1
# KDE Finnish translation sprint participants:
2
# Lasse Liehu <lasse.liehu@gmail.com>, 2013.
5
"Project-Id-Version: kcm_displayconfiguration\n"
6
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
7
"POT-Creation-Date: 2013-11-15 01:33+0000\n"
8
"PO-Revision-Date: 2013-04-20 19:21+0300\n"
9
"Last-Translator: Lasse Liehu <lasse.liehu@gmail.com>\n"
10
"Language-Team: Finnish <lokalisointi@lists.coss.fi>\n"
13
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15
"X-POT-Import-Date: 2013-01-13 21:18:05+0000\n"
16
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
23
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
25
msgstr "lasse.liehu@gmail.com"
28
msgid "Tip: Hold Ctrl while dragging a display to disable snapping"
30
"Vinkki: vältä muiden näyttöjen reunoihin kiinnittyminen vedettäessä "
31
"pitämällä Ctrl pohjassa"
34
msgid "Warning: There are no active outputs!"
35
msgstr "Varoitus: ei aktiivisia ulostuloja!"
38
msgid "Identify outputs"
39
msgstr "Tunnista ulostulot"
41
#: qml/OutputControls.qml:222
42
msgid "Rotate output 90° counterclockwise"
43
msgstr "Käännä ulostuloa 90° vastapäivään"
45
#: qml/OutputControls.qml:260
46
msgid "Toggle primary output"
47
msgstr "Ensisijainen ulostulo"
49
#: qml/OutputControls.qml:280
50
msgid "Show list of available display resolutions"
51
msgstr "Näytä luettelo saatavilla olevista näyttötarkkuuksista"
53
#: src/kcm_kscreen.cpp:63
54
msgid "Display Configuration"
55
msgstr "Näyttöasetukset"
57
#: src/kcm_kscreen.cpp:64
58
msgid "Configuration for displays"
59
msgstr "Näyttöjen asetukset"
61
#: src/kcm_kscreen.cpp:65
62
msgid "(c), 2012 Dan Vrátil"
63
msgstr "© 2012 Dan Vrátil"
65
#: src/kcm_kscreen.cpp:67
69
#: src/kcm_kscreen.cpp:67
73
#: src/kcm_kscreen.cpp:108
74
msgid "No supported X Window System extension found"
75
msgstr "Tuettua X-ikkunajärjestelmälaajennusta ei löytynyt"
77
#: src/kcm_kscreen.cpp:203
78
msgid "Are you sure you want to disable all outputs?"
79
msgstr "Haluatko varmasti poistaa kaikki ulostulot käytöstä?"
81
#: src/kcm_kscreen.cpp:204
82
msgid "Disable all outputs?"
83
msgstr "Poistetaanko kaikki ulostulot käytöstä?"
85
#: src/kcm_kscreen.cpp:205
86
msgid "&Disable All Outputs"
87
msgstr "Poista &kaikki ulostulot käytöstä"
89
#: src/kcm_kscreen.cpp:206
91
msgstr "&Muuta asetuksia"
93
#: src/kcm_testapp.cpp:30
95
msgstr "KCM-testisovellus"
97
#: src/modesproxymodel.cpp:66
98
msgctxt "As in automatic"
100
msgstr "Automaattinen"
b'\\ No newline at end of file'