1
# translation of ktimer.po to Turkish
2
# Copyright (C) 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.
3
# Görkem Çetin, <gorkem@kde.org> 2001
5
# Serdar Soytetir <tulliana@gmail.com>, 2008, 2009.
6
# Muhammet Kara <muhammet.k@gmail.com>, 2009.
7
# Ozan Çağlayan <ozan@pardus.org.tr>, 2010.
10
"Project-Id-Version: ktimer\n"
11
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
12
"POT-Creation-Date: 2011-09-08 13:31+0000\n"
13
"PO-Revision-Date: 2012-02-25 22:49+0000\n"
14
"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators <Unknown>\n"
15
"Language-Team: Turkish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
17
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-08 10:09+0000\n"
20
"X-Generator: Launchpad (build 14914)\n"
25
msgstr "KDE Zamanlayıcı"
32
msgid "(c) 2001, Stefan Schimanski"
33
msgstr "(c) 2001, Stefan Schimanski"
36
msgid "Stefan Schimanski"
37
msgstr "Stefan Schimanski"
40
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
43
"Görkem Çetin, Ozan Çağlayan, ,Launchpad Contributions:,Serdar Soytetir"
46
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
48
msgstr "gorkem@kde.org, ozan@pardus.org.tr,,,"
50
#. i18n: file: prefwidget.ui:14
51
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, PrefWidget)
52
#: rc.cpp:3 rc.cpp:146
53
msgid "Timer Settings"
54
msgstr "Zamanlayıcı Ayarları"
56
#. i18n: file: prefwidget.ui:26
57
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTreeWidget, m_list)
58
#: rc.cpp:6 rc.cpp:149
59
msgid "List of countdowns you have set"
60
msgstr "Ayarladığınız gerisayımların listesi"
62
#. i18n: file: prefwidget.ui:29
63
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTreeWidget, m_list)
64
#: rc.cpp:9 rc.cpp:152
66
"New countdowns are put here. You can add and remove them, and stop and start "
69
"Yeni gerisayımlar buraya konulur. Gerisayımları buradan ekleyip silebilir, "
70
"başlatıp durudurabilirsiniz."
72
#. i18n: file: prefwidget.ui:36
73
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_list)
74
#: rc.cpp:12 rc.cpp:155
78
#. i18n: file: prefwidget.ui:41
79
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_list)
80
#: rc.cpp:15 rc.cpp:158
84
#. i18n: file: prefwidget.ui:46
85
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_list)
86
#. i18n: file: prefwidget.ui:104
87
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_state)
88
#. i18n: file: prefwidget.ui:46
89
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_list)
90
#. i18n: file: prefwidget.ui:104
91
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_state)
92
#: rc.cpp:18 rc.cpp:42 rc.cpp:161 rc.cpp:185
96
#. i18n: file: prefwidget.ui:51
97
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_list)
98
#: rc.cpp:21 rc.cpp:164
102
#. i18n: file: prefwidget.ui:59
103
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, m_add)
104
#: rc.cpp:24 rc.cpp:167
105
msgid "Add a new task"
106
msgstr "Yeni bir görev ekle"
108
#. i18n: file: prefwidget.ui:62
109
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, m_add)
110
#: rc.cpp:27 rc.cpp:170
111
msgid "Add a new task to the list."
112
msgstr "Listeye yeni görev ekle."
114
#. i18n: file: prefwidget.ui:65
115
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_add)
116
#: rc.cpp:30 rc.cpp:173
120
#. i18n: file: prefwidget.ui:72
121
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, m_remove)
122
#: rc.cpp:33 rc.cpp:176
123
msgid "Remove a task"
124
msgstr "Bir görev sil"
126
#. i18n: file: prefwidget.ui:75
127
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, m_remove)
128
#: rc.cpp:36 rc.cpp:179
129
msgid "Remove a task from the list."
130
msgstr "Listeden bir görevi sil."
132
#. i18n: file: prefwidget.ui:78
133
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_remove)
134
#: rc.cpp:39 rc.cpp:182
138
#. i18n: file: prefwidget.ui:116
139
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, m_slider)
140
#: rc.cpp:45 rc.cpp:188
141
msgid "Speed up or slow down your countdown"
142
msgstr "Gerisayımı hızlandırın veya yavaşlatın"
144
#. i18n: file: prefwidget.ui:119
145
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSlider, m_slider)
146
#: rc.cpp:48 rc.cpp:191
147
msgid "You can use this slider to adjust the time."
148
msgstr "Süreyi ayarlamak için bu kaydırma çubuğunu kullanabilirsiniz."
150
#. i18n: file: prefwidget.ui:129
151
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLCDNumber, m_counter)
152
#: rc.cpp:51 rc.cpp:194
153
msgid "Time in seconds until command is executed"
154
msgstr "Komut çalıştırılana kadar saniye cinsinden geçmesi gereken süre"
156
#. i18n: file: prefwidget.ui:132
157
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLCDNumber, m_counter)
158
#: rc.cpp:54 rc.cpp:197
159
msgid "This number is how many seconds are left for the selected countdown."
160
msgstr "Seçilen gerisayım için kaç saniye kaldığını gösteren sayıdır."
162
#. i18n: file: prefwidget.ui:142
163
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, m_pause)
164
#: rc.cpp:57 rc.cpp:200
165
msgid "Pause a countdown"
166
msgstr "Bir geri sayımı duraklat"
168
#. i18n: file: prefwidget.ui:145
169
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, m_pause)
170
#: rc.cpp:60 rc.cpp:203
171
msgid "Use this to pause a timer countdown."
172
msgstr "Bir geri sayımı durklatmak için bunu kullanın."
174
#. i18n: file: prefwidget.ui:148
175
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_pause)
176
#: rc.cpp:63 rc.cpp:206
180
#. i18n: file: prefwidget.ui:155
181
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, m_start)
182
#: rc.cpp:66 rc.cpp:209
183
msgid "Start a countdown"
184
msgstr "Bir geri sayım başlat"
186
#. i18n: file: prefwidget.ui:158
187
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, m_start)
188
#: rc.cpp:69 rc.cpp:212
189
msgid "Use this to start or restart a countdown."
191
"Bir geri sayımı başlatmak ya da yeniden başlatmak için bunu kullanın."
193
#. i18n: file: prefwidget.ui:161
194
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_start)
195
#: rc.cpp:72 rc.cpp:215
199
#. i18n: file: prefwidget.ui:168
200
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, m_stop)
201
#: rc.cpp:75 rc.cpp:218
202
msgid "Stop a countdown"
203
msgstr "Bir geri sayımı durdur"
205
#. i18n: file: prefwidget.ui:171
206
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, m_stop)
207
#: rc.cpp:78 rc.cpp:221
208
msgid "Use this to stop the countdown for a task."
209
msgstr "Bir geri sayımı durdurmak için bunu kullanın."
211
#. i18n: file: prefwidget.ui:174
212
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_stop)
213
#: rc.cpp:81 rc.cpp:224
217
#. i18n: file: prefwidget.ui:184
218
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, m_help)
219
#: rc.cpp:84 rc.cpp:227
220
msgid "Detailed help documentation"
221
msgstr "Ayrıntılı yardım belgeleri"
223
#. i18n: file: prefwidget.ui:187
224
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, m_help)
225
#: rc.cpp:87 rc.cpp:230
226
msgid "Click here to open the help documentation viewer."
228
"Yardım belgelerini görüntüleyen uygulamayı açmak için buraya tıklayın."
230
#. i18n: file: prefwidget.ui:197
231
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_settings)
232
#: rc.cpp:90 rc.cpp:233
236
#. i18n: file: prefwidget.ui:209
237
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_loop)
238
#. i18n: file: prefwidget.ui:212
239
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_loop)
240
#. i18n: file: prefwidget.ui:209
241
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_loop)
242
#. i18n: file: prefwidget.ui:212
243
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_loop)
244
#: rc.cpp:93 rc.cpp:96 rc.cpp:236 rc.cpp:239
246
"Check this box if you want your countdown to start over after it finishes"
248
"Gerisayımınız bittikten sonra yeniden başlamasını istiyorsanız bu kutucuğu "
251
#. i18n: file: prefwidget.ui:215
252
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_loop)
253
#: rc.cpp:99 rc.cpp:242
257
#. i18n: file: prefwidget.ui:222
258
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2)
259
#: rc.cpp:102 rc.cpp:245
263
#. i18n: file: prefwidget.ui:229
264
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, m_delay)
265
#: rc.cpp:105 rc.cpp:248
266
msgid "Enter the seconds here"
267
msgstr "Saniye cinsinden süreyi girin:"
269
#. i18n: file: prefwidget.ui:232
270
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, m_delay)
271
#: rc.cpp:108 rc.cpp:251
272
msgid "You can change the amount of time in the countdown here."
273
msgstr "Gerisayımın toplam süresini buradan değiştirebilirsiniz."
275
#. i18n: file: prefwidget.ui:242
276
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_one)
277
#: rc.cpp:111 rc.cpp:254
278
msgid "Check this box if you only want to open one copy of your program"
280
"Uygulamanızın sadece bir kopyasını açmak istiyorsanız bu kutucuğu işaretleyin"
282
#. i18n: file: prefwidget.ui:245
283
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_one)
284
#: rc.cpp:114 rc.cpp:257
285
msgid "Check this box if you only want one instance to open"
286
msgstr "Sadece bir süreç başlatmak istiyorsanız bu kutucuğu işaretleyin"
288
#. i18n: file: prefwidget.ui:248
289
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_one)
290
#: rc.cpp:117 rc.cpp:260
291
msgid "Start only &one instance"
292
msgstr "Sadece &tek oturum aç"
294
#. i18n: file: prefwidget.ui:255
295
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel3)
296
#: rc.cpp:120 rc.cpp:263
300
#. i18n: file: prefwidget.ui:271
301
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1)
302
#: rc.cpp:123 rc.cpp:266
303
msgid "Command line:"
304
msgstr "Komut satırı:"
306
#. i18n: file: prefwidget.ui:278
307
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, m_delayH)
308
#: rc.cpp:126 rc.cpp:269
309
msgid "Enter the hours here"
310
msgstr "Saat cinsinden süreyi girin:"
312
#. i18n: file: prefwidget.ui:285
313
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, m_delayM)
314
#: rc.cpp:129 rc.cpp:272
315
msgid "Enter the minutes here"
316
msgstr "Dakika cinsinden süreyi girin:"
318
#. i18n: file: prefwidget.ui:295
319
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel4)
320
#: rc.cpp:132 rc.cpp:275
324
#. i18n: file: prefwidget.ui:302
325
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel5)
326
#: rc.cpp:135 rc.cpp:278
330
#. i18n: file: prefwidget.ui:337
331
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, m_commandLine)
332
#: rc.cpp:138 rc.cpp:281
333
msgid "command you would like to run when time is up"
334
msgstr "süre dolduğunda çalıştırılmasını istediğiniz komut"
336
#. i18n: file: prefwidget.ui:340
337
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KUrlRequester, m_commandLine)
338
#: rc.cpp:141 rc.cpp:284
339
msgid "Enter a program you would like to run when the countdown is zero"
340
msgstr "Geri sayım tamamlandığında çalıştırmak istediğiniz uygulamayı girin"