~ubuntu-branches/ubuntu/wily/kde-l10n-ptbr/wily

« back to all changes in this revision

Viewing changes to 4/pt_BR/messages/kdegames/kmahjongg.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2015-06-22 12:46:50 UTC
  • mfrom: (1.12.51)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20150622124650-xbip57rsx7phba0i
Tags: 4:15.04.2-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
13
13
msgstr ""
14
14
"Project-Id-Version: kmahjongg\n"
15
15
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
16
 
"POT-Creation-Date: 2014-12-24 05:13+0000\n"
 
16
"POT-Creation-Date: 2015-01-03 01:52+0000\n"
17
17
"PO-Revision-Date: 2012-08-08 00:36-0300\n"
18
18
"Last-Translator: André Marcelo Alvarenga <alvarenga@kde.org>\n"
19
19
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@kde.org>\n"
36
36
"lisiane@conectiva.com.br, joaoemanuel@terra.com.br, anderson@ime.usp.br, "
37
37
"stephen.killing@kdemail.net, piacentini@kde.org"
38
38
 
39
 
#: boardwidget.cpp:487
 
39
#: boardwidget.cpp:373
40
40
msgid "Undo operation done successfully."
41
41
msgstr "Operação de desfazer concluída com sucesso."
42
42
 
43
 
#: boardwidget.cpp:491
 
43
#: boardwidget.cpp:377
44
44
msgid "What do you want to undo? You have done nothing!"
45
45
msgstr "O que deseja desfazer? Você não fez nada!"
46
46
 
47
 
#: boardwidget.cpp:508
 
47
#: boardwidget.cpp:394
48
48
msgid "Sorry, you have lost the game."
49
49
msgstr "Desculpe, você perdeu o jogo."
50
50
 
51
 
#: boardwidget.cpp:548
 
51
#: boardwidget.cpp:434
52
52
msgid "Demo mode. Click mousebutton to stop."
53
53
msgstr "Modo de demonstração. Clique no botão do mouse para parar."
54
54
 
55
 
#: boardwidget.cpp:557
 
55
#: boardwidget.cpp:443
56
56
msgid "Now it is you again."
57
57
msgstr "Agora é você novamente."
58
58
 
59
 
#: boardwidget.cpp:573
 
59
#: boardwidget.cpp:459
60
60
msgid "Your computer has lost the game."
61
61
msgstr "Seu computador perdeu o jogo."
62
62
 
63
 
#: boardwidget.cpp:673
 
63
#: boardwidget.cpp:559
64
64
msgid "Congratulations. You have won!"
65
65
msgstr "Parabéns. Você ganhou!"
66
66
 
67
 
#: boardwidget.cpp:734
 
67
#: boardwidget.cpp:620
68
68
msgid "Calculating new game..."
69
69
msgstr "Calculando novo jogo..."
70
70
 
71
 
#: boardwidget.cpp:737
 
71
#: boardwidget.cpp:623
72
72
msgid "Error converting board information!"
73
73
msgstr "Erro ao converter a informação do tabuleiro!"
74
74
 
75
 
#: boardwidget.cpp:762
 
75
#: boardwidget.cpp:648
76
76
msgid "Ready. Now it is your turn."
77
77
msgstr "Pronto. Agora é a sua vez."
78
78
 
79
 
#: boardwidget.cpp:771
 
79
#: boardwidget.cpp:657
80
80
msgid "Error generating new game!"
81
81
msgstr "Ocorreu um erro ao gerar o novo jogo!"
82
82
 
83
 
#: boardwidget.cpp:1241
 
83
#: boardwidget.cpp:1127
84
84
msgid "Game over: You have no moves left."
85
85
msgstr "Fim do jogo: Você não tem mais movimentos."
86
86