefügt werden soll. Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf den Namen des Starters. Wählen Sie <guimenuitem>Diesen Starter zum Panel hinzufügen</guimenuitem>.</para></listitem>
759
695
          </itemizedlist>
760
696
        </listitem>
761
697
        <listitem>
762
698
          <para>Über den Datei-Manager</para>
763
 
          <para>To add a launcher to a panel from the file manager, find the <filename>.desktop</filename> file for the launcher in your file system, then drag the <filename>.desktop</filename> file to the panel. </para>
 
699
          <para>Wenn Sie einem Panel einen Starter aus dem Datei-Manager hinzufügen möchten, suchen Sie die <filename>.desktop</filename>-Datei für den Starter im Dateisystem. Zum Hinzufügen des Starters ziehen Sie die <filename>.desktop</filename>-Datei auf das Panel.</para>
764
700
        </listitem>
765
701
      </itemizedlist>
766
702
    </section>
767
703
 
768
704
    <section id="launchers-modify">
769
 
      <title>Modifying a Launcher</title>
 
705
      <title>Anpassen eines Anwendungsstarters</title>
770
706
      <!-- preserve id for backwards compatibility: 2.12 -->
771
707
      <anchor id="gospanel-36"/>        
772
708
      <indexterm>
773
709
        <primary>Startprogramme</primary>
774
710
        <secondary>Ändern von Eigenschaften</secondary>
775
711
      </indexterm>
776
 
      <para>To modify the properties of a launcher in a panel, perform the following
777
 
steps: </para>
 
712
      <para>Zum Ändern der Eigenschaften eines Starters führen Sie die folgenden Schritte aus:</para>
778
713
      <orderedlist>
779
714
        <listitem>
780
 
          <para>Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das Startprogramm, um das Kontextmenü des Panel-Objekts zu öffnen.</para>
781
 
        </listitem>
782
 
        <listitem>
783
 
          <para>Choose <guimenuitem>Properties</guimenuitem>. Use the <guilabel>Launcher Properties</guilabel> dialog to modify the properties as required.
784
 
For more information on the <guilabel>Launcher Properties</guilabel> dialog,
785
 
see <xref linkend="launchers-properties"/>. </para>
786
 
        </listitem>
787
 
        <listitem>
788
 
          <para>Klicken Sie auf <guibutton>Schließen</guibutton>, um das Dialogfeld <guilabel>Startprogramm-Eigenschaften</guilabel> zu schließen.</para>
 
715
          <para>Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf den Starter, um das Kontextmenü des Panel-Objekts zu öffnen.</para>
 
716
        </listitem>
 
717
        <listitem>
 
718
          <para>Wählen Sie <guimenuitem>Eigenschaften</guimenuitem>. Verwenden Sie das Dialogfeld <guilabel>Starter-Eigenschaften</guilabel>, um die Eigenschaften wie gewünscht zu ändern. Weitere Informationen zum Dialogfeld <guilabel>Starter-Eigenschaften</guilabel> finden Sie im Abschnitt <xref linkend="launchers-properties"/>.</para>
 
719
        </listitem>
 
720
        <listitem>
 
721
          <para>Klicken Sie auf <guibutton>Schließen</guibutton>, um das Dialogfeld <guilabel>Starter-Eigenschaften</guilabel> zu schließen.</para>
789
722
        </listitem>
790
723
      </orderedlist>
791
724
    </section>
792
725
 
793
726
          
794
727
    <section id="launchers-properties"> 
795
 
      <title>Launcher Properties</title>
 
728
      <title>Eigenschaften des Starters</title>
796
729
      <!-- preserve id for backwards compatibility: 2.12 -->
797
730
      <anchor id="gospanel-52"/><!-- To Create a Launcher With the Create Launcher Dialog -->
798
731
         
799
 
      <para>When you create or edit a launcher, the following properties can be set:</para>
 
732
      <para>Wenn Sie einen Starter erstellen oder bearbeiten, können die folgenden Eigenschaften definiert werden:</para>
800
733
      <variablelist>
801
 
        <varlistentry><term>Hintergrundtyp</term>
 
734
        <varlistentry><term>Typ</term>
802
735
          <listitem>
803
 
            <para>Use the drop-down list to specify whether this launcher starts an application or opens a document: </para>
 
736
            <para>Verwenden Sie die Aufklappliste, um festzulegen, ob der Starter eine Anwendung starten oder ein Dokument öffnen soll:</para>
804
737
            <variablelist>
805
 
              <varlistentry><term>Application</term>
 
738
              <varlistentry><term>Anwendung</term>
806
739
                <listitem>
807
 
                  <para>The launcher starts an application.</para>
 
740
                  <para>Der Starter startet eine Anwendung.</para>
808
741
                </listitem>     
809
742
              </varlistentry>
810
 
              <varlistentry><term>Application in Terminal</term>
 
743
              <varlistentry><term>Anwendung im Terminal</term>
811
744
                <listitem>
812
 
                  <para>The launcher starts an application in a terminal.</para>
 
745
                  <para>Der Starter startet die Anwendung in einem Terminal.</para>
813
746
                </listitem>     
814
747
              </varlistentry>
815
748
              <varlistentry><term>Datei</term>
816
749
                <listitem>
817
 
                  <para>The launcher opens a file.</para>
 
750
                  <para>Der Starter öffnet eine Datei.</para>
818
751
                </listitem>     
819
752
              </varlistentry>
820
753
            </variablelist>
822
755
        </varlistentry>
823
756
        <varlistentry><term>Name</term>
824
757
          <listitem>
825
 
            <para>This is displayed when you add the launcher to a menu
826
 
or to the desktop.</para>
 
758
            <para>Dies wird angezeigt, wenn Sie einen Starter zu einem Menü oder dem Desktop hinzufügen.</para>
827
759
          </listitem>     
828
760
        </varlistentry>
829
761
        <varlistentry><term>Befehl</term>
830
762
          <listitem>
831
 
            <para>For an application launcher, specify a command to execute when
832
 
you click on the launcher. For sample commands, see <xref linkend="launchers-properties-commands"/>.</para>
 
763
            <para>Verwenden Sie dieses Feld, um einen Befehl anzugeben, der beim Anklicken des Starters ausgeführt werden soll. Beispiele hierfür finden Sie in <xref linkend="launchers-properties-commands"/>.</para>
833
764
          </listitem>     
834
765
        </varlistentry>
835
 
        <varlistentry><term>Ortsangabe</term>
 
766
        <varlistentry><term>Ort</term>
836
767
          <listitem>
837
 
            <para>For a file launcher, specify the location of the file.</para>
 
768
            <para>Bei einem Dateiöffner müssen Sie den Ort der Datei angeben.</para>
838
769
          </listitem>     
839
770
        </varlistentry>
840
771
        <varlistentry><term>Kommentar</term>
841
772
          <listitem>
842
 
            <para>This is displayed  as a tooltip when you point to the
843
 
launcher icon on the panel.  </para>
 
773
            <para>Der Name erscheint als Tooltip, wenn Sie den Mauszeiger über dem Starter-Symbol bewegen.</para>
844
774
          </listitem>     
845
775
        </varlistentry>
846
776
      </variablelist>
847
777
      
848
 
      <para>To choose an icon for the launcher, click on the <guibutton>No Icon</guibutton> button. An icon selector dialog is displayed. Choose an icon from the dialog. </para>
849
 
      <para>To change the icon for the launcher, click on the button showing the current icon. An icon selector dialog is displayed. Choose an icon from the dialog. </para>
 
778
      <para>Um ein Symbol für den Starter zu wählen, klicken Sie auf die Schaltfläche <guibutton>Kein Symbol</guibutton>. Ein Dialog zur Symbolauswahl wird angezeigt. Wählen Sie ein Symbol aus diesem Dialog.</para>
 
779
      <para>Um das Symbol für den Starter zu ändern, klicken Sie auf die Schaltfläche mit dem aktuellen Symbol. Ein Dialog zur Symbolauswahl wird angezeigt. Wählen Sie ein Symbol aus diesem Dialog.</para>
850
780
      
851
781
  
852
782
      <section id="launchers-properties-commands">
853
 
        <title>Launcher Commands</title>
 
783
        <title>Starter-Befehle</title>
854
784
        <!-- Maintained for backwards compatibility: 2.14 -->
855
785
        <anchor id="gospanel-556"/>        
856
 
        <para>The type of commands that you can enter in the <guilabel>Command</guilabel>
857
 
field depend on the option that you choose from the <guilabel>Type</guilabel>
858
 
drop-down combination box. If you choose <guilabel>Application</guilabel>
859
 
from the <guilabel>Type</guilabel> drop-down combination box, you can enter
860
 
a normal command. The following table shows some sample commands and the actions
861
 
that the commands perform:</para>
 
786
        <para>Die Art der Befehle, die Sie im Feld <guilabel>Befehl</guilabel> eingeben können, hängt von der in der Aufklappliste <guilabel>Typ</guilabel> angegebenen Option ab. Wenn Sie <guilabel>Anwendung</guilabel> in der Auklappliste <guilabel>Typ</guilabel> gewählt haben, können Sie einen gewöhnlichen Befehl eingeben. Die folgende Tabelle zeigt einige Beispielbefehle und deren zugehörige Aktionen:</para>
862
787
        <informaltable frame="topbot">
863
788
          <tgroup cols="2" colsep="0" rowsep="0">
864
789
            <colspec colname="colspec0" colwidth="47.36*"/>
866
791
            <thead>
867
792
              <row rowsep="1">
868
793
                <entry>
869
 
                  <para>Sample Application Command</para>
 
794
                  <para>Beispiel-Anwendungsbefehl</para>
870
795
                </entry>
871
796
                <entry>
872
797
                  <para>Aktion</para>
881
806
                  </para>
882
807
                </entry>
883
808
                <entry colname="colspec1" valign="top">
884
 
                  <para>Starts the <application>gedit</application> text editor application.</para>
 
809
                  <para>Startet die Anwendung <application>Gedit-Texteditor</application>.</para>
885
810
                </entry>
886
811
              </row>
887
812
              <row>
891
816
                  </para>
892
817
                </entry>
893
818
                <entry valign="top">
894
 
                  <para>Opens the file <filename>/user123/loremipsum.txt</filename> in the <application>gedit</application> text editor application.</para>
 
819
                  <para>Öffnet die Datei <filename>/user123/loremipsum.txt</filename> im <application>Gedit</application> Texteditor.</para>
895
820
                </entry>
896
821
              </row>
897
822
              <row>
901
826
                  </para>
902
827
                </entry>
903
828
                <entry colname="colspec1" valign="top">
904
 
                  <para>Opens
905
 
the folder <filename>/user123/Projects</filename> in a file object window.</para>
 
829
                  <para>Öffnet den Ordner <filename>/user123/Projects</filename> in einem Dateifenster.</para>
906
830
                </entry>
907
831
              </row>
908
832
            </tbody>
909
833
          </tgroup>
910
834
        </informaltable>
911
 
        <para>If you choose <guilabel>Link</guilabel> from the <guilabel>Type</guilabel>
912
 
drop-down combination box, you can enter a link command. The following table
913
 
shows some sample link commands and the actions that the commands perform:<indexterm><primary>special URIs</primary><secondary>launchers</secondary></indexterm></para>
 
835
        <para>Wenn Sie <guilabel>Link</guilabel> in der Auklappliste <guilabel>Typ</guilabel> gewählt haben, können Sie einen Linkbefehl eingeben. Die folgende Tabelle zeigt einige Beispiel-Linkbefehle und deren zugehörige Aktionen:<indexterm><primary>spezielle URIs</primary><secondary>Starter</secondary></indexterm></para>
914
836
        <informaltable frame="topbot">
915
837
          <tgroup cols="2" colsep="0" rowsep="0">
916
838
            <colspec colname="colspec0" colwidth="47.36*"/>
918
840
            <thead>
919
841
              <row rowsep="1">
920
842
                <entry>
921
 
                  <para>Sample Link Command</para>
 
843
                  <para>Beispiel-Link</para>
922
844
                </entry>
923
845
                <entry>
924
846
                  <para>Aktion</para>
933
855
                  </para>
934
856
                </entry>
935
857
                <entry colname="colspec1" valign="top">
936
 
                  <para>Opens
937
 
the GNOME website in your default browser.</para>
 
858
                  <para>Öffnet die GNOME-Webseite in Ihrem Standard-Webbrowser.</para>
938
859
                </entry>
939
860
              </row>
940
861
              <row>
944
865
                  </para>
945
866
                </entry>
946
867
                <entry valign="top">
947
 
                  <para>Opens the GNOME FTP site in your default browser. </para>
 
868
                  <para>Öffnet die GNOME-FTP-Seite in Ihrem Standard-Webbrowser.</para>
948
869
                </entry>
949
870
              </row>
950
871
            </tbody>
951
872
          </tgroup>
952
873
        </informaltable>
953
 
        
954
 
        <para>The command can contain the following special codes which will be replaced with the value specified in the following table:</para>
 
874
 
 
875
        <!-- This table is mostly copied from http://standards.freedesktop.org/desktop-entry-spec/desktop-entry-spec-latest.html. Last update is from 1.1-draft specification. -->        
 
876
        <para>Der Befehl kann die folgenden speziellen Codes enthalten, die durch die Werte in der folgenden Tabelle ersetzt werden:</para>
955
877
        <informaltable>
956
878
          <tgroup cols="2" colsep="0" rowsep="0">
957
879
            <colspec colname="colspec0" colwidth="47.36*"/>
962
884
                  <para>Code</para>
963
885
                </entry>
964
886
                <entry>
965
 
                  <para>Meaning</para>
 
887
                  <para>Bedeutung</para>
966
888
                </entry>
967
889
              </row>        
968
890
            </thead>
974
896
                  </para>
975
897
                </entry>
976
898
                <entry valign="top">
977
 
                  <para>A single file name, even if multiple files are selected. The system reading the desktop entry should recognize that the program in question cannot handle multiple file arguments, and it should should probably spawn and execute multiple copies of a program for each selected file if the program is not able to handle additional file arguments. If files are not on the local file system (i.e. are on HTTP or FTP locations), the files will be copied to the local file system and %f will be expanded to point at the temporary file. Used for programs that do not understand the URL syntax.</para>
 
899
                  <para>A single file name, even if multiple files are selected. If the program in question cannot handle multiple file arguments, the system reading the desktop entry will probably spawn and execute multiple copies of the program for each selected file.</para> 
 
900
                  <para>If files are not on the local file system (i.e. are on HTTP or FTP locations), the files will be copied to the local file system and %f will be expanded to point at the temporary file. Used for programs that do not understand the URL syntax.</para>
978
901
                </entry>
979
902
              </row>
980
903
              <row>
984
907
                  </para>
985
908
                </entry>
986
909
                <entry valign="top">
987
 
                  <para>A list of files. Use for apps that can open several local files at once.</para>
 
910
                  <para>A list of files. Use for applications that can open several local files at once. Each file is passed as a separate argument to the executable program. </para>
988
911
                </entry>
989
912
              </row>
990
913
              <row>
994
917
                  </para>
995
918
                </entry>
996
919
                <entry valign="top">
997
 
                  <para>A single URL.</para>
 
920
                  <para>A single URL. Local files may either be passed as file: URLs or as file path.</para>
998
921
                </entry>
999
922
              </row>
1000
923
              <row>
1004
927
                  </para>
1005
928
                </entry>
1006
929
                <entry valign="top">
1007
 
                  <para>A list of URLs.</para>
1008
 
                </entry>
1009
 
              </row>
1010
 
              <row>
1011
 
                <entry valign="top">
1012
 
                  <para>
1013
 
                    <command>%d</command>
1014
 
                  </para>
1015
 
                </entry>
1016
 
                <entry valign="top">
1017
 
                  <para>Directory containing the file that would be passed in a %f field.</para>
1018
 
                </entry>
1019
 
              </row>
1020
 
              <row>
1021
 
                <entry valign="top">
1022
 
                  <para>
1023
 
                    <command>%D</command>
1024
 
                  </para>
1025
 
                </entry>
1026
 
                <entry valign="top">
1027
 
                  <para>List of directories containing the files that would be passed in to a %F field.</para>
1028
 
                </entry>
1029
 
              </row>
1030
 
              <row>
1031
 
                <entry valign="top">
1032
 
                  <para>
1033
 
                    <command>%n</command>
1034
 
                  </para>
1035
 
                </entry>
1036
 
                <entry valign="top">
1037
 
                  <para>A single filename (without path).</para>
1038
 
                </entry>
1039
 
              </row>
1040
 
              <row>
1041
 
                <entry valign="top">
1042
 
                  <para>
1043
 
                    <command>%N</command>
1044
 
                  </para>
1045
 
                </entry>
1046
 
                <entry valign="top">
1047
 
                  <para>A list of filenames (without paths).</para>
 
930
                  <para>A list of URLs. Each URL is passed as a separate argument to the executable program. Local files may either be passed as file: URLs or as file path.</para>
1048
931
                </entry>
1049
932
              </row>
1050
933
              <row>
1054
937
                  </para>
1055
938
                </entry>
1056
939
                <entry valign="top">
1057
 
                  <para>The Icon field of the desktop entry expanded as two parameters, first --icon and then the contents of the Icon field. Should not expand as any parameters if the Icon field is empty or missing.</para>
 
940
                  <para>The Icon key of the desktop entry expanded as two arguments, first --icon and then the value of the Icon key. It does not expand to any arguments if the Icon key is empty or missing.</para>
1058
941
                </entry>
1059
942
              </row>
1060
943
              <row>
1064
947
                  </para>
1065
948
                </entry>
1066
949
                <entry valign="top">
1067
 
                  <para>The translated Name field associated with the desktop entry.</para>
 
950
                  <para>The translated name of the application as listed in the appropriate Name key in the desktop entry.</para>
1068
951
                </entry>
1069
952
              </row>
1070
953
              <row>
1074
957
                  </para>
1075
958
                </entry>
1076
959
                <entry valign="top">
1077
 
                  <para>The location of the desktop file as either a URI (if for example gotten from the vfolder system) or a local filename or empty if no location is known.</para>
 
960
                  <para>Der Ort der Desktop-Datei, entweder als URI (falls sie beispielsweise aus dem vfolder-System stammt), als lokaler Dateiname oder leer, falls der Ort unbekannt ist.</para>
1078
961
                </entry>
1079
962
              </row>
1080
 
              <row>
1081
 
                <entry valign="top">
1082
 
                  <para>
1083
 
                    <command>%v</command>
1084
 
                  </para>
1085
 
                </entry>
1086
 
                <entry valign="top">
1087
 
                  <para>The name of the Device entry in the desktop file.</para>                </entry>
1088
 
              </row>          
1089
963
            </tbody>  
1090
964
          </tgroup>                  
1091
965
        </informaltable>
1092
 
        <para>These are as defined by freedesktop.org's <ulink type="http" url="http://standards.freedesktop.org/desktop-entry-spec/desktop-entry-spec-0.9.4.html">Desktop Entry Specification</ulink>.</para>
 
966
        <para>These are as defined by freedesktop.org's <ulink type="http" url="http://standards.freedesktop.org/desktop-entry-spec/desktop-entry-spec-latest.html">Desktop Entry Specification</ulink>.</para>
1093
967
      </section>
1094
968
    </section>    
1095
969
  </section>
1096
970
  <section id="gospanel-557">
1097
 
    <title>Tasten</title>
 
971
    <title>Schaltflächen</title>
1098
972
    <indexterm>
1099
 
      <primary>buttons</primary>
 
973
      <primary>Schaltflächen</primary>
1100
974
      <secondary>Hinzufügen zu Panel</secondary>
1101
975
    </indexterm>
1102
976
    <indexterm>
1103
 
      <primary>action buttons</primary>
1104
 
      <see>buttons</see>
 
977
      <primary>Aktionsknöpfe</primary>
 
978
      <see>Schaltflächen</see>
1105
979
    </indexterm>
1106
 
    <para>You can add buttons to your panels to provide quick access
1107
 
to common actions and functions. </para>
 
980
    <para>Sie können Schaltflächen zu Ihren Panels hinzufügen, um auf häufig verwendete Aktionen und Funktionen zugreifen zu können.</para>
1108
981
    <section id="gospanel-563">
1109
 
      <title>Force Quit Button</title>
 
982
      <title>Schaltfläche »Beenden erzwingen«</title>
1110
983
      <indexterm>
1111
 
        <primary>buttons</primary>
1112
 
        <secondary>Force Quit</secondary>
 
984
        <primary>Schaltflächen</primary>
 
985
        <secondary>Beenden erzwingen</secondary>
1113
986
      </indexterm>
1114
987
      <indexterm>
1115
988
        <primary>Panel-Objekte</primary>
1116
 
        <secondary>Force Quit button</secondary>
1117
 
      </indexterm>
1118
 
      <indexterm>
1119
 
        <primary>Force Quit button</primary>
1120
 
      </indexterm>
1121
 
      <indexterm>
1122
 
        <primary>terminating applications</primary>
 
989
        <secondary>Beenden-erzwingen-Schaltfläche</secondary>
 
990
      </indexterm>
 
991
      <indexterm>
 
992
        <primary>Beenden-erzwingen-Schaltfläche</primary>
 
993
      </indexterm>
 
994
      <indexterm>
 
995
        <primary>Anwendungen beenden</primary>
1123
996
      </indexterm>
1124
997
      <indexterm>
1125
998
        <primary>Anwendungen</primary>
1126
 
        <secondary>terminating</secondary>
 
999
        <secondary>beenden</secondary>
1127
1000
      </indexterm>
1128
1001
      <screenshot>
1129
1002
        <mediaobject>
1131
1004
            <imagedata fileref="figures/force_quit.png" format="PNG"/>
1132
1005
          </imageobject>
1133
1006
          <textobject>
1134
 
            <phrase>Force Quit icon.</phrase>
 
1007
            <phrase>Symbol für erzwungenes Beenden.</phrase>
1135
1008
          </textobject>
1136
1009
        </mediaobject>
1137
1010
      </screenshot>
1138
 
      <para>The <guibutton>Force Quit</guibutton> button enables you to select a
1139
 
window to terminate an application. This button is useful if you want to terminate
1140
 
an application that does not respond to your commands. </para>
1141
 
      <para>To terminate an application, click on the <guibutton>Force Quit</guibutton>
1142
 
button, then click on a window from the application that you want to terminate.
1143
 
If you do not want to terminate an application after you click on the <guibutton>Force Quit</guibutton> button, press <keycap>Esc</keycap>.</para>
 
1011
      <para>Die Schaltfläche <guibutton>Beenden erzwingen</guibutton> erlaubt Ihnen, ein Fenster zum Beenden einer Anwendung auszuwählen. Diese Schaltfläche ist nützlich, wenn eine Anwendung nicht auf Ihre Eingaben reagiert und Sie diese beenden wollen.</para>
 
1012
      <para>Um eine Anwendung zu beenden, klicken Sie auf die Schaltfläche <guibutton>Beenden erzwingen</guibutton>, dann klicken Sie auf ein Fenster der Anwendung, welche Sie beenden wollen. Sollten Sie nach dem Anklicken der Schaltfläche <guibutton>Beenden erzwingen</guibutton> doch keine Anwendung beenden wollen, drücken Sie <keycap>Esc</keycap>.</para>
1144
1013
    </section>
1145
1014
    <section id="panel-lock-screen">
1146
 
      <title>Lock Screen Button</title>
 
1015
      <title>Schaltfläche »Bildschirm sperren«</title>
1147
1016
      <!-- preserve id for backwards compatibility: 2.12 -->
1148
1017
      <anchor id="gospanel-21"/>         
1149
1018
      <screenshot>
1152
1021
            <imagedata fileref="figures/lockscreen_icon.png" format="PNG"/>
1153
1022
          </imageobject>
1154
1023
          <textobject>
1155
 
            <phrase>Lock screen icon.</phrase>
 
1024
            <phrase>Schloss-Symbol, das die Funktion »Bildschirm sperren« darstellt.</phrase>
1156
1025
          </textobject>
1157
1026
        </mediaobject>
1158
1027
      </screenshot>
1159
1028
      <indexterm>
1160
 
        <primary>buttons</primary>
1161
 
        <secondary>Lock</secondary>
 
1029
        <primary>Schaltflächen</primary>
 
1030
        <secondary>Sperren</secondary>
1162
1031
      </indexterm>
1163
1032
      <indexterm>
1164
1033
        <primary>Panel-Objekte</primary>
1170
1039
      <indexterm>
1171
1040
        <primary>Sperren des Bildschirms</primary>
1172
1041
      </indexterm>
1173
 
      <para>The <guibutton>Lock Screen</guibutton>
1174
 
button locks your screen and activates your screensaver. To access your session
1175
 
again, you must enter your password.</para>
1176
 
      <para>To add a <guibutton>Lock Screen</guibutton> button to a panel, right-click
1177
 
on any vacant space on the panel. Choose <guimenu>Add to Panel</guimenu>, then choose <application>Lock Screen</application> from the Add to Panel dialog. See <xref linkend="panels-addobject"/> for more on this.</para>
1178
 
      <para>Right-click on the <guibutton>Lock Screen</guibutton> button to open a menu
1179
 
of screensaver-related commands. <xref linkend="gosstartsession-TBL-83"/> describes
1180
 
the commands that are available from the menu.</para>
 
1042
      <para>Mit der Schaltfläche <guibutton>Sperren</guibutton> sperren Sie den Bildschirm und aktivieren den Bildschirmschoner. Um wieder Zugriff auf die Sitzung zu erhalten, müssen Sie Ihr Passwort eingeben.</para>
 
1043
      <para>Um die Schaltfläche <guibutton>Sperren</guibutton> zu einem Panel hinzuzufügen, klicken Sie mit der rechten Maustaste auf eine freie Stelle auf dem Panel. Wählen Sie <menuchoice><guimenu>Zum Panel hinzufügen</guimenu><guimenuitem>Bildschirm sperren</guimenuitem></menuchoice>. Weitere Details hierzu finden Sie in <xref linkend="panels-addobject"/>.</para>
 
1044
      <para>Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf die Schaltfläche <guibutton>Bildschirm sperren</guibutton>, um ein Menü mit Befehlen mit Bezug zum Bildschirmschoner aufzurufen. <xref linkend="gosstartsession-TBL-83"/> beschreibt die im Menü verfügbaren Befehle.</para>
1181
1045
      <table frame="topbot" id="gosstartsession-TBL-83">
1182
 
        <title>Funktionen des Menüs "Bildschirm sperren"</title>
 
1046
        <title>Funktionen des Menüs »Bildschirm sperren«</title>
1183
1047
        <tgroup cols="2" colsep="0" rowsep="0">
1184
1048
          <colspec colname="colspec0" colwidth="43.55*"/>
1185
1049
          <colspec colname="colspec1" colwidth="56.45*"/>
1201
1065
                </para>
1202
1066
              </entry>
1203
1067
              <entry valign="top">
1204
 
                <para>Activates the screensaver immediately.</para>
1205
 
                <para>This will also lock the screen if you have set <guilabel>Lock screen when screensaver is active</guilabel> in the 
1206
 
<application>Screensaver</application> preference tool.</para>
 
1068
                <para>Aktiviert den Bildschirmschoner sofort.</para>
 
1069
                <para>Der Bildschirm wird auch dann gesperrt, wenn Sie die Option <guilabel>Bildschirm sperren, wenn der Bildschirmschoner aktiv ist</guilabel> im <application>Bildschirmschoner</application>-Einstellungswerkzeug aktiviert haben.</para>
1207
1070
              </entry>
1208
1071
            </row>
1209
1072
            <row>
1213
1076
                </para>
1214
1077
              </entry>
1215
1078
              <entry valign="top">
1216
 
                <para>Locks the screen immediately. This command performs
1217
 
the same function as when you click on the <guibutton>Lock Screen</guibutton> button.</para>
 
1079
                <para>Sperrt den Bildschirm sofort. Dieser Befehl hat denselben Effekt wie das Klicken auf die Schaltfläche <guibutton>Sperren</guibutton>.</para>
1218
1080
              </entry>
1219
1081
            </row>
1220
1082
            <row>
1224
1086
                </para>
1225
1087
              </entry>
1226
1088
              <entry valign="top">
1227
 
                <para>Opens the <link linkend="prefs-screensaver"><application>Screensaver</application> preference tool</link>, with which you can configure the type of screensaver that is displayed when you lock the screen.</para>
 
1089
                <para>Öffnet das <link linkend="prefs-screensaver"><application>Bildschirmschoner</application>-Einstellungswerkzeug</link>, mit dem Sie den Typ des Bildschirmschoners festlegen können, der bei gesperrtem Bildschirm angezeigt wird.</para>
1228
1090
              </entry>
1229
1091
            </row>
1230
1092
          </tbody>
1232
1094
      </table>
1233
1095
    </section>
1234
1096
    <section id="gospanel-20">
1235
 
      <title>Schaltfläche "Abmelden"</title>
 
1097
      <title>Schaltfläche »Abmelden«</title>
1236
1098
      <screenshot>
1237
1099
        <mediaobject>
1238
1100
          <imageobject>
1239
1101
            <imagedata fileref="figures/logout_icon.png" format="PNG"/>
1240
1102
          </imageobject>
1241
1103
          <textobject>
1242
 
            <phrase>Symbol "Log Out".</phrase>
 
1104
            <phrase>Symbol »Abmelden«.</phrase>
1243
1105
          </textobject>
1244
1106
        </mediaobject>
1245
1107
      </screenshot>
1246
1108
      <indexterm>
1247
 
        <primary>buttons</primary>
 
1109
        <primary>Schaltflächen</primary>
1248
1110
        <secondary>Abmelden</secondary>
1249
1111
      </indexterm>
1250
1112
      <indexterm>
1255
1117
        <primary>Abmelden, Schaltfläche</primary>
1256
1118
      </indexterm>
1257
1119
      <para>Die Schaltfläche <guibutton>Abmelden</guibutton> leitet die Abmeldung von einer GNOME-Sitzung ein.</para>
1258
 
      <para>To add a <guibutton>Log Out</guibutton> button to a panel, right-click
1259
 
on any vacant space on the panel. Choose <menuchoice><guimenu>Add to Panel</guimenu><guisubmenu>Actions</guisubmenu><guimenuitem>Log Out</guimenuitem></menuchoice>. To log out of your session or shut down your system, click
1260
 
on the <guibutton>Log Out</guibutton> button. </para>
 
1120
      <para>Um die Schaltfläche <guibutton>Abmelden</guibutton> zu einem Panel hinzuzufügen, klicken Sie mit der rechten Maustaste auf eine freie Stelle auf dem Panel. Wählen Sie <menuchoice><guimenu>Zum Panel hinzufügen</guimenu><guimenuitem>Abmelden …</guimenuitem></menuchoice>. Wenn Sie sich von einer Sitzung abmelden oder das System herunterfahren möchten, klicken Sie auf die Schaltfläche <guibutton>Abmelden</guibutton>.</para>
1261
1121
    </section>
1262
1122
    <section id="gospanel-555">
1263
 
      <title>Run Button</title>
 
1123
      <title>Schaltfläche »Anwendung ausführen«</title>
1264
1124
      <screenshot>
1265
1125
        <mediaobject>
1266
1126
          <imageobject>
1267
1127
            <imagedata fileref="figures/run_button.png" format="PNG"/>
1268
1128
          </imageobject>
1269
1129
          <textobject>
1270
 
            <phrase>Run Application icon.</phrase>
 
1130
            <phrase>Symbol für »Anwendung ausführen«</phrase>
1271
1131
          </textobject>
1272
1132
        </mediaobject>
1273
1133
      </screenshot>
1274
1134
      <indexterm>
1275
 
        <primary>buttons</primary>
1276
 
        <secondary>Run</secondary>
 
1135
        <primary>Schaltflächen</primary>
 
1136
        <secondary>Ausführen</secondary>
1277
1137
      </indexterm>
1278
1138
      <indexterm>
1279
1139
        <primary>Panel-Objekte</primary>
1280
 
        <secondary>Run button</secondary>
 
1140
        <secondary>Schaltfläche »Anwendung ausführen«</secondary>
1281
1141
      </indexterm>
1282
1142
      <indexterm>
1283
 
        <primary>Run button</primary>
 
1143
        <primary>Schaltfläche »Anwendung ausführen«</primary>
1284
1144
      </indexterm>
1285
 
      <para>You
1286
 
can use the <guibutton>Run</guibutton> button to open the <guilabel>Run Application</guilabel> dialog. </para>
1287
 
      <para>To add a <guibutton>Run</guibutton> button to a panel, right-click on
1288
 
any vacant space on the panel. Choose <menuchoice><guimenu>Add to Panel</guimenu><guisubmenu>Actions</guisubmenu><guimenuitem>Run</guimenuitem></menuchoice>. To open the <guilabel>Run Application</guilabel> dialog, click
1289
 
on the <guibutton>Run</guibutton> button. </para>
1290
 
      <para>For more information on the <guilabel>Run Application</guilabel> dialog,
1291
 
see <citetitle>Working With Menus</citetitle>.</para>
 
1145
      <para>Sie können die Schaltfläche <guibutton>Ausführen</guibutton> zum Öffnen des <guilabel>Anwendung ausführen</guilabel>-Dialogs verwenden.</para>
 
1146
      <para>Um die Schaltfläche <guibutton>Anwendung ausführen</guibutton> zu einem Panel hinzuzufügen, klicken Sie mit der rechten Maustaste auf eine freie Stelle auf dem Panel. Wählen Sie <menuchoice><guimenu>Zum Panel hinzufügen</guimenu><guimenuitem>Anwendung ausführen</guimenuitem></menuchoice>. Um den <guilabel>Anwendung ausführen</guilabel>-Dialog zu öffnen, klicken Sie auf die Schaltfläche <guibutton>Anwendung ausführen</guibutton>.</para>
 
1147
      <para>Für weitere Informationen über den <guilabel>Anwendung ausführen</guilabel>-Dialog, siehe <citetitle>Arbeiten mit Menüs</citetitle>.</para>
1292
1148
    </section>
1293
1149
    <section id="gospanel-553">
1294
 
      <title>Screenshot Button</title>
 
1150
      <title>Schaltfläche »Bildschirmfoto«</title>
1295
1151
      <screenshot>
1296
1152
        <mediaobject>
1297
1153
          <imageobject>
1298
1154
            <imagedata fileref="figures/screenshot_button.png" format="PNG"/>
1299
1155
          </imageobject>
1300
1156
          <textobject>
1301
 
            <phrase>Screenshot icon.</phrase>
 
1157
            <phrase>Bildschirmfoto-Schaltfläche.</phrase>
1302
1158
          </textobject>
1303
1159
        </mediaobject>
1304
1160
      </screenshot>
1305
1161
      <indexterm>
1306
 
        <primary>buttons</primary>
1307
 
        <secondary>Screenshot</secondary>
 
1162
        <primary>Schaltflächen</primary>
 
1163
        <secondary>Bildschirmfoto</secondary>
1308
1164
      </indexterm>
1309
1165
      <indexterm>
1310
1166
        <primary>Panel-Objekte</primary>
1311
 
        <secondary>Screenshot button</secondary>
 
1167
        <secondary>Schaltfläche »Bildschirmfoto«</secondary>
1312
1168
      </indexterm>
1313
1169
      <indexterm>
1314
 
        <primary>Screenshot button</primary>
 
1170
        <primary>Schaltfläche »Bildschirmfoto«</primary>
1315
1171
      </indexterm>
1316
 
      <para>You can use the <guibutton>Screenshot</guibutton> button to take a screenshot
1317
 
of your screen. </para>
1318
 
      <para>To add a <guibutton>Screenshot</guibutton> button to a panel, right-click
1319
 
on any vacant space on the panel. Choose <menuchoice><guimenu>Add to Panel</guimenu><guisubmenu>Actions</guisubmenu><guimenuitem>Screenshot</guimenuitem></menuchoice>. To take a screenshot of your screen, click on
1320
 
the <guibutton>Screenshot</guibutton> button.</para>
1321
 
      <para>For more information on how to take screenshots, see <citetitle>Working
1322
 
With Menus</citetitle>.</para>
 
1172
      <para>Sie können die Schaltfläche <guibutton>Bildschirmfoto</guibutton> verwenden, um ein Foto Ihres Bildschirms zu erstellen.</para>
 
1173
      <para>Um die Schaltfläche <guibutton>Bildschirmfoto</guibutton> zu einem Panel hinzuzufügen, klicken Sie mit der rechten Maustaste auf eine freie Stelle auf dem Panel. Wählen Sie <menuchoice><guimenu>Zum Panel hinzufügen</guimenu><guimenuitem>Bildschirmfoto aufnehmen</guimenuitem></menuchoice>. Um ein Foto Ihres Bildschirms aufzunehmen, klicken Sie auf die Schaltfläche <guibutton>Bildschirmfoto aufnehmen</guibutton>.</para>
 
1174
      <para>Weitere Informationen über das Erstellen von Bildschirmfotos finden Sie im Abschnitt <citetitle>Arbeiten mit Menüs</citetitle>.</para>
1323
1175
    </section>
1324
1176
    <section id="gospanel-554">
1325
 
      <title>Search Button</title>
 
1177
      <title>Schaltfläche »Suchen«</title>
1326
1178
      <screenshot>
1327
1179
        <mediaobject>
1328
1180
          <imageobject>
1329
1181
            <imagedata fileref="figures/searchtool_button.png" format="PNG"/>
1330
1182
          </imageobject>
1331
1183
          <textobject>
1332
 
            <phrase>Search Tool icon.</phrase>
 
1184
            <phrase>Symbol des Suchwerkzeugs.</phrase>
1333
1185
          </textobject>
1334
1186
        </mediaobject>
1335
1187
      </screenshot>
1336
1188
      <indexterm>
1337
 
        <primary>buttons</primary>
1338
 
        <secondary>Search</secondary>
 
1189
        <primary>Schaltflächen</primary>
 
1190
        <secondary>Suchen</secondary>
1339
1191
      </indexterm>
1340
1192
      <indexterm>
1341
1193
        <primary>Panel-Objekte</primary>
1342
 
        <secondary>Search button</secondary>
 
1194
        <secondary>Schaltfläche »Suchen«</secondary>
1343
1195
      </indexterm>
1344
1196
      <indexterm>
1345
 
        <primary>Search button</primary>
 
1197
        <primary>Schaltfläche »Suchen«</primary>
1346
1198
      </indexterm>
1347
 
      <para>You can use the <guibutton>Search</guibutton> button to open the <application>Search Tool</application>. </para>
1348
 
      <para>To add a <guibutton>Search</guibutton> button to a panel, right-click
1349
 
on any vacant space on the panel. Choose <menuchoice><guimenu>Add to Panel</guimenu><guisubmenu>Actions</guisubmenu><guimenuitem>Search</guimenuitem></menuchoice>. To open the <application>Search Tool</application>, click on
1350
 
the <guibutton>Search</guibutton> button. </para>
1351
 
      <para>For more information on the <application>Search Tool</application>,
1352
 
see the <ulink type="help" url="ghelp:gnome-search-tool">Search Tool Manual</ulink>.</para>
 
1199
      <para>Einen auszuführenden Befehl können Sie aber auch über die Schaltfläche <guibutton>Durchsuchen</guibutton> auswählen.</para>
 
1200
      <para>Um die Schaltfläche <guibutton>Suche</guibutton> zu einem Panel hinzuzufügen, klicken Sie mit der rechten Maustaste auf eine freie Stelle auf dem Panel. Wählen Sie <menuchoice><guimenu>Zum Panel hinzufügen</guimenu><guimenuitem>Nach Dateien suchen …</guimenuitem></menuchoice>. Zum Öffnen des <application>Suchwerkzeugs</application> klicken Sie auf die Schaltfläche <guibutton>Suche</guibutton>.</para>
 
1201
      <para>Weitere Informationen über die <application>Suche nach Dateien</application> finden Sie im <ulink type="help" url="ghelp:gnome-search-tool">Dateisuche-Handbuch</ulink>.</para>
1353
1202
    </section>
1354
1203
    <section id="gospanel-564">
1355
 
      <title>Show Desktop 
1356
 
Button</title>
 
1204
      <title>Schaltfläche »Desktop anzeigen«</title>
1357
1205
      <indexterm>
1358
 
        <primary>buttons</primary>
1359
 
        <secondary>Minimise Windows</secondary>
 
1206
        <primary>Schaltflächen</primary>
 
1207
        <secondary>Fenster auf Symbolgröße reduzieren</secondary>
1360
1208
      </indexterm>
1361
1209
      <indexterm>
1362
1210
        <primary>Panel-Objekte</primary>
1363
 
        <secondary>Minimise
1364
 
Windows button</secondary>
 
1211
        <secondary>Schaltfläche »Desktop anzeigen«</secondary>
1365
1212
      </indexterm>
1366
1213
      <indexterm>
1367
 
        <primary>Minimise Windows
1368
 
button</primary>
 
1214
        <primary>Schaltfläche »Desktop anzeigen«</primary>
1369
1215
      </indexterm>
1370
1216
      <screenshot>
1371
1217
        <mediaobject>
1373
1219
            <imagedata fileref="figures/show_desktop_button.png" format="PNG"/>
1374
1220
          </imageobject>
1375
1221
          <textobject>
1376
 
            <phrase>Show Desktop icon.</phrase>
 
1222
            <phrase>Symbol »Desktop anzeigen«</phrase>
1377
1223
          </textobject>
1378
1224
        </mediaobject>
1379
1225
      </screenshot>
1380
 
      <para>You can use the <guibutton>Show Desktop</guibutton> button to minimize all open windows and show the desktop.</para>
1381
 
      <para>To add a <guibutton>Show Desktop</guibutton> button to a panel, right-click on any vacant
1382
 
space on the panel. Choose <menuchoice><guimenu>Add to Panel</guimenu><guisubmenu>Actions</guisubmenu><guimenuitem>Show Desktop</guimenuitem></menuchoice>. To minimize all windows and show the desktop,
1383
 
click on the <guibutton>Show Desktop</guibutton> button. </para>
 
1226
      <para>Mit der Schaltfläche <guibutton>Desktop anzeigen</guibutton> können Sie alle geöffneten Fenster minimieren und den Desktop anzeigen.</para>
 
1227
      <para>Um die Schaltfläche <guibutton>Desktop anzeigen</guibutton> zu einem Panel hinzuzufügen, klicken Sie mit der rechten Maustaste auf eine freie Stelle auf dem Panel. Wählen Sie <menuchoice><guimenu>Zum Panel hinzufügen</guimenu><guimenuitem>Desktop anzeigen</guimenuitem></menuchoice>. Um alle Fenster zu minimieren und den Desktop anzuzeigen, klicken Sie auf die Schaltfläche <guibutton>Desktop anzeigen</guibutton>.</para>
1384
1228
    </section>
1385
1229
  </section>
1386
1230
  <section id="panel-menus">
1400
1244
    <para>Den Panels können folgende Arten von Menüs hinzugefügt werden:</para>
1401
1245
    <itemizedlist>
1402
1246
      <listitem>
1403
 
        <para><guimenu>Main Menu</guimenu>: You can access almost all of
1404
 
the standard applications, commands, and configuration options from the <guimenu>Main Menu</guimenu>. To add a <guimenu>Main Menu</guimenu> to a panel, right-click
1405
 
on any vacant space on the panel, then choose <menuchoice><guimenu>Add to
1406
 
Panel</guimenu><guimenuitem>Main Menu</guimenuitem></menuchoice>.
1407
 
You can add as many <guimenu>Main Menu</guimenu> objects to your panels as
1408
 
you want. </para>
1409
 
      </listitem>
1410
 
      <listitem>
1411
 
        <para><application>Menu Bar</application>: You can access almost
1412
 
all of the standard applications, commands, and configuration options from
1413
 
the menus in the <application>Menu Bar</application>. The <application>Menu
1414
 
Bar</application> contains the <guimenu>Applications</guimenu> menu and the <guimenu>Actions</guimenu> menu. To add a <application>Menu Bar</application> to a
1415
 
panel, right-click on any vacant space on the panel, then choose <menuchoice><guimenu>Add to Panel</guimenu><guimenuitem>Menu Bar</guimenuitem></menuchoice>. You can add as many <application>Menu Bar</application> objects
1416
 
to your panels as you want. </para>
1417
 
      </listitem>
1418
 
      <listitem>
1419
 
        <para>System menus: System menus contain the standard applications
1420
 
and tools that you can use in the GNOME Desktop. The <guimenu>Applications</guimenu> menu and <guimenu>Actions</guimenu> menu are system menus. To add
1421
 
a system menu to a panel, right-click on a launcher in the menu, then choose <menuchoice><guimenu>Entire menu</guimenu><guimenuitem>Add this as menu to panel</guimenuitem></menuchoice>. </para>
 
1247
        <para><guimenu>Hauptmenü</guimenu>: Über das <guimenu>Hauptmenü</guimenu> können Sie auf viele Standardanwendungen, Befehle und Konfigurationsoptionen zugreifen. Um einem Panel ein <guimenu>Hauptmenü</guimenu> hinzuzufügen, klicken Sie mit der rechten Maustaste auf eine freie Stelle des Panels und wählen dann <menuchoice><guimenu>Zum Panel hinzufügen</guimenu><guimenuitem>Hauptmenü</guimenuitem></menuchoice>. Sie können den Panels beliebig viele <guimenu>Hauptmenü</guimenu>-Objekte hinzufügen.</para>
 
1248
      </listitem>
 
1249
      <listitem>
 
1250
        <para><guimenu>GNOME-Menü</guimenu>: Über das <guimenu>GNOME-Menü</guimenu> können Sie auf viele Standardanwendungen, Befehle und Konfigurationsoptionen zugreifen. Das <guimenu>GNOME-Menü</guimenu> enthält die Menüs <guimenu>Anwendungen</guimenu> und <guimenu>Orte</guimenu>. Um zu einem Panel ein <guimenu>GNOME-Menü</guimenu> hinzuzufügen, klicken Sie mit der rechten Maustaste auf eine freie Stelle des Panels und wählen dann <menuchoice><guimenu>Zum Panel hinzufügen</guimenu><guimenuitem>GNOME-Menü</guimenuitem></menuchoice>. Sie können den Panels beliebig viele <guimenu>GNOME-Menü</guimenu>-Objekte hinzufügen.</para>
 
1251
      </listitem>
 
1252
      <listitem>
 
1253
        <para>Systemmenüs: Systemmenüs enthalten die Standardanwendungen und -Tools, die auf dem Desktop verwendet werden können. Die Menüs <guimenu>Anwendungen</guimenu> und <guimenu>Aktionen</guimenu> sind Systemmenüs. Um einem Panel ein Systemmenü hinzuzufügen, klicken Sie mit der rechten Maustaste auf einen Starter im Menü und wählen dann <menuchoice><guimenu>Gesamtes Menü</guimenu><guimenuitem>Als Menü im Panel hinzufügen</guimenuitem></menuchoice>.</para>
1422
1254
      </listitem>
1423
1255
    </itemizedlist>
1424
1256
 
1430
1262
      <secondary>Erweiterungsbereiche</secondary>
1431
1263
      <see>Erweiterungsbereiche</see>
1432
1264
    </indexterm>
1433
 
    <para>Ein Erweiterungsbereich erweitert einen Panel. Das Öffnen und Schließen eines Erweiterungsbereichs erfolgt genau so wie das Ein- und Ausblenden eines Panels. Ein Erweiterungsbereich kann alle Panel-Objekte einschließlich Startprogramme, Menüs, Applets, andere Panel-Objekte und andere Erweiterungsbereiche enthalten. Wenn Sie einen Erweiterungsbereich öffnen, können Sie die Objekte genau so wie die Objekte in einem Panel verwenden.</para>
 
1265
    <para>Ein Erweiterungsbereich erweitert ein Panel. Das Öffnen und Schließen eines Erweiterungsbereichs erfolgt genau so wie das Ein- und Ausblenden eines Panels. Ein Erweiterungsbereich kann alle Panel-Objekte einschließlich Anwendungsstarter, Menüs, Applets, andere Panel-Objekte und andere Erweiterungsbereiche enthalten. Wenn Sie einen Erweiterungsbereich öffnen, können Sie die Objekte genau so wie die Objekte in einem Panel verwenden.</para>
1434
1266
    <para>Die folgende Abbildung zeigt einen geöffneten Erweiterungsbereich mit zwei Panel-Objekten.</para>
1435
1267
    <screenshot>
1436
1268
      <mediaobject>
1460
1292
          <para>Klicken Sie auf den Erweiterungsbereich.</para>
1461
1293
        </listitem>
1462
1294
        <listitem>
1463
 
          <para>Klicken Sie auf die Ausblenden-Schaltfläche des Erweiterungsbereichs.</para>
 
1295
          <para>Klicken Sie auf den Verbergen-Knopf des Erweiterungsbereichs.</para>
1464
1296
        </listitem>
1465
1297
      </itemizedlist>
1466
1298
    </section>
1479
1311
        <listitem>
1480
1312
          <para>Über ein beliebiges Menü</para>
1481
1313
          <para>Sie können einem Panel ein Menü als Erweiterungsbereichsobjekt hinzufügen.</para>
1482
 
          <para>Dazu öffnen Sie das Menü im Panel. Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf ein beliebiges Startprogramm im Menü, und wählen Sie dann <menuchoice><guimenu>Vollständiges Menü</guimenu><guimenuitem>Dies als Erweiterungsbereich im Panel hinzufügen</guimenuitem></menuchoice>.</para>
 
1314
          <para>Dazu öffnen Sie das Menü im Panel. Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf einen beliebigen Starter im Menü, und wählen Sie dann <menuchoice><guimenu>Gesamtes Menü</guimenu><guimenuitem>Als Schublade zum Panel hinzufügen</guimenuitem></menuchoice>.</para>
1483
1315
        </listitem>
1484
1316
      </itemizedlist>
1485
1317
    </section>
1489
1321
        <primary>Erweiterungsbereiche</primary>
1490
1322
        <secondary>Hinzufügen von Objekten zu</secondary>
1491
1323
      </indexterm>
1492
 
      <para>You add an object to a drawer in the same way that you add
1493
 
objects to panels. For more information, see <xref linkend="panels-addobject"/>.</para>
 
1324
      <para>Das Hinzufügen von Objekten zu einem Erweiterungsbereich erfolgt genau so wie in einem Panel. Weitere Informationen finden Sie in <xref linkend="panels-addobject"/>.</para>
1494
1325
    </section>
1495
1326
    <section id="gospanel-550">
1496
1327
      <title>So ändern Sie die Eigenschaften von Erweiterungsbereichen</title>
1498
1329
        <primary>Erweiterungsbereiche</primary>
1499
1330
        <secondary>Ändern von Eigenschaften</secondary>
1500
1331
      </indexterm>
1501
 
      <para>You can modify properties for each individual drawer. You
1502
 
can change features for each drawer, such as the visual appearance of the
1503
 
drawer and whether the drawer has hide buttons.</para>
 
1332
      <para>Aber auch andere Eigenschaften für jeden einzelnen Erweiterungsbereich können geändert werden. Sie haben die Möglichkeit, Merkmale für jeden Erweiterungsbereich zu ändern, wie z.B. das visuelle Erscheinungsbild des Erweiterungsbereichs und die Anzeige von Verbergen-Knöpfen für den Erweiterungsbereich.</para>
1504
1333
      <para>Zum Ändern der Eigenschaften für einen Erweiterungsbereich führen Sie die folgenden Schritte aus:</para>
1505
1334
      <orderedlist>
1506
1335
        <listitem>
1507
 
          <para>Right-click on the drawer, then choose <guimenuitem>Properties</guimenuitem> to display the <guilabel>Panel Properties</guilabel> dialog.
1508
 
The dialog displays the <guilabel>General</guilabel> tabbed section.</para>
 
1336
          <para>Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf den Erweiterungsbereich, und wählen Sie dann <guimenuitem>Eigenschaften</guimenuitem>, um das Dialogfeld <guilabel>Panel-Eigenschaften</guilabel> aufzurufen. Das Dialogfeld zeigt den Reiter <guilabel>Allgemein</guilabel>.</para>
1509
1337
        </listitem>
1510
1338
        <listitem>
1511
 
          <para>Select the properties for the drawer in the dialog. The following
1512
 
table describes the elements on the <guilabel>General</guilabel> tabbed section:</para>
 
1339
          <para>Wählen Sie die Eigenschaften für diesen Erweiterungsbereich im Dialogfeld aus. Die folgende Tabelle beschreibt die Elemente im Abschnitt <guilabel>Allgemein</guilabel>:</para>
1513
1340
          <informaltable frame="topbot">
1514
1341
            <tgroup cols="2" colsep="0" rowsep="0">
1515
1342
              <colspec colname="colspec0" colwidth="28.57*"/>
1532
1359
                    </para>
1533
1360
                  </entry>
1534
1361
                  <entry colname="colspec1">
1535
 
                    <para>Type a name for the panel. When you use shortcut
1536
 
keys to switch between your panels and the desktop, this panel name is displayed.</para>
 
1362
                    <para>Geben Sie einen Namen für das Panel ein. Wenn Sie Tastenkombinationen verwenden, um zwischen den Panels und dem Desktop zu wechseln, wird dieser Name angezeigt.</para>
1537
1363
                  </entry>
1538
1364
                </row>
1539
1365
                <row>
1553
1379
                    </para>
1554
1380
                  </entry>
1555
1381
                  <entry colname="colspec1">
1556
 
                    <para>Wählen Sie ein Symbol für den Erweiterungsbereich aus. Klicken Sie auf die Schaltfläche <guibutton>Symbol</guibutton>, um ein Symbolauswahl-Dialogfeld aufzurufen. Wählen Sie ein Symbol im Dialogfeld aus. Alternativ können Sie auf <guibutton>Durchsuchen</guibutton> klicken, um ein Symbol aus einem anderen Verzeichnis auszuwählen. Wenn Sie sich für ein Symbol entschieden haben, klicken Sie auf <guibutton> OK</guibutton>.</para>
1557
 
                  </entry>
1558
 
                </row>
1559
 
                <row>
1560
 
                  <entry valign="top">
1561
 
                    <para>
1562
 
                      <guilabel>Ausblendschaltflächen anzeigen</guilabel>
1563
 
                    </para>
1564
 
                  </entry>
1565
 
                  <entry valign="top">
1566
 
                    <para>Wählen Sie diese Option, um Ausblenden-Schaltflächen auf dem Panel anzuzeigen.</para>
1567
 
                  </entry>
1568
 
                </row>
1569
 
                <row>
1570
 
                  <entry valign="top">
1571
 
                    <para>
1572
 
                      <guilabel>Pfeile auf Ausblenden-Schaltflächen anzeigen</guilabel>
1573
 
                    </para>
1574
 
                  </entry>
1575
 
                  <entry valign="top">
1576
 
                    <para>Wählen Sie diese Option aus, um Pfeile auf den Ausblenden-Schaltflächen anzuzeigen, wenn die Ausblenden-Schaltfläche aktiviert ist.</para>
 
1382
                    <para>Wählen Sie ein Symbol für den Erweiterungsbereich aus. Klicken Sie auf die Schaltfläche <guibutton>Symbol</guibutton>, um ein Symbolauswahl-Dialogfeld aufzurufen. Wählen Sie ein Symbol im Dialogfeld aus. Alternativ können Sie auf <guibutton>Durchsuchen</guibutton> klicken, um ein Symbol aus einem anderen Ordner auszuwählen. Wenn Sie sich für ein Symbol entschieden haben, klicken Sie auf <guibutton> OK</guibutton>.</para>
 
1383
                  </entry>
 
1384
                </row>
 
1385
                <row>
 
1386
                  <entry valign="top">
 
1387
                    <para>
 
1388
                      <guilabel>Verbergen-Knöpfe anzeigen</guilabel>
 
1389
                    </para>
 
1390
                  </entry>
 
1391
                  <entry valign="top">
 
1392
                    <para>Wählen Sie diese Option, um Verbergen-Knöpfe auf dem Panel anzuzeigen.</para>
 
1393
                  </entry>
 
1394
                </row>
 
1395
                <row>
 
1396
                  <entry valign="top">
 
1397
                    <para>
 
1398
                      <guilabel>Pfeile auf Verbergen-Knöpfen anzeigen</guilabel>
 
1399
                    </para>
 
1400
                  </entry>
 
1401
                  <entry valign="top">
 
1402
                    <para>Wählen Sie diese Option aus, um Pfeile auf den Verbergen-Knöpfen anzuzeigen, wenn der Verbergen-Knopf aktiviert ist.</para>
1577
1403
                  </entry>
1578
1404
                </row>
1579
1405
              </tbody>
1581
1407
          </informaltable>
1582
1408
        </listitem>
1583
1409
        <listitem>
1584
 
          <para>You can use the <guilabel>Background</guilabel> tabbed section
1585
 
to set the background for the drawer. For information on how to complete the <guilabel>Background</guilabel> tabbed section, see the step on this topic in <xref linkend="panel-properties"/>. You can also drag a color or image on to a drawer
1586
 
to set the color or image as the background of the drawer. For more information,
1587
 
 see <xref linkend="panel-properties-background"/>.</para>
 
1410
          <para>Im Abschnitt <guilabel>Hintergrund</guilabel> im Registerformat können Sie den Hintergrund für die Schublade einstellen. Informationen zu den Eingaben im Abschnitt <guilabel>Hintergrund</guilabel> finden Sie im Schritt zu diesem Thema im Abschnitt <xref linkend="gospanel-28"/>. Sie können auch eine Farbe oder ein Bild auf einen Erweiterungsbereich ziehen um den Hintergrund des Erweiterungsbereichs einzustellen. Weitere Informationen finden Sie im Abschnitt <xref linkend="gospanel-61"/>.</para>
1588
1411
        </listitem>
1589
1412
        <listitem>
1590
1413
          <para>Klicken Sie auf <guibutton>Schließen</guibutton>, um das Dialogfeld <guilabel>Panel-Eigenschaften</guilabel> zu schließen.</para>
1594
1417
  </section>
1595
1418
  <section id="panel-default">
1596
1419
    <!-- a temporary home for things that should one day be in a greater list of panel objects -->
1597
 
    <title>Default Panel Objects</title>
 
1420
    <title>Vorausgewählte Panel-Objekte</title>
1598
1421
    
1599
 
    <para>This section covers the panel objects that appear in the default GNOME desktop.</para>
 
1422
    <para>Dieser Abschnitt erklärt die Panel-Objekte, die auf einem Standard-GNOME-Desktop erscheinen.</para>
1600
1423
    
1601
1424
    <section id="panel-windowselector"> 
1602
 
      <title>Window Selector Applet</title>
 
1425
      <title>Fensterwähler-Applet</title>
1603
1426
      <!-- preserve for backwards compatibility: 2.12 -->
1604
1427
      <anchor id="gosmetacity-27"/>   
1605
1428
      <indexterm>
1606
 
        <primary>top edge panel</primary>
1607
 
        <secondary>window selector icon</secondary>
 
1429
        <primary>Panel am oberen Bildschirmrand</primary>
 
1430
        <secondary>Fensterlistensymbol</secondary>
1608
1431
      </indexterm>
1609
1432
      <indexterm>
1610
 
        <primary>window selector</primary>
1611
 
        <secondary>top edge panel</secondary>
 
1433
        <primary>Fensterwähler</primary>
 
1434
        <secondary>Panel am oberen Bildschirmrand</secondary>
1612
1435
      </indexterm>
1613
 
      <para>You can view a list of all windows
1614
 
that are currently open. You can also choose a window to give focus to. To
1615
 
view the window list, click on the <application>Window Selector</application>
1616
 
applet. The following figure shows an example of the <application>Window Selector</application> applet:</para>
 
1436
      <para>Sie können eine Liste aller gegenwärtig geöffneten Fenster anzeigen. Ebenfalls können Sie ein Fenster zum Aktivieren auswählen. Um die Liste der Fenster anzuzeigen, klicken Sie auf das <application>Fensterwähler</application>-Applet. Die folgende Abbildung zeigt ein Beispiel für das <application>Fensterwähler</application>-Applet:</para>
1617
1437
      <screenshot>
1618
1438
        <mediaobject>
1619
1439
          <imageobject>
1620
1440
            <imagedata fileref="figures/openwindows_menu.png" format="PNG"/>
1621
1441
          </imageobject>
1622
1442
          <textobject>
1623
 
            <phrase>Window selector applet displayed from the top edge panel.</phrase>
 
1443
            <phrase>Fensterwähler-Applet im oberen Panel</phrase>
1624
1444
          </textobject>
1625
1445
        </mediaobject>
1626
1446
      </screenshot>
1627
 
      <para>To give focus to a window, select the window from the <application>Window Selector</application> applet.</para>
1628
 
      <para>The <application>Window Selector</application> lists the windows in
1629
 
all workspaces. The windows in all workspaces other than the current workspace,
1630
 
are listed under a separator line.</para>
 
1447
      <para>Zum Aktivieren eines Fensters, wählen Sie dieses im <application>Fensterwähler</application>-Applet aus.</para>
 
1448
      <para>Die <application>Fensterliste</application> enthält die Fenster aller Arbeitsflächen. Die Fenster in allen nicht aktiven Arbeitsflächen stehen in der Liste unterhalb einer Trennlinie.</para>
1631
1449
    </section>  
1632
1450
 
1633
1451
    <section id="panels-notification-area">
1634
 
      <title>Notification Area Applet</title>
 
1452
      <title>Benachrichtigungsfeld-Applet</title>
1635
1453
      <!-- preserve id for backwards compatibility: 2.12 -->
1636
1454
      <anchor id="gospanel-567"/>         
1637
1455
      <indexterm>
1638
1456
        <primary>Applets</primary>
1639
 
        <secondary>Notification Area</secondary>
 
1457
        <secondary>Benachrichtigungsfeld</secondary>
1640
1458
      </indexterm>
1641
1459
      <indexterm>
1642
1460
        <primary>Panel-Objekte</primary>
1643
 
        <secondary>Notification
1644
 
Area applet</secondary>
 
1461
        <secondary>Benachrichtigungsfeld-Applet</secondary>
1645
1462
      </indexterm>
1646
1463
      <indexterm>
1647
 
        <primary>Notification Area applet</primary>
 
1464
        <primary>Benachrichtigungsfeld-Applet</primary>
1648
1465
      </indexterm>
1649
1466
      <screenshot>
1650
1467
        <mediaobject>
1652
1469
            <imagedata fileref="figures/notification_area_icon.png" format="PNG"/>
1653
1470
          </imageobject>
1654
1471
          <textobject>
1655
 
            <phrase>Notification Area icon.</phrase>
 
1472
            <phrase>Benachrichtigungsfeld-Symbol</phrase>
1656
1473
          </textobject>
1657
1474
        </mediaobject>
1658
1475
      </screenshot>
1659
 
      <para>The <application>Notification Area</application> applet displays icons
1660
 
from various applications to indicate activity in the application. For example,
1661
 
when you use the <application>CD Player</application> application to play
1662
 
a CD, a CD icon is displayed in the <application>Notification Area</application>
1663
 
applet. The graphic above illustrates the CD icon in the <application>Notification
1664
 
Area</application> applet. </para>
1665
 
      <para>To add a <application>Notification Area</application> applet to a panel,
1666
 
right-click on any vacant space on the panel. Choose <menuchoice><guimenu>Add to Panel</guimenu><guisubmenu>Utility</guisubmenu><guimenuitem>Notification Area</guimenuitem></menuchoice>.</para>
 
1476
      <para>Das <application>Benachrichtigungsfeld</application>-Applet zeigt Symbole aus verschiedenen Anwendungen an, um auf die Aktivitäten dieser Anwendungen hinzuweisen. Beispielsweise wird bei der Verwendung des <application>CD-Spielers</application> zum Abspielen einer CD ein CD-Symbol im <application>Benachrichtigungsfeld</application>-Applet angezeigt. Die obenstehende Grafik zeigt das CD-Symbol im <application>Benachrichtigungsfeld</application>-Applet.</para>
 
1477
      <para>Um ein <application>Benachrichtigungsfeld</application>-Applet zu einem Panel hinzuzufügen, klicken Sie mit der rechten Maustaste auf einen freien Platz im Panel. Wählen Sie <menuchoice><guimenu>Zum Panel hinzufügen</guimenu><guisubmenu>Werkzeuge</guisubmenu><guimenuitem>Benachrichtigungsfeld</guimenuitem></menuchoice>.</para>
1667
1478
    </section>
1668
1479
     
1669
1480
    <section id="goseditmainmenu-7">
1670
 
      <title>Main Menu panel object</title>
 
1481
      <title>Hauptmenü-Panel-Objekt</title>
1671
1482
      <indexterm>
1672
1483
        <primary>Menüs</primary>
1673
1484
        <secondary>GNOME-Menu</secondary>
1677
1488
        <primary>GNOME-Menu</primary>
1678
1489
        <secondary>Einführung</secondary>
1679
1490
      </indexterm>
1680
 
      <para>The <guimenu>Main Menu</guimenu> provides access to
1681
 
  the <guimenu>Applications</guimenu> menu and many of the items in the <guimenu>System</guimenu> menu. You can access almost all of the standard applications,
1682
 
  commands, and configuration options from the <guimenu>Main Menu</guimenu>. </para>
1683
 
      <para>You can add <guimenu>Main Menu</guimenu> buttons to your panels. Click
1684
 
  on the <guimenu>Main Menu</guimenu> button to open the <guimenu>Main Menu</guimenu>.</para>
 
1491
      <para>Das <guimenu>Hauptmenü</guimenu> erlaubt Ihnen den Zugriff auf das <guimenu>Anwendungen</guimenu>-Menü sowie viele der Einträge des <guimenu>System</guimenu>-Menüs. Sie können im <guimenu>Hauptmenü</guimenu> auf beinahe alle Standardanwendungen, Befehle und Einstellungsoptionen zugreifen.</para>
 
1492
      <para>Sie können <guimenu>Hauptmenü</guimenu>-Schaltflächen zu Ihren Panels hinzufügen. Klicken Sie auf die <guimenu>Hauptmenü</guimenu>-Schaltfläche, um das <guimenu>Hauptmenü</guimenu> zu öffnen.</para>
1685
1493
      <section id="goseditmainmenu-29">
1686
1494
        <title>So fügen Sie ein GNOME-Menü zu einem Panel hinzu</title>
1687
1495
        <indexterm>
1688
1496
          <primary>GNOME-Menu</primary>
1689
1497
          <secondary>Hinzufügen zu Panel</secondary>
1690
1498
        </indexterm>
1691
 
        <para>You can add as many <guimenu>Main Menu</guimenu> buttons
1692
 
  as you want to your panels. To add a <guimenu>Main Menu</guimenu> to a panel,
1693
 
  right-click on any vacant space on the panel. Choose <guimenuitem>Add to Panel</guimenuitem> and choose <guilabel>Main Menu</guilabel> from the <link linkend="panels-addobject"><guilabel>Add to Panel</guilabel></link> dialog.</para>
 
1499
        <para>Sie können zu Ihren Panels beliebig viele <guimenu>GNOME-Menü</guimenu>-Schaltflächen hinzufügen. Um ein <guimenu>GNOME-Menü</guimenu> zu einem Panel hinzuzufügen, klicken Sie mit der rechten Maustaste auf eine freie Stelle im Panel. Wählen Sie <menuchoice><guimenuitem>GNOME-Menü</guimenuitem> aus dem <link linkend="panels-addobject"><guilabel>Zum Panel hinzufügen</guilabel></link>-Dialog.</menuchoice></para>
1694
1500
      </section>
1695
1501
    </section>
1696
1502
    <section id="goseditmainmenu-65">
1697
 
      <title>Menu Bar panel object</title>
 
1503
      <title>Menüleisten-Panel-Objekt</title>
1698
1504
      <screenshot>
1699
1505
        <mediaobject>
1700
1506
          <imageobject>
1701
1507
            <imagedata fileref="figures/menu_bar_applet.png" format="PNG"/>
1702
1508
          </imageobject>
1703
1509
          <textobject>
1704
 
            <phrase>Menu Bar applet. Menus: Applications, Places, Desktop.</phrase>
 
1510
            <phrase>Menüleisten-Applet. Menüs: Anwendungen, Orte, System.</phrase>
1705
1511
          </textobject>
1706
1512
        </mediaobject>
1707
1513
      </screenshot>
1708
 
      <para>The <application>Menu Bar</application> provides access to the panel menubar, which contains the <guimenu>Applications</guimenu>, <guimenu>Places</guimenu>, and <guimenu>System</guimenu> menus. You can access
1709
 
  almost all of the standard applications, commands, and configuration options
1710
 
  from the <application>Menu Bar</application>. For more on using the panel menubar, see <xref linkend="menubar"/>.</para>
 
1514
      <para>Die <application>Menüleiste</application> bietet Zugriff auf die Panel-Menüleiste, welche die Menüs <guimenu>Anwendungen</guimenu>, <guimenu>Orte</guimenu>, und <guimenu>System</guimenu> enthält. Sie können beinahe alle Standardanwendungen, Befehle und Einstellungsoptionen über die <application>Menüleiste</application> erreichen. Weitere Informationen über die Panel-Menüleiste finden Sie in <xref linkend="menubar"/>.</para>
1711
1515
      <section id="goseditmainmenu-66">
1712
 
        <title>To Add a Menu Bar to a Panel</title>
 
1516
        <title>So fügen Sie ein GNOME-Menü zu einem Panel hinzu</title>
1713
1517
        <indexterm>
1714
 
          <primary>Menu Bar</primary>
 
1518
          <primary>Menüleiste</primary>
1715
1519
          <secondary>Hinzufügen zu Panel</secondary>
1716
1520
        </indexterm>
1717
 
        <para>You can add as many <application>Menu Bar</application>
1718
 
  applets as you want to your panels. To add a <application>Menu Bar</application>
1719
 
  to a panel, right-click on any vacant space on the panel. Choose <guimenuitem>Add to Panel</guimenuitem> and choose <guilabel>Menu Bar</guilabel> from the <link linkend="panels-addobject"><guilabel>Add to Panel</guilabel></link> dialog.</para>
 
1521
        <para>Sie können zu Ihren Panels beliebig viele <guimenu>GNOME-Menü</guimenu>-Schaltflächen hinzufügen. Um ein <guimenu>GNOME-Menü</guimenu> zu einem Panel hinzuzufügen, klicken Sie mit der rechten Maustaste auf eine freie Stelle im Panel. Wählen Sie <guimenuitem>Zum Panel hinzufügen</guimenuitem> und wählen dann <guilabel>GNOME-Menü</guilabel> aus dem <link linkend="panels-addobject"><guilabel>Zum Panel hinzufügen</guilabel></link>-Dialog.</para>
1720
1522
      </section>
1721
1523
    </section>
1722
1524
 
1728
1530
 <section id="windowlist">
1729
1531
  <title>Fensterliste</title>
1730
1532
 
1731
 
         <para>The <application>Window List</application> applet enables you to manage the windows that are open on the GNOME desktop. <application>Window List</application> uses a button to represent each window or group of windows that is open. The state of the buttons in the applet varies depending on the state of the window that the button represents. The following table explains the possible states of the <application>Window List</application> buttons.</para>
 
1533
         <para>Das <application>Fensterlisten</application>-Applet ermöglicht es, die auf dem GNOME-Desktop geöffneten Fenster zu verwalten. Die <application>Fensterliste</application> zeigt für jedes geöffnete Fenster oder jede Fenstergruppe eine Schaltfläche an. Der Status der Schaltflächen ist abhängig vom Status des zugehörigen Fensters. Die folgende Tabelle zeigt die möglichen Zustände der <application>Fensterlisten</application>-Schaltflächen. </para>
1732
1534
        <informaltable>
1733
1535
        <tgroup cols="2">
1734
1536
        <colspec colname="col1"/>
1736
1538
        <thead>
1737
1539
        <row valign="top">
1738
1540
        <entry colname="col1"><para>Status</para></entry>
1739
 
        <entry colname="col2"><para>Indicates...</para></entry>
 
1541
        <entry colname="col2"><para>Bedeutet...</para></entry>
1740
1542
        </row>
1741
1543
        </thead>
1742
1544
        <tbody>
1745
1547
        <entry colname="col2"><para>Dieses Fenster ist das aktive Fenster.</para></entry>
1746
1548
        </row>
1747
1549
        <row valign="top">
1748
 
        <entry colname="col1"><para>The button appears faded.</para></entry>
 
1550
        <entry colname="col1"><para>Die Schaltfläche erscheint ausgegraut.</para></entry>
1749
1551
        <entry colname="col2"><para>Das Fenster ist auf Symbolgröße reduziert.</para></entry>
1750
1552
        </row> 
1751
1553
        <row valign="top">
1752
 
        <entry colname="col1"><para>Button is not pressed in, and is not faded.</para></entry>
1753
 
        <entry colname="col2"><para>The window is displayed on the desktop and is not minimized.</para></entry>
 
1554
        <entry colname="col1"><para>Schaltfläche ist nicht hineingedrückt und nicht ausgegraut.</para></entry>
 
1555
        <entry colname="col2"><para>Das Fenster wird auf dem Desktop angezeigt und ist nicht auf Symbolgröße verkleinert.</para></entry>
1754
1556
        </row>
1755
1557
        <row valign="top">
1756
 
        <entry colname="col1"><para>There is a number in parentheses at the end of the button title.</para></entry>
 
1558
        <entry colname="col1"><para>Am Ende des Schaltflächentitels steht eine Zahl (in Klammern)</para></entry>
1757
1559
        <entry colname="col2"><para>Die Schaltfläche repräsentiert eine Gruppe von Schaltflächen.</para></entry>
1758
1560
        </row>
1759
1561
        </tbody>
1765
1567
<!-- ================ Usage ================================ -->
1766
1568
  <section id="windowlist-usage"> 
1767
1569
         <title>Verwendung</title> 
1768
 
         <para>You can use <application>Window List</application> to perform the following tasks:</para>
 
1570
         <para>In der <application>Fensterliste</application> können Sie die folgenden Aufgaben ausführen:</para>
1769
1571
        <itemizedlist>
1770
1572
        <listitem>
1771
1573
        <para>Ein Fenster als aktives Fenster auswählen</para>
1772
 
        <para>If you click on the <application>Window List</application> button that represents a window that is on the desktop but does not have focus, the applet gives focus to the window. </para>
 
1574
        <para>Wenn Sie auf eine <application>Fensterlisten</application>-Schaltfläche klicken, die zu einem inaktiven Fenster gehört, wird dieses Fenster aktiviert.</para>
1773
1575
        </listitem>
1774
1576
        <listitem>
1775
1577
        <para>Ein Fenster auf Symbolgröße reduzieren</para>
1776
 
        <para>If you click on the <application>Window List</application> button that represents the window that has focus, the applet minimizes the window. </para>
 
1578
        <para>Wenn Sie in der <application>Fensterliste</application> auf die Schaltfläche klicken, die das aktive Fenster bezeichnet, wird das Fenster minimiert.</para>
1777
1579
        </listitem>
1778
1580
        <listitem>
1779
1581
        <para>Ein reduziertes Fenster wiederherstellen</para>
1780
 
        <para>If you click on the <application>Window List</application> button that represents a minimized window, the applet restores the window.</para>
 
1582
        <para>Wenn Sie auf eine <application>Fensterlisten</application>-Schaltfläche klicken, die zu einem minimierten Fenster gehört, wird dieses Fenster wiederhergestellt.</para>
1781
1583
        </listitem>
1782
1584
        </itemizedlist>
1783
1585
  </section>
1784
1586
<!-- ============= Preferences ============================= -->
1785
1587
  <section id="windowlist-prefs"> 
1786
 
         <title>Preferences</title> 
1787
 
         <para>To configure <application>Window List</application>, right-click on the handle on the left of the buttons, then choose <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. The <guilabel>Window List Preferences</guilabel> dialog contains two tabbed sections.</para>
 
1588
         <title>Einstellungen</title> 
 
1589
         <para>Um die Eigenschaften der <application>Fensterliste</application> anzupassen, klicken Sie mit der rechten Maustaste auf den Anfasspunkt an der linken Seite der Schaltflächen, und wählen dann <guimenuitem>Einstellungen</guimenuitem>. Das Dialogfenster <guimenuitem>Einstellungen der Fensterliste</guimenuitem> enthält zwei Reiter.</para>
1788
1590
 
1789
1591
  <section id="windowlist-prefs-behavior"> 
1790
 
         <title>Behavior</title> 
 
1592
         <title>Verhalten</title> 
1791
1593
         <variablelist>
1792
 
         <varlistentry><term><guilabel>Window List Content</guilabel> </term>
 
1594
         <varlistentry><term><guilabel>Inhalt der Fensterliste</guilabel> </term>
1793
1595
         <listitem>
1794
 
         <para>To specify which windows to display in <application>Window List</application>, select one of the following options: </para>
 
1596
         <para>Um festzulegen, welche Fenster in der <application>Fensterliste</application> angezeigt werden sollen, wählen Sie eine der folgenden Optionen aus:</para>
1795
1597
                <itemizedlist>
1796
1598
                <listitem>
1797
 
                <para><guilabel>Show windows from current workspace</guilabel></para>
1798
 
                <para>Select this option to only show the windows that are open in the current workspace.</para>
 
1599
                <para><guilabel>Auf momentan aktiver Arbeitsfläche befindliche Fenster anzeigen</guilabel></para>
 
1600
                <para>Wählen Sie diese Option aus, um nur die Fenster anzuzeigen, die auf der aktuellen Arbeitsfläche geöffnet sind.</para>
1799
1601
                </listitem>
1800
 
                <listitem><para><guilabel>Show windows from all workspaces</guilabel></para>
1801
 
                <para>Select this option to show the windows that are open in all workspaces.</para>
 
1602
                <listitem><para><guilabel>Auf allen Arbeitsflächen befindliche Fenster anzeigen</guilabel></para>
 
1603
                <para>Wählen Sie diese Option aus, um die geöffneten Fenster aller Arbeitsflächen anzuzeigen.</para>
1802
1604
                </listitem>
1803
1605
                </itemizedlist>
1804
1606
         </listitem>
1805
1607
         </varlistentry>
1806
 
         <varlistentry><term><guilabel>Window Grouping</guilabel> </term>
 
1608
         <varlistentry><term><guilabel>Fenster gruppieren</guilabel> </term>
1807
1609
         <listitem>
1808
 
         <para>To specify when <application>Window List</application> groups windows that belong to the same process, select one of the following options: </para>
 
1610
         <para>Um festzulegen, wie die <application>Fensterliste</application> die Fenster gruppieren soll, die dem gleichen Prozess angehören, wählen Sie eine der folgenden Optionen aus:</para>
1809
1611
                <itemizedlist>
1810
1612
                <listitem>
1811
 
                <para><guilabel>Never group windows</guilabel></para>
1812
 
                <para>Select this option to never group windows of the same process under one <application>Window List</application> button.</para>
1813
 
                </listitem>
1814
 
                <listitem>
1815
 
                <para><guilabel>Group windows when space is limited</guilabel></para>
1816
 
                <para>Select this option to group windows of the same process under one <application>Window List</application> button when the space on the panel is restricted.</para>
1817
 
                </listitem>
1818
 
                <listitem>
1819
 
                <para><guilabel>Always group windows</guilabel></para>
1820
 
                <para>Select this option to always group windows of the same process under one <application>Window List</application> button.</para>
 
1613
                <para><guilabel>Fenster nie gruppieren</guilabel></para>
 
1614
                <para>Wählen Sie diese Option, um Fenster, die zum gleichen Prozess gehören, niemals innerhalb einer <application>Fensterliste</application>Schaltfläche zu gruppieren.</para>
 
1615
                </listitem>
 
1616
                <listitem>
 
1617
                <para><guilabel>Fenster gruppieren, falls der Platz begrenzt ist</guilabel></para>
 
1618
                <para>Wählen Sie diese Option, wenn Fenster, die zum gleichen Prozess gehören, in einer <application>Fensterlisten</application>-Schaltfläche zusammengefasst werden sollen, falls der Platz im Panel begrenzt ist.</para>
 
1619
                </listitem>
 
1620
                <listitem>
 
1621
                <para><guilabel>Fenster immer gruppieren</guilabel></para>
 
1622
                <para>Wählen Sie diese Option, um Fenster, die zum gleichen Prozess gehören, immer innerhalb einer <application>Fensterliste</application>Schaltfläche zu gruppieren.</para>
1821
1623
                </listitem>
1822
1624
                </itemizedlist>
1823
1625
         </listitem>
1824
1626
         </varlistentry>
1825
 
         <varlistentry><term><guilabel>Restoring Minimized Windows</guilabel> </term>
 
1627
         <varlistentry><term><guilabel>Wiederherstellen minimierter Fenster</guilabel> </term>
1826
1628
         <listitem>
1827
 
         <para>To define how <application>Window List</application> behaves when you restore windows, select one of the following options: </para>
 
1629
         <para>Um festzulegen, wie sich die <application>Fensterliste</application> beim Wiederherstellen von Fenstern verhalten soll, wählen Sie eine der folgenden Optionen aus:</para>
1828
1630
                <itemizedlist>
1829
1631
                <listitem>
1830
 
                <para><guilabel>Restore to current workspace</guilabel></para>
1831
 
                <para>Select this option to restore a window from the applet to the current workspace, even if the window did not previously reside in the current workspace.</para>
 
1632
                <para><guilabel>Auf momentan sichtbarer Arbeitsfläche wiederherstellen.</guilabel></para>
 
1633
                <para>Wählen Sie diese Option, wenn Sie beim Wiederherstellen des Fensters aus dem Applet dieses Fenster auf die aktuelle Arbeitsfläche verschieben wollen, auch wenn es sich ursprünglich nicht auf der aktuellen Arbeitsfläche befand.</para>
1832
1634
                </listitem>
1833
 
                <listitem><para><guilabel>Restore to native workspace</guilabel></para>
1834
 
                <para>Select this option to switch to the native workspace in which a window resides when you restore the window from the applet. </para>
 
1635
                <listitem><para><guilabel>Auf ursprünglicher Arbeitsfläche wiederherstellen</guilabel></para>
 
1636
                <para>Wählen Sie diese Option, wenn Sie beim Wiederherstellen des Fensters aus dem Applet zu der Arbeitsfläche wechseln wollen, auf der sich dieses Fenster befindet.</para>
1835
1637
                </listitem>
1836
1638
                </itemizedlist>
1837
1639
         </listitem>
1842
1644
  <section id="windowlist-prefs-size"> 
1843
1645
         <title>Größe</title> 
1844
1646
         <variablelist>
1845
 
         <varlistentry><term><guilabel>Window List Size</guilabel> </term>
 
1647
         <varlistentry><term><guilabel>Größe der Fensterliste</guilabel> </term>
1846
1648
         <listitem>
1847
 
         <para>The size of the <application>Window List</application> applet varies depending on the size of the panel in which the applet resides. Use the following spin boxes to set limitations on the size of the applet:</para>
 
1649
         <para>Die Größe des <application>Fensterlisten</application>-Applets ist abhängig von der Größe des Panels, in dem sich das Applet befindet. Verwenden Sie die folgenden Einstellfelder, um die Größe des Applets zu begrenzen:</para>
1848
1650
                <itemizedlist>
1849
1651
                <listitem>
1850
 
                <para><guilabel>Minimum size ... pixels</guilabel></para>
1851
 
                <para>Use the spin box to specify the minimum size of the applet. If the panel is smaller than the minimum size specified, the panel adjusts in size to fit the applet.</para>
 
1652
                <para><guilabel>Minimale Größe … Pixel</guilabel></para>
 
1653
                <para>Verwenden Sie das Einstellfeld, um die minimale Größe des Applets anzugeben. Wenn das Panel kleiner ist, als die angegebene Größe, wird es auf die für das Applet notwendige Breite ausgedehnt.</para>
1852
1654
                </listitem>
1853
1655
                <listitem>
1854
 
                <para><guilabel>Maximum size ... pixels</guilabel></para>
1855
 
                <para>Use the spin box to specify the maximum size of the applet.</para>
 
1656
                <para><guilabel>Maximale Größe … Pixel</guilabel></para>
 
1657
                <para>Verwenden Sie das Einstellfeld, um die maximale Größe des Applets festzulegen.</para>
1856
1658
                </listitem>
1857
1659
                </itemizedlist>
1858
1660
         </listitem>