1
1
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
2
2
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# Martin Schlander <mschlander@opensuse.org>, 2011, 2012, 2013.
4
# Martin Schlander <mschlander@opensuse.org>, 2011, 2012, 2013, 2014.
7
7
"Project-Id-Version: \n"
8
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
"POT-Creation-Date: 2013-12-30 05:15+0000\n"
10
"PO-Revision-Date: 2013-10-05 13:58+0200\n"
9
"POT-Creation-Date: 2014-03-12 05:55+0000\n"
10
"PO-Revision-Date: 2014-03-23 14:12+0100\n"
11
11
"Last-Translator: Martin Schlander <mschlander@opensuse.org>\n"
12
12
"Language-Team: Danish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
208
208
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_nowPlayingCheckBox)
209
209
#: config/telepathy-kded-config.ui:407
210
msgid "Enable \"Now playing...\" presence"
211
msgstr "Aktivér \"Afspiller nu..\"-tilstedeværelse:"
210
msgid "Enable \"Now playing...\" presence on login"
211
msgstr "Aktivér \"Afspiller nu..\" tilstedeværelse ved login"
213
213
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, message_format_label)
214
214
#: config/telepathy-kded-config.ui:419
215
215
msgid "Message format:"
216
216
msgstr "Beskedformat:"
218
#: contact-request-handler.cpp:178
218
#: contact-request-handler.cpp:179
219
219
msgid "New contact request"
220
220
msgstr "Anmodning fra ny kontakt"
222
#: contact-request-handler.cpp:179
222
#: contact-request-handler.cpp:180
224
224
msgid "The contact %1 wants to be able to chat with you."
225
225
msgstr "Kontakten %1 vil gerne chatte med dig."
227
#: contact-request-handler.cpp:196
227
#: contact-request-handler.cpp:197
228
228
msgid "Error adding contact"
229
229
msgstr "Fejl ved tilføjelse af kontakt"
231
#: contact-request-handler.cpp:197
231
#: contact-request-handler.cpp:198
234
234
"%1 has been added successfully to your contact list, but might be unable to "
237
237
"%1 er blevet føjet til din kontaktliste, men kan muligvis ikke se når du er "
238
238
"online. Fejldetaljer: %2"
240
#: contact-request-handler.cpp:283
240
#: contact-request-handler.cpp:284
241
241
msgid "Error granting contact authorization"
242
242
msgstr "Fejl under godkendelse af kontakt"
244
#: contact-request-handler.cpp:284
244
#: contact-request-handler.cpp:285
246
246
msgid "There was an error while accepting the request: %1"
247
247
msgstr "Der opstod en fejl under accept af anmodningen: %1"
249
#: contact-request-handler.cpp:294
249
#: contact-request-handler.cpp:295
250
250
msgid "Contact request accepted"
251
251
msgstr "Kontaktanmodning accepteret"
253
#: contact-request-handler.cpp:295
253
#: contact-request-handler.cpp:296
255
255
msgid "%1 will now be able to see when you are online"
256
256
msgstr "%1 vil nu kunne se når du er online"
258
#: contact-request-handler.cpp:362
258
#: contact-request-handler.cpp:363
259
259
msgid "Error denying contact request"
260
260
msgstr "Fejl under afslag af kontaktanmodning"
262
#: contact-request-handler.cpp:363
262
#: contact-request-handler.cpp:364
264
264
msgid "There was an error while denying the request: %1"
265
265
msgstr "Der opstod en fejl under afslag af anmodningen: %1"
267
#: contact-request-handler.cpp:372
267
#: contact-request-handler.cpp:373
268
268
msgid "Contact request denied"
269
269
msgstr "Kontaktanmodning afslået"
271
#: contact-request-handler.cpp:373
271
#: contact-request-handler.cpp:374
273
273
msgid "%1 will not be able to see when you are online"
274
274
msgstr "%1 vil ikke kunne se når du er online"
276
#: contact-request-handler.cpp:390
276
#: contact-request-handler.cpp:391
277
277
msgctxt "Menu title"
278
278
msgid "Pending contact requests"
279
279
msgstr "Udestående kontaktanmodninger"
281
#: contact-request-handler.cpp:394
281
#: contact-request-handler.cpp:395
282
282
msgctxt "Context menu title"
283
283
msgid "Received contact requests"
284
284
msgstr "Modtagne kontaktanmodninger"
286
#: contact-request-handler.cpp:415
286
#: contact-request-handler.cpp:416
288
288
msgid "Request from %1"
289
289
msgstr "Anmodning fra %1"
291
#: contact-request-handler.cpp:425
291
#: contact-request-handler.cpp:426
292
292
msgid "Contact Details"
293
293
msgstr "Kontaktdetaljer"
295
#: contact-request-handler.cpp:433
295
#: contact-request-handler.cpp:434
299
#: contact-request-handler.cpp:439
299
#: contact-request-handler.cpp:440
303
#: contact-request-handler.cpp:466
303
#: contact-request-handler.cpp:467
305
305
msgid "You have 1 contact wanting to chat with you"
306
306
msgid_plural "You have %1 contacts wanting to chat with you"
307
307
msgstr[0] "Du har 1 kontakt som venter på at chatte med dig"
308
308
msgstr[1] "Du har %1 kontakter som venter på at chatte med dig"
310
#: contactnotify.cpp:74
310
#: contactnotify.cpp:65
312
312
msgctxt "%1 is the contact name, %2 is the presence name"
313
313
msgid "%1 is now %2"