~ubuntu-branches/ubuntu/wily/kde-l10n-kk/wily

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdepim/libmessageviewer.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Rohan Garg
  • Date: 2014-06-12 17:19:47 UTC
  • mfrom: (1.12.44)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20140612171947-c4ubt52cvklky9gu
Tags: 4:4.13.2-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
6
6
msgstr ""
7
7
"Project-Id-Version: kmail\n"
8
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
 
"POT-Creation-Date: 2014-04-25 06:57+0000\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2014-06-05 05:54+0000\n"
10
10
"PO-Revision-Date: 2013-11-06 03:17+0600\n"
11
11
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
12
12
"Language-Team: Kazakh <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
1103
1103
"Шелекке кетеді."
1104
1104
 
1105
1105
#. i18n: ectx: label, entry (UseFixedFont), group (Composer)
1106
 
#: settings/messageviewer.kcfg.cmake:286 viewer/viewer_p.cpp:1709
 
1106
#: settings/messageviewer.kcfg.cmake:286 viewer/viewer_p.cpp:1717
1107
1107
msgid "Use Fi&xed Font"
1108
1108
msgstr "Ені б&ірыңғай қаріп"
1109
1109
 
1427
1427
msgid "Unable to edit attachment"
1428
1428
msgstr "Тіркемені өңдеу мүмкін емес."
1429
1429
 
1430
 
#: viewer/mailsourceviewer.cpp:123 viewer/viewer_p.cpp:1808
 
1430
#: viewer/mailsourceviewer.cpp:123 viewer/viewer_p.cpp:1816
1431
1431
msgid "Speak Text"
1432
1432
msgstr "Мәтінді дауыстау"
1433
1433
 
1641
1641
msgid "Show Raw Message"
1642
1642
msgstr "Хаттың бастапқы кодын көрсету"
1643
1643
 
1644
 
#: viewer/objecttreeparser.cpp:2067 viewer/viewer_p.cpp:2931
 
1644
#: viewer/objecttreeparser.cpp:2067 viewer/viewer_p.cpp:2939
1645
1645
msgid ""
1646
1646
"Chiasmus backend does not offer the \"x-obtain-keys\" function. Please "
1647
1647
"report this bug."
1649
1649
"Chiasmus бағдарламасы \"x-obtain-keys\" функциясын ұсынбады. Қате туралы "
1650
1650
"хабарлаңыз."
1651
1651
 
1652
 
#: viewer/objecttreeparser.cpp:2073 viewer/viewer_p.cpp:2933
1653
 
#: viewer/viewer_p.cpp:2938 viewer/viewer_p.cpp:2947 viewer/viewer_p.cpp:2956
1654
 
#: viewer/viewer_p.cpp:2974 viewer/viewer_p.cpp:2986 viewer/viewer_p.cpp:3026
 
1652
#: viewer/objecttreeparser.cpp:2073 viewer/viewer_p.cpp:2941
 
1653
#: viewer/viewer_p.cpp:2946 viewer/viewer_p.cpp:2955 viewer/viewer_p.cpp:2964
 
1654
#: viewer/viewer_p.cpp:2982 viewer/viewer_p.cpp:2994 viewer/viewer_p.cpp:3034
1655
1655
msgid "Chiasmus Backend Error"
1656
1656
msgstr "Chiasmus бағдарламасының қатесі"
1657
1657
 
1658
 
#: viewer/objecttreeparser.cpp:2079 viewer/viewer_p.cpp:2944
 
1658
#: viewer/objecttreeparser.cpp:2079 viewer/viewer_p.cpp:2952
1659
1659
msgid ""
1660
1660
"Unexpected return value from Chiasmus backend: The \"x-obtain-keys\" "
1661
1661
"function did not return a string list. Please report this bug."
1663
1663
"Chiasmus бағдарламасы күтпеген мәнді қайтарды. Оның \"x-obtain-keys\" "
1664
1664
"функциясы жолдар тізімін қайтару тиіс емес. Қате туралы хабарлаңыз."
1665
1665
 
1666
 
#: viewer/objecttreeparser.cpp:2087 viewer/viewer_p.cpp:2953
 
1666
#: viewer/objecttreeparser.cpp:2087 viewer/viewer_p.cpp:2961
1667
1667
msgid ""
1668
1668
"No keys have been found. Please check that a valid key path has been set in "
1669
1669
"the Chiasmus configuration."
1671
1671
"Кілттер табылмады. Chiasmus баптау параметрлеріндегі кілттің жолын "
1672
1672
"дұрыстаңыз."
1673
1673
 
1674
 
#: viewer/objecttreeparser.cpp:2093 viewer/viewer_p.cpp:2960
 
1674
#: viewer/objecttreeparser.cpp:2093 viewer/viewer_p.cpp:2968
1675
1675
msgid "Chiasmus Decryption Key Selection"
1676
1676
msgstr "Chiasmus шифрді шешу кілтін таңдау"
1677
1677
 
1678
 
#: viewer/objecttreeparser.cpp:2106 viewer/viewer_p.cpp:2972
 
1678
#: viewer/objecttreeparser.cpp:2106 viewer/viewer_p.cpp:2980
1679
1679
msgid ""
1680
1680
"Chiasmus backend does not offer the \"x-decrypt\" function. Please report "
1681
1681
"this bug."
1683
1683
"Chiasmus бағдарламасы \"x-decrypt\" функциясын ұсынбады. Қате туралы "
1684
1684
"хабарлаңыз."
1685
1685
 
1686
 
#: viewer/objecttreeparser.cpp:2114 viewer/viewer_p.cpp:2984
 
1686
#: viewer/objecttreeparser.cpp:2114 viewer/viewer_p.cpp:2992
1687
1687
msgid ""
1688
1688
"The \"x-decrypt\" function does not accept the expected parameters. Please "
1689
1689
"report this bug."
1691
1691
"\"x-decrypt\" функциясы күткен параметрлерді қабылдамады. Қате туралы "
1692
1692
"хабарлаңыз."
1693
1693
 
1694
 
#: viewer/objecttreeparser.cpp:2120 viewer/viewer_p.cpp:2991
1695
 
#: viewer/viewer_p.cpp:3018
 
1694
#: viewer/objecttreeparser.cpp:2120 viewer/viewer_p.cpp:2999
 
1695
#: viewer/viewer_p.cpp:3026
1696
1696
msgid "Chiasmus Decryption Error"
1697
1697
msgstr "Chiasmus шифрді шешу қатесі"
1698
1698
 
1699
 
#: viewer/objecttreeparser.cpp:2126 viewer/viewer_p.cpp:3023
 
1699
#: viewer/objecttreeparser.cpp:2126 viewer/viewer_p.cpp:3031
1700
1700
msgid ""
1701
1701
"Unexpected return value from Chiasmus backend: The \"x-decrypt\" function "
1702
1702
"did not return a byte array. Please report this bug."
1980
1980
msgid "Turn on HTML rendering for this message."
1981
1981
msgstr "Бұл хатты HTML түрде көрсету керек."
1982
1982
 
1983
 
#: viewer/urlhandlermanager.cpp:522 viewer/viewer_p.cpp:1805
 
1983
#: viewer/urlhandlermanager.cpp:522 viewer/viewer_p.cpp:1813
1984
1984
msgid "Load external references from the Internet for this message."
1985
1985
msgstr "Бұл хат үшін Интернеттен сыртқы сілтемелерді жүктеу керек."
1986
1986
 
2057
2057
msgid "&Copy Email Address"
2058
2058
msgstr "Эл.пошта адресін &көшіріп алу"
2059
2059
 
2060
 
#: viewer/urlhandlermanager.cpp:737 viewer/viewer_p.cpp:2788
 
2060
#: viewer/urlhandlermanager.cpp:737 viewer/viewer_p.cpp:2796
2061
2061
msgid "Address copied to clipboard."
2062
2062
msgstr "Адрес алмасу буферіне көшірімеленді."
2063
2063
 
2101
2101
msgid "Execute"
2102
2102
msgstr "Орындау"
2103
2103
 
2104
 
#: viewer/viewer.cpp:105
 
2104
#: viewer/viewer.cpp:107
2105
2105
msgid "Loading message..."
2106
2106
msgstr "Хаттарды жүктеу..."
2107
2107
 
2114
2114
"істелмейді."
2115
2115
 
2116
2116
#: viewer/viewer_p.cpp:422 viewer/viewer_p.cpp:428 viewer/viewer_p.cpp:665
2117
 
#: viewer/viewer_p.cpp:1914
 
2117
#: viewer/viewer_p.cpp:1922
2118
2118
msgid "Delete Attachment"
2119
2119
msgstr "Тіркемесін өшіру"
2120
2120
 
2130
2130
"message."
2131
2131
msgstr "Тіркемені өзгерту хаттың цифрлық қолтаңбасын бұзуы мүмкін."
2132
2132
 
2133
 
#: viewer/viewer_p.cpp:493 viewer/viewer_p.cpp:659 viewer/viewer_p.cpp:1918
 
2133
#: viewer/viewer_p.cpp:493 viewer/viewer_p.cpp:659 viewer/viewer_p.cpp:1926
2134
2134
msgid "Edit Attachment"
2135
2135
msgstr "Тіркемені өзгерту"
2136
2136
 
2149
2149
msgid "&Open With..."
2150
2150
msgstr "Мынамен &ашу..."
2151
2151
 
2152
 
#: viewer/viewer_p.cpp:621 viewer/viewer_p.cpp:1891
 
2152
#: viewer/viewer_p.cpp:621 viewer/viewer_p.cpp:1899
2153
2153
msgctxt "to open"
2154
2154
msgid "Open"
2155
2155
msgstr "Ашу"
2156
2156
 
2157
 
#: viewer/viewer_p.cpp:629 viewer/viewer_p.cpp:1898
 
2157
#: viewer/viewer_p.cpp:629 viewer/viewer_p.cpp:1906
2158
2158
msgctxt "to view something"
2159
2159
msgid "View"
2160
2160
msgstr "Көру"
2167
2167
msgid "Save As..."
2168
2168
msgstr "Былай сақтау..."
2169
2169
 
2170
 
#: viewer/viewer_p.cpp:647 viewer/viewer_p.cpp:1910
 
2170
#: viewer/viewer_p.cpp:647 viewer/viewer_p.cpp:1918
2171
2171
msgid "Copy"
2172
2172
msgstr "Көшіріп алу"
2173
2173
 
2175
2175
msgid "Decrypt With Chiasmus..."
2176
2176
msgstr "Chiasmus-пен шифрын шешу..."
2177
2177
 
2178
 
#: viewer/viewer_p.cpp:676 viewer/viewer_p.cpp:1923
 
2178
#: viewer/viewer_p.cpp:676 viewer/viewer_p.cpp:1931
2179
2179
msgid "Properties"
2180
2180
msgstr "Қасиеттері"
2181
2181
 
2183
2183
msgid "The KDE email client."
2184
2184
msgstr "KDE эл.пошта клиенті"
2185
2185
 
2186
 
#: viewer/viewer_p.cpp:1407
 
2186
#: viewer/viewer_p.cpp:1415
2187
2187
#, kde-format
2188
2188
msgid "View Attachment: %1"
2189
2189
msgstr "Көретін тіркеме: %1"
2190
2190
 
2191
 
#: viewer/viewer_p.cpp:1569
 
2191
#: viewer/viewer_p.cpp:1577
2192
2192
msgctxt "View->"
2193
2193
msgid "&Headers"
2194
2194
msgstr "&Айдарлар"
2195
2195
 
2196
 
#: viewer/viewer_p.cpp:1571
 
2196
#: viewer/viewer_p.cpp:1579
2197
2197
msgid "Choose display style of message headers"
2198
2198
msgstr "Хат айдарларың көрсету түрін таңдаңыз"
2199
2199
 
2200
 
#: viewer/viewer_p.cpp:1574
 
2200
#: viewer/viewer_p.cpp:1582
2201
2201
msgctxt "View->headers->"
2202
2202
msgid "&Enterprise Headers"
2203
2203
msgstr "І&скерлік айдарлар"
2204
2204
 
2205
 
#: viewer/viewer_p.cpp:1577
 
2205
#: viewer/viewer_p.cpp:1585
2206
2206
msgid "Show the list of headers in Enterprise style"
2207
2207
msgstr "Айдарлар тізімі іскерлік стилінде көрсету"
2208
2208
 
2209
 
#: viewer/viewer_p.cpp:1581
 
2209
#: viewer/viewer_p.cpp:1589
2210
2210
msgctxt "View->headers->"
2211
2211
msgid "&Fancy Headers"
2212
2212
msgstr "&Әсем айдарлар"
2213
2213
 
2214
 
#: viewer/viewer_p.cpp:1584
 
2214
#: viewer/viewer_p.cpp:1592
2215
2215
msgid "Show the list of headers in a fancy format"
2216
2216
msgstr "Айдарлар тізімі әсем пішімінде көрсету"
2217
2217
 
2218
 
#: viewer/viewer_p.cpp:1588
 
2218
#: viewer/viewer_p.cpp:1596
2219
2219
msgctxt "View->headers->"
2220
2220
msgid "&Brief Headers"
2221
2221
msgstr "Қ&ысқа айдарлар"
2222
2222
 
2223
 
#: viewer/viewer_p.cpp:1591
 
2223
#: viewer/viewer_p.cpp:1599
2224
2224
msgid "Show brief list of message headers"
2225
2225
msgstr "Хат айдарларының қысқа тізімін көрсету"
2226
2226
 
2227
 
#: viewer/viewer_p.cpp:1595
 
2227
#: viewer/viewer_p.cpp:1603
2228
2228
msgctxt "View->headers->"
2229
2229
msgid "&Standard Headers"
2230
2230
msgstr "&Стандартты айдарлар"
2231
2231
 
2232
 
#: viewer/viewer_p.cpp:1598
 
2232
#: viewer/viewer_p.cpp:1606
2233
2233
msgid "Show standard list of message headers"
2234
2234
msgstr "Хат айдарларының стандартты тізімін көрсету"
2235
2235
 
2236
 
#: viewer/viewer_p.cpp:1602
 
2236
#: viewer/viewer_p.cpp:1610
2237
2237
msgctxt "View->headers->"
2238
2238
msgid "&Long Headers"
2239
2239
msgstr "&Толық айдарлар"
2240
2240
 
2241
 
#: viewer/viewer_p.cpp:1605
 
2241
#: viewer/viewer_p.cpp:1613
2242
2242
msgid "Show long list of message headers"
2243
2243
msgstr "Хат айдарларының толық тізімін көрсету"
2244
2244
 
2245
 
#: viewer/viewer_p.cpp:1609
 
2245
#: viewer/viewer_p.cpp:1617
2246
2246
msgctxt "View->headers->"
2247
2247
msgid "&All Headers"
2248
2248
msgstr "&Барлық айдарлар"
2249
2249
 
2250
 
#: viewer/viewer_p.cpp:1612
 
2250
#: viewer/viewer_p.cpp:1620
2251
2251
msgid "Show all message headers"
2252
2252
msgstr "Хат айдарларының барлығын көрсету"
2253
2253
 
2254
 
#: viewer/viewer_p.cpp:1616
 
2254
#: viewer/viewer_p.cpp:1624
2255
2255
msgctxt "View->headers->"
2256
2256
msgid "&Custom Headers"
2257
2257
msgstr "&Өзгеше айдарлары"
2258
2258
 
2259
 
#: viewer/viewer_p.cpp:1619
 
2259
#: viewer/viewer_p.cpp:1627
2260
2260
msgid "Show custom headers"
2261
2261
msgstr "Өзгеше айдарларының көрсету"
2262
2262
 
2263
 
#: viewer/viewer_p.cpp:1627
 
2263
#: viewer/viewer_p.cpp:1635
2264
2264
msgctxt "View->"
2265
2265
msgid "&Attachments"
2266
2266
msgstr "&Тіркемелер"
2267
2267
 
2268
 
#: viewer/viewer_p.cpp:1629
 
2268
#: viewer/viewer_p.cpp:1637
2269
2269
msgid "Choose display style of attachments"
2270
2270
msgstr "Тіркемені көрсету түрін таңдаңыз"
2271
2271
 
2272
 
#: viewer/viewer_p.cpp:1632
 
2272
#: viewer/viewer_p.cpp:1640
2273
2273
msgctxt "View->attachments->"
2274
2274
msgid "&As Icons"
2275
2275
msgstr "&Таңбаша түрінде"
2276
2276
 
2277
 
#: viewer/viewer_p.cpp:1635
 
2277
#: viewer/viewer_p.cpp:1643
2278
2278
msgid "Show all attachments as icons. Click to see them."
2279
2279
msgstr ""
2280
2280
"Барлық тіркемелерді таңбаша түрінде көрсету. Қарау үшін оларды түрту керек."
2281
2281
 
2282
 
#: viewer/viewer_p.cpp:1639
 
2282
#: viewer/viewer_p.cpp:1647
2283
2283
msgctxt "View->attachments->"
2284
2284
msgid "&Smart"
2285
2285
msgstr "&Парасаты"
2286
2286
 
2287
 
#: viewer/viewer_p.cpp:1642
 
2287
#: viewer/viewer_p.cpp:1650
2288
2288
msgid "Show attachments as suggested by sender."
2289
2289
msgstr "Тіркемелерді жіберуші ұсынған күйінде көрсету."
2290
2290
 
2291
 
#: viewer/viewer_p.cpp:1646
 
2291
#: viewer/viewer_p.cpp:1654
2292
2292
msgctxt "View->attachments->"
2293
2293
msgid "&Inline"
2294
2294
msgstr "&Хат бетінде"
2295
2295
 
2296
 
#: viewer/viewer_p.cpp:1649
 
2296
#: viewer/viewer_p.cpp:1657
2297
2297
msgid "Show all attachments inline (if possible)"
2298
2298
msgstr "Тіркеме хаттың мәтін бетінде (мүмкін болса) көрсету"
2299
2299
 
2300
 
#: viewer/viewer_p.cpp:1653
 
2300
#: viewer/viewer_p.cpp:1661
2301
2301
msgctxt "View->attachments->"
2302
2302
msgid "&Hide"
2303
2303
msgstr "&Жасыру"
2304
2304
 
2305
 
#: viewer/viewer_p.cpp:1656
 
2305
#: viewer/viewer_p.cpp:1664
2306
2306
msgid "Do not show attachments in the message viewer"
2307
2307
msgstr "Хат бетінде тіркемелерді көрсетпеу"
2308
2308
 
2309
 
#: viewer/viewer_p.cpp:1660
 
2309
#: viewer/viewer_p.cpp:1668
2310
2310
msgctxt "View->attachments->"
2311
2311
msgid "In Header Only"
2312
2312
msgstr "Тек айдарында"
2313
2313
 
2314
 
#: viewer/viewer_p.cpp:1664
 
2314
#: viewer/viewer_p.cpp:1672
2315
2315
msgid "Show Attachments only in the header of the mail"
2316
2316
msgstr "Хаттарының тіркемелері тек айдарында ғана көрсетілсін"
2317
2317
 
2318
 
#: viewer/viewer_p.cpp:1669
 
2318
#: viewer/viewer_p.cpp:1677
2319
2319
msgid "&Set Encoding"
2320
2320
msgstr "Кодтамасын &орнату"
2321
2321
 
2322
 
#: viewer/viewer_p.cpp:1675 widgets/configurewidget.cpp:44
 
2322
#: viewer/viewer_p.cpp:1683 widgets/configurewidget.cpp:44
2323
2323
#: widgets/configurewidget.cpp:127
2324
2324
msgid "Auto"
2325
2325
msgstr "Авто"
2326
2326
 
2327
 
#: viewer/viewer_p.cpp:1692
 
2327
#: viewer/viewer_p.cpp:1700
2328
2328
msgid "Select All Text"
2329
2329
msgstr "Барлық мәтінді таңдау"
2330
2330
 
2331
 
#: viewer/viewer_p.cpp:1699 viewer/viewer_p.cpp:2188
 
2331
#: viewer/viewer_p.cpp:1707 viewer/viewer_p.cpp:2196
2332
2332
msgid "Copy Link Address"
2333
2333
msgstr "Адресін көшірп алу"
2334
2334
 
2335
 
#: viewer/viewer_p.cpp:1704
 
2335
#: viewer/viewer_p.cpp:1712
2336
2336
msgid "Open URL"
2337
2337
msgstr "URL адресін ашу"
2338
2338
 
2339
 
#: viewer/viewer_p.cpp:1716
 
2339
#: viewer/viewer_p.cpp:1724
2340
2340
msgid "Zoom Text Only"
2341
2341
msgstr "Жазуды ғана масштабтау"
2342
2342
 
2343
 
#: viewer/viewer_p.cpp:1719
 
2343
#: viewer/viewer_p.cpp:1727
2344
2344
msgid "&Zoom In"
2345
2345
msgstr "&Үлкейту"
2346
2346
 
2347
 
#: viewer/viewer_p.cpp:1724
 
2347
#: viewer/viewer_p.cpp:1732
2348
2348
msgid "Zoom &Out"
2349
2349
msgstr "К&ішірейту"
2350
2350
 
2351
 
#: viewer/viewer_p.cpp:1729
 
2351
#: viewer/viewer_p.cpp:1737
2352
2352
msgid "Reset"
2353
2353
msgstr "Ысырып тастау"
2354
2354
 
2355
 
#: viewer/viewer_p.cpp:1736
 
2355
#: viewer/viewer_p.cpp:1744
2356
2356
msgid "Show Message Structure"
2357
2357
msgstr "Хат құрылымын көрсету"
2358
2358
 
2359
 
#: viewer/viewer_p.cpp:1741
 
2359
#: viewer/viewer_p.cpp:1749
2360
2360
msgid "&View Source"
2361
2361
msgstr "Бастапқы кодын кө&ру"
2362
2362
 
2363
 
#: viewer/viewer_p.cpp:1746
 
2363
#: viewer/viewer_p.cpp:1754
2364
2364
msgid "&Save message..."
2365
2365
msgstr "Хатты &сақтау"
2366
2366
 
2367
 
#: viewer/viewer_p.cpp:1752
 
2367
#: viewer/viewer_p.cpp:1760
2368
2368
msgid "&Save Display Format"
2369
2369
msgstr "Көрсету пішімін &сақтау"
2370
2370
 
2371
 
#: viewer/viewer_p.cpp:1756
 
2371
#: viewer/viewer_p.cpp:1764
2372
2372
msgid "&Reset Display Format"
2373
2373
msgstr "Көрсету пішімін &ысыру"
2374
2374
 
2375
 
#: viewer/viewer_p.cpp:1763
 
2375
#: viewer/viewer_p.cpp:1771
2376
2376
msgid "Scroll Message Up"
2377
2377
msgstr "Хатты жоғарға жүгірту"
2378
2378
 
2379
 
#: viewer/viewer_p.cpp:1769
 
2379
#: viewer/viewer_p.cpp:1777
2380
2380
msgid "Scroll Message Down"
2381
2381
msgstr "Хатты төменге жүгірту"
2382
2382
 
2383
 
#: viewer/viewer_p.cpp:1775
 
2383
#: viewer/viewer_p.cpp:1783
2384
2384
msgid "Scroll Message Up (More)"
2385
2385
msgstr "Хатты жоғарға жүгірту (біртіндеп)"
2386
2386
 
2387
 
#: viewer/viewer_p.cpp:1781
 
2387
#: viewer/viewer_p.cpp:1789
2388
2388
msgid "Scroll Message Down (More)"
2389
2389
msgstr "Хатты төменге жүгірту (біртіндеп)"
2390
2390
 
2391
 
#: viewer/viewer_p.cpp:1792
 
2391
#: viewer/viewer_p.cpp:1800
2392
2392
msgid "Toggle HTML Display Mode"
2393
2393
msgstr "HTML көрсету режімін ауыстыру"
2394
2394
 
2395
 
#: viewer/viewer_p.cpp:1797
 
2395
#: viewer/viewer_p.cpp:1805
2396
2396
msgid "Toggle display mode between HTML and plain text"
2397
2397
msgstr "HTML ден жәй мәтінді көрсету режіміне немесе кері ауысу"
2398
2398
 
2399
 
#: viewer/viewer_p.cpp:1800
 
2399
#: viewer/viewer_p.cpp:1808
2400
2400
msgid "Load external references"
2401
2401
msgstr "Сыртқы сілтемелерді жүктеу"
2402
2402
 
2403
 
#: viewer/viewer_p.cpp:1814
 
2403
#: viewer/viewer_p.cpp:1822
2404
2404
msgid "Copy Image Location"
2405
2405
msgstr "Кескін сілтемесін көшірмелеу"
2406
2406
 
2407
 
#: viewer/viewer_p.cpp:1821
 
2407
#: viewer/viewer_p.cpp:1829
2408
2408
msgid "Translate..."
2409
2409
msgstr "Аудару..."
2410
2410
 
2411
 
#: viewer/viewer_p.cpp:1828
 
2411
#: viewer/viewer_p.cpp:1836
2412
2412
msgid "&Find in Message..."
2413
2413
msgstr "&Хаттарда табу..."
2414
2414
 
2415
 
#: viewer/viewer_p.cpp:1835
 
2415
#: viewer/viewer_p.cpp:1843
2416
2416
msgid "Toggle Caret Browsing"
2417
2417
msgstr "Мәтінді шарлау күйін ауыстыру"
2418
2418
 
2419
 
#: viewer/viewer_p.cpp:1842
 
2419
#: viewer/viewer_p.cpp:1850
2420
2420
msgid "Block image"
2421
2421
msgstr "Кескінді бұғаттау"
2422
2422
 
2423
 
#: viewer/viewer_p.cpp:1847
 
2423
#: viewer/viewer_p.cpp:1855
2424
2424
msgid "Open Blockable Items..."
2425
2425
msgstr "Бұғатталмақтарды ашу..."
2426
2426
 
2427
 
#: viewer/viewer_p.cpp:1852
 
2427
#: viewer/viewer_p.cpp:1860
2428
2428
#, fuzzy
2429
2429
#| msgid "Expand Short Url..."
2430
2430
msgid "Expand Short URL"
2431
2431
msgstr "Қысқа URL-ді тарқату..."
2432
2432
 
2433
 
#: viewer/viewer_p.cpp:1857
 
2433
#: viewer/viewer_p.cpp:1865
2434
2434
msgid "Create Todo"
2435
2435
msgstr ""
2436
2436
 
2437
 
#: viewer/viewer_p.cpp:1858
 
2437
#: viewer/viewer_p.cpp:1866
2438
2438
msgid "Create To-do"
2439
2439
msgstr ""
2440
2440
 
2441
 
#: viewer/viewer_p.cpp:1859
 
2441
#: viewer/viewer_p.cpp:1867
2442
2442
msgid "Allows you to create a calendar to-do or reminder from this message"
2443
2443
msgstr ""
2444
2444
 
2445
 
#: viewer/viewer_p.cpp:1860
 
2445
#: viewer/viewer_p.cpp:1868
2446
2446
msgid ""
2447
2447
"This option starts the KOrganizer to-do editor with initial values taken "
2448
2448
"from the currently selected message. Then you can edit the to-do to your "
2449
2449
"liking before saving it to your calendar."
2450
2450
msgstr ""
2451
2451
 
2452
 
#: viewer/viewer_p.cpp:1887
 
2452
#: viewer/viewer_p.cpp:1895
2453
2453
msgid "Save &As..."
2454
2454
msgstr "&Былай сақтау..."
2455
2455
 
2456
 
#: viewer/viewer_p.cpp:1897
 
2456
#: viewer/viewer_p.cpp:1905
2457
2457
msgid "Open With..."
2458
2458
msgstr "Мынамен ашу..."
2459
2459
 
2460
 
#: viewer/viewer_p.cpp:1903
 
2460
#: viewer/viewer_p.cpp:1911
2461
2461
msgid "Save All Attachments..."
2462
2462
msgstr "Барлық тіркемелерді сақтау..."
2463
2463
 
2464
 
#: viewer/viewer_p.cpp:2186
 
2464
#: viewer/viewer_p.cpp:2194
2465
2465
msgid "Copy Email Address"
2466
2466
msgstr "Эл.пошта адресін көшіріп алу"
2467
2467
 
2468
 
#: viewer/viewer_p.cpp:2254
 
2468
#: viewer/viewer_p.cpp:2262
2469
2469
msgid "Message as Plain Text"
2470
2470
msgstr "Жай мәтін түріндегі хат"
2471
2471
 
2472
 
#: viewer/viewer_p.cpp:2515
 
2472
#: viewer/viewer_p.cpp:2523
2473
2473
msgid "Attachments:"
2474
2474
msgstr "Тіркемелері:"
2475
2475
 
2476
 
#: viewer/viewer_p.cpp:2793
 
2476
#: viewer/viewer_p.cpp:2801
2477
2477
msgid "URL copied to clipboard."
2478
2478
msgstr "URL алмасу буферіне көшірімеленді."
2479
2479
 
2480
 
#: viewer/viewer_p.cpp:3085
 
2480
#: viewer/viewer_p.cpp:3093
2481
2481
msgid "Hide full address list"
2482
2482
msgstr "Толық адрес тізімін жасыру"
2483
2483
 
2484
 
#: viewer/viewer_p.cpp:3089
 
2484
#: viewer/viewer_p.cpp:3097
2485
2485
msgid "Show full address list"
2486
2486
msgstr "Толық адрес тізімін көрсету"
2487
2487
 
2488
 
#: viewer/viewer_p.cpp:3112
 
2488
#: viewer/viewer_p.cpp:3120
2489
2489
#, kde-format
2490
2490
msgid "Message loading failed: %1."
2491
2491
msgstr "Хаттың жүктеу жаңылысы: %1."
2492
2492
 
2493
 
#: viewer/viewer_p.cpp:3117
 
2493
#: viewer/viewer_p.cpp:3125
2494
2494
msgid "Message not found."
2495
2495
msgstr "Хат табылмады."
2496
2496
 
2497
 
#: viewer/viewer_p.cpp:3241
 
2497
#: viewer/viewer_p.cpp:3249
2498
2498
msgid "Caret Browsing will be activated. Switch off with F7 shortcut."
2499
2499
msgstr ""
2500
2500
"Мәтінді шарлау күйін белсендетіледі. Оны F7 пернесімен ауыстыра аласыз."
2501
2501
 
2502
 
#: viewer/viewer_p.cpp:3242
 
2502
#: viewer/viewer_p.cpp:3250
2503
2503
msgid "Activate Caret Browsing"
2504
2504
msgstr "Мәтінді шарлау күйін белсендету"
2505
2505
 
2592
2592
msgid "The most recently selected folder used for Todos."
2593
2593
msgstr "Қапшық таңдау диалогындағы ең жиі таңдалған қапшық."
2594
2594
 
2595
 
#: widgets/todoedit.cpp:143
 
2595
#: widgets/todoedit.cpp:145
2596
2596
#, fuzzy, kde-format
2597
2597
#| msgid "Reply to: "
2598
2598
msgid "Reply to \"%1\""