1
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
2
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# Sergiu Bivol <sergiu.bivol@jurnaltv.md>, 2012, 2013.
7
"Project-Id-Version: \n"
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
"POT-Creation-Date: 2013-11-15 01:33+0000\n"
10
"PO-Revision-Date: 2013-05-25 15:55+0300\n"
11
"Last-Translator: Sergiu Bivol <sergiu@ase.md>\n"
12
"Language-Team: Romanian <kde-i18n-ro@kde.org>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
19
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
21
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
25
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
27
msgstr "sergiu@ase.md"
30
msgid "Tip: Hold Ctrl while dragging a display to disable snapping"
31
msgstr "Sfat: Țineți Ctrl la tragerea unui afișaj pentru a dezactiva bruscarea"
34
msgid "Warning: There are no active outputs!"
38
msgid "Identify outputs"
39
msgstr "Identifică ieșirile"
41
#: qml/OutputControls.qml:222
42
msgid "Rotate output 90° counterclockwise"
45
#: qml/OutputControls.qml:260
46
msgid "Toggle primary output"
49
#: qml/OutputControls.qml:280
50
msgid "Show list of available display resolutions"
53
#: src/kcm_kscreen.cpp:63
54
msgid "Display Configuration"
55
msgstr "Configurare monitor"
57
#: src/kcm_kscreen.cpp:64
58
msgid "Configuration for displays"
59
msgstr "Configurare pentru monitoare"
61
#: src/kcm_kscreen.cpp:65
62
msgid "(c), 2012 Dan Vrátil"
63
msgstr "(c), 2012 Dan Vrátil"
65
#: src/kcm_kscreen.cpp:67
69
#: src/kcm_kscreen.cpp:67
73
#: src/kcm_kscreen.cpp:108
74
msgid "No supported X Window System extension found"
75
msgstr "Nu au fost găsite extensii ale sistemului de ferestre X susținute"
77
#: src/kcm_kscreen.cpp:203
78
msgid "Are you sure you want to disable all outputs?"
79
msgstr "Sigur dezactivați toate ieșirile?"
81
#: src/kcm_kscreen.cpp:204
82
msgid "Disable all outputs?"
83
msgstr "Dezactivați toate ieșirile?"
85
#: src/kcm_kscreen.cpp:205
86
msgid "&Disable All Outputs"
87
msgstr "&Dezactivează toate ieșirile"
89
#: src/kcm_kscreen.cpp:206
91
msgstr "&Reconfigurează"
93
#: src/kcm_testapp.cpp:30
97
#: src/modesproxymodel.cpp:66
98
msgctxt "As in automatic"
b'\\ No newline at end of file'