~ubuntu-branches/ubuntu/wily/kde-l10n-kk/wily

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdeutils/ark.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Rohan Garg
  • Date: 2014-06-12 17:19:47 UTC
  • mfrom: (1.12.44)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20140612171947-c4ubt52cvklky9gu
Tags: 4:4.13.2-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: ark\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2013-09-20 01:50+0000\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2014-05-15 05:41+0000\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2012-08-03 07:39+0600\n"
12
12
"Last-Translator: Sairan Kikkarin\n"
13
13
"Language-Team: Kazakh <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
299
299
msgid "Preserve paths when extracting"
300
300
msgstr "Тарқатқанда жолдарды сақтау"
301
301
 
302
 
#: kerfuffle/cliinterface.cpp:337
 
302
#: kerfuffle/cliinterface.cpp:338
303
303
#, kde-format
304
304
msgctxt "@info"
305
305
msgid "Failed to locate program <filename>%2</filename> on disk."
306
306
msgid_plural "Failed to locate programs <filename>%2</filename> on disk."
307
307
msgstr[0] "Дискіде <filename>%2</filename> бағдарламасы табылған жоқ."
308
308
 
309
 
#: kerfuffle/cliinterface.cpp:528 kerfuffle/cliinterface.cpp:568
 
309
#: kerfuffle/cliinterface.cpp:533 kerfuffle/cliinterface.cpp:573
310
310
msgid "Incorrect password."
311
311
msgstr "Пароль дұрыс емес."
312
312
 
313
 
#: kerfuffle/cliinterface.cpp:535 kerfuffle/cliinterface.cpp:575
 
313
#: kerfuffle/cliinterface.cpp:540 kerfuffle/cliinterface.cpp:580
314
314
msgid "Extraction failed because of an unexpected error."
315
315
msgstr "Тарқату бір күтпеген қате себебінен жаңылды."
316
316
 
892
892
msgid "Could not add the file <filename>%1</filename> to the archive."
893
893
msgstr "<filename>%1</filename> файлы архивке қосылмады."
894
894
 
895
 
#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:102
896
 
#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:161
 
895
#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:103
 
896
#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:169
897
897
#, kde-format
898
898
msgctxt "@info"
899
899
msgid ""
902
902
msgstr ""
903
903
"<filename>%1</filename> архиві ашылмады, libarchive онымен айналаса алмайды."
904
904
 
905
 
#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:125
 
905
#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:127
906
906
#, kde-format
907
907
msgctxt "@info"
908
908
msgid ""
909
909
"The archive reading failed with the following error: <message>%1</message>"
910
910
msgstr "Архивті оқу жаңылысы. Қате хабарламасы: <message>%1</message>"
911
911
 
912
 
#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:219
 
912
#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:227
913
913
msgid ""
914
914
"This archive contains archive entries with absolute paths, which are not yet "
915
915
"supported by ark."
917
917
"Бұл архивте абсолютті жолы көрсетілген жазулары бар. Ark ондайды әлі "
918
918
"таңымайды."
919
919
 
920
 
#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:347
921
 
#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:525
 
920
#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:355
 
921
#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:533
922
922
msgid "The archive reader could not be initialized."
923
923
msgstr "Архивті оқитын бағдарламасы бастайтын күйіне келтірілмеді."
924
924
 
925
 
#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:360
926
 
#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:538
 
925
#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:368
 
926
#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:546
927
927
msgid "The source file could not be read."
928
928
msgstr "Көз файлы оқылмады."
929
929
 
930
 
#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:367
931
 
#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:544
 
930
#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:375
 
931
#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:552
932
932
msgid "The archive writer could not be initialized."
933
933
msgstr "Архивті жазатын бағдарламасы бастайтын күйіне келтірілмеді."
934
934
 
935
 
#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:401
936
 
#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:433
937
 
#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:578
 
935
#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:409
 
936
#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:441
 
937
#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:586
938
938
#, kde-format
939
939
msgctxt "@info"
940
940
msgid ""
942
942
"message>"
943
943
msgstr "Сығу әдісін орнату жаңылысы. Қатесі: <message>%1</message>"
944
944
 
945
 
#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:428
946
 
#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:573
 
945
#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:436
 
946
#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:581
947
947
#, kde-format
948
948
msgid "The compression type '%1' is not supported by Ark."
949
949
msgstr "'%1' сығу түрін Ark танымайды."
950
950
 
951
 
#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:440
952
 
#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:584
 
951
#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:448
 
952
#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:592
953
953
#, kde-format
954
954
msgctxt "@info"
955
955
msgid ""
957
957
"%1</message>"
958
958
msgstr "Архивті жазуға ашу жаңылысы. Қате хабарламасы: <message>%1</message>"
959
959
 
960
 
#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:763
 
960
#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:771
961
961
#, kde-format
962
962
msgctxt "@info Error in a message box"
963
963
msgid "Ark could not compress <filename>%1</filename>:<nl/>%2"