~ubuntu-branches/ubuntu/wily/ktp-kded-integration-module/wily

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/ga/kded_ktp_integration_module.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Rohan Garg
  • Date: 2014-04-28 17:19:19 UTC
  • mfrom: (1.2.15)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20140428171919-830klgo0q8eoeswe
Tags: 0.8.1-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
6
6
msgstr ""
7
7
"Project-Id-Version: kded_ktp_integration_module\n"
8
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
 
"POT-Creation-Date: 2013-12-30 05:15+0000\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2014-03-12 05:55+0000\n"
10
10
"PO-Revision-Date: 2011-12-28 12:28-0500\n"
11
11
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
12
12
"Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
92
92
msgid "Downloads"
93
93
msgstr ""
94
94
 
95
 
#: config/telepathy-kded-config.cpp:216 telepathy-mpris.cpp:134
 
95
#: config/telepathy-kded-config.cpp:216 telepathy-mpris.cpp:137
96
96
#, kde-format
97
97
msgctxt ""
98
98
"The default text displayed by now playing plugin. track title: %1, artist: "
205
205
 
206
206
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_nowPlayingCheckBox)
207
207
#: config/telepathy-kded-config.ui:407
208
 
msgid "Enable \"Now playing...\" presence"
 
208
msgid "Enable \"Now playing...\" presence on login"
209
209
msgstr ""
210
210
 
211
211
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, message_format_label)
213
213
msgid "Message format:"
214
214
msgstr ""
215
215
 
216
 
#: contact-request-handler.cpp:178
 
216
#: contact-request-handler.cpp:179
217
217
msgid "New contact request"
218
218
msgstr ""
219
219
 
220
 
#: contact-request-handler.cpp:179
 
220
#: contact-request-handler.cpp:180
221
221
#, kde-format
222
222
msgid "The contact %1 wants to be able to chat with you."
223
223
msgstr ""
224
224
 
225
 
#: contact-request-handler.cpp:196
 
225
#: contact-request-handler.cpp:197
226
226
msgid "Error adding contact"
227
227
msgstr ""
228
228
 
229
 
#: contact-request-handler.cpp:197
 
229
#: contact-request-handler.cpp:198
230
230
#, kde-format
231
231
msgid ""
232
232
"%1 has been added successfully to your contact list, but might be unable to "
233
233
"see when you are online. Error details: %2"
234
234
msgstr ""
235
235
 
236
 
#: contact-request-handler.cpp:283
 
236
#: contact-request-handler.cpp:284
237
237
msgid "Error granting contact authorization"
238
238
msgstr ""
239
239
 
240
 
#: contact-request-handler.cpp:284
 
240
#: contact-request-handler.cpp:285
241
241
#, kde-format
242
242
msgid "There was an error while accepting the request: %1"
243
243
msgstr ""
244
244
 
245
 
#: contact-request-handler.cpp:294
 
245
#: contact-request-handler.cpp:295
246
246
msgid "Contact request accepted"
247
247
msgstr ""
248
248
 
249
 
#: contact-request-handler.cpp:295
 
249
#: contact-request-handler.cpp:296
250
250
#, kde-format
251
251
msgid "%1 will now be able to see when you are online"
252
252
msgstr ""
253
253
 
254
 
#: contact-request-handler.cpp:362
 
254
#: contact-request-handler.cpp:363
255
255
msgid "Error denying contact request"
256
256
msgstr ""
257
257
 
258
 
#: contact-request-handler.cpp:363
 
258
#: contact-request-handler.cpp:364
259
259
#, kde-format
260
260
msgid "There was an error while denying the request: %1"
261
261
msgstr ""
262
262
 
263
 
#: contact-request-handler.cpp:372
 
263
#: contact-request-handler.cpp:373
264
264
msgid "Contact request denied"
265
265
msgstr ""
266
266
 
267
 
#: contact-request-handler.cpp:373
 
267
#: contact-request-handler.cpp:374
268
268
#, kde-format
269
269
msgid "%1 will not be able to see when you are online"
270
270
msgstr ""
271
271
 
272
 
#: contact-request-handler.cpp:390
 
272
#: contact-request-handler.cpp:391
273
273
msgctxt "Menu title"
274
274
msgid "Pending contact requests"
275
275
msgstr ""
276
276
 
277
 
#: contact-request-handler.cpp:394
 
277
#: contact-request-handler.cpp:395
278
278
msgctxt "Context menu title"
279
279
msgid "Received contact requests"
280
280
msgstr ""
281
281
 
282
 
#: contact-request-handler.cpp:415
 
282
#: contact-request-handler.cpp:416
283
283
#, kde-format
284
284
msgid "Request from %1"
285
285
msgstr ""
286
286
 
287
 
#: contact-request-handler.cpp:425
 
287
#: contact-request-handler.cpp:426
288
288
msgid "Contact Details"
289
289
msgstr ""
290
290
 
291
 
#: contact-request-handler.cpp:433
 
291
#: contact-request-handler.cpp:434
292
292
msgid "Approve"
293
293
msgstr "formheas"
294
294
 
295
 
#: contact-request-handler.cpp:439
 
295
#: contact-request-handler.cpp:440
296
296
msgid "Deny"
297
297
msgstr "Diúltaigh"
298
298
 
299
 
#: contact-request-handler.cpp:466
 
299
#: contact-request-handler.cpp:467
300
300
#, kde-format
301
301
msgid "You have 1 contact wanting to chat with you"
302
302
msgid_plural "You have %1 contacts wanting to chat with you"
306
306
msgstr[3] ""
307
307
msgstr[4] ""
308
308
 
309
 
#: contactnotify.cpp:74
 
309
#: contactnotify.cpp:65
310
310
#, kde-format
311
311
msgctxt "%1 is the contact name, %2 is the presence name"
312
312
msgid "%1 is now %2"