~ubuntu-branches/ubuntu/wily/sflphone/wily

« back to all changes in this revision

Viewing changes to kde/po/es/sflphone-client-kde.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Whoopie
  • Date: 2012-03-22 10:29:10 UTC
  • mfrom: (4.1.12 sid)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120322102910-tb8hugi2su1tguwh
Tags: 1.0.2-1ubuntu1
* Apply some upstream patches to fix FTBFS (LP: #913018):
  - debian/patches/05_glib_includes.patch: fix glib includes.
  - debian/patches/06_use_XkbKeycodeToKeysym.patch: use 
    XkbKeycodeToKeysym instead of (deprecated) XKeycodeToKeysym.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Spanish translation of SFLphone.
 
2
# Copyright (C) 2008 2009 The Free Software Foundation, Inc.
 
3
# This file is distributed under the GNU General Public License Version 3.
 
4
 
5
# Emmanuel Milou <emmanuel.milou@savoirfairelinux.com>, 2008.
 
6
 
7
# POT-Creation-Date: 2007-01-13 01:39+0100\n
 
8
msgid ""
 
9
msgstr ""
 
10
"Project-Id-Version: SFLphone 0.9.4\n"
 
11
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 
12
"POT-Creation-Date: 2009-07-23 10:14-0400\n"
 
13
"PO-Revision-Date: 2008-08-11 11:53+0200\n"
 
14
"Last-Translator: Carlos Galisteo <cgalisteo AT k-rolus.net>\n"
 
15
"Language-Team: SavoirFaireLinux Inc <sflphoneteam@savoirfairelinux.com>\n"
 
16
"MIME-Version: 1.0\n"
 
17
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
18
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
19
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
 
20
 
 
21
#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:34
 
22
#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:175
 
23
msgid "Registered"
 
24
msgstr "Registrado"
 
25
 
 
26
#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:36
 
27
#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:178
 
28
msgid "Not Registered"
 
29
msgstr "No registrado"
 
30
 
 
31
#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:38
 
32
#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:181
 
33
msgid "Trying..."
 
34
msgstr "Intentando..."
 
35
 
 
36
#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:40
 
37
#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:184
 
38
#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:131
 
39
#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:148
 
40
msgid "Error"
 
41
msgstr "Error"
 
42
 
 
43
#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:42
 
44
#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:187
 
45
#, fuzzy
 
46
msgid "Authentication Failed"
 
47
msgstr "Autenticación erronea"
 
48
 
 
49
#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:44
 
50
#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:190
 
51
msgid "Network unreachable"
 
52
msgstr "Red Inaccesible"
 
53
 
 
54
#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:46
 
55
#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:193
 
56
msgid "Host unreachable"
 
57
msgstr "_Parte del servidor"
 
58
 
 
59
#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:48
 
60
#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:196
 
61
msgid "Stun configuration error"
 
62
msgstr "Error de configuración Stun"
 
63
 
 
64
#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:50
 
65
#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:199
 
66
msgid "Stun server invalid"
 
67
msgstr "Servidor stun inválido"
 
68
 
 
69
#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:51
 
70
#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:202
 
71
msgid "Invalid"
 
72
msgstr "Inválido"
 
73
 
 
74
#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:166
 
75
#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:281
 
76
#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhone.cpp:121
 
77
msgid "Account creation wizard"
 
78
msgstr "Asistente de configuración de cuentas"
 
79
 
 
80
#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:202
 
81
#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:220
 
82
#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:564
 
83
#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:68
 
84
#, c-format
 
85
msgid "This assistant is now finished."
 
86
msgstr "Ese asistante ha finalizado."
 
87
 
 
88
#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:214
 
89
msgid "Creation of account has failed for the reason"
 
90
msgstr "Creación de cuenta ha fallado por la razón"
 
91
 
 
92
#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:258
 
93
#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:443
 
94
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:403
 
95
#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:72
 
96
msgid "Alias"
 
97
msgstr "Alias"
 
98
 
 
99
#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:259
 
100
#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:444
 
101
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:410
 
102
#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:75
 
103
msgid "Server"
 
104
msgstr "Servidor"
 
105
 
 
106
#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:260
 
107
#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:445
 
108
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:411
 
109
#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:78
 
110
msgid "Username"
 
111
msgstr "Usuario"
 
112
 
 
113
#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:261
 
114
#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:446
 
115
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:412
 
116
msgid "Password"
 
117
msgstr "Contraseña"
 
118
 
 
119
#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:262
 
120
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:404
 
121
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:418
 
122
msgid "Protocol"
 
123
msgstr "Protocolo"
 
124
 
 
125
#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:263
 
126
#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:447
 
127
msgid "Voicemail number"
 
128
msgstr "Número de buzón de voz"
 
129
 
 
130
#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:282
 
131
#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:216
 
132
msgid "Welcome to the Account creation wizard of SFLphone!"
 
133
msgstr "¡Bienvenido al asistente de configuración de cuentas de SFLphone"
 
134
 
 
135
#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:284
 
136
#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:217
 
137
msgid "This installation wizard will help you configure an account."
 
138
msgstr "Este asistente de instalación le ayudará a configurar una cuenta."
 
139
 
 
140
#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:312
 
141
#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:249
 
142
msgid "Account"
 
143
msgstr "Cuenta"
 
144
 
 
145
#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:313
 
146
#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:249
 
147
msgid "Please select one of the following options"
 
148
msgstr "Por favor, elija una de las siguientes opciones"
 
149
 
 
150
#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:315
 
151
#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:251
 
152
msgid "Create a free SIP/IAX2 account on sflphone.org"
 
153
msgstr "Crear una cuenta SIP/IAX2 gratis en sflphone.org"
 
154
 
 
155
#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:316
 
156
#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:253
 
157
msgid "Register an existing SIP or IAX2 account"
 
158
msgstr "Registrar una cuenta SIP o IAX2 existente"
 
159
 
 
160
#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:355
 
161
#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:231
 
162
msgid "VoIP Protocols"
 
163
msgstr "Protocolos VoIP"
 
164
 
 
165
#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:356
 
166
#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:231
 
167
msgid "Select an account type"
 
168
msgstr "Escoja un tipo de cuenta"
 
169
 
 
170
#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:358
 
171
#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:233
 
172
msgid "SIP (Session Initiation Protocol)"
 
173
msgstr ""
 
174
 
 
175
#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:359
 
176
#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:235
 
177
msgid "IAX2 (InterAsterix Exchange)"
 
178
msgstr ""
 
179
 
 
180
#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:398
 
181
#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:339
 
182
msgid "Optional email address"
 
183
msgstr "Dirección de correo opcional"
 
184
 
 
185
#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:399
 
186
#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:339
 
187
msgid "This email address will be used to send your voicemail messages."
 
188
msgstr "Esta dirección de correo se usará para mandar sus mensajes de voz"
 
189
 
 
190
#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:401
 
191
msgid "Email address"
 
192
msgstr "Dirección de correo"
 
193
 
 
194
#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:435
 
195
#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:266
 
196
msgid "SIP account settings"
 
197
msgstr "Configuración de cuenta SIP"
 
198
 
 
199
#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:439
 
200
#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:362
 
201
msgid "IAX2 account settings"
 
202
msgstr "Configuración de cuenta IAX2"
 
203
 
 
204
#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:441
 
205
#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:266
 
206
#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:362
 
207
msgid "Please fill the following information"
 
208
msgstr "Por favor, rellene la siguiente información"
 
209
 
 
210
#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:526
 
211
#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:435
 
212
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:856
 
213
msgid "Network Address Translation (NAT)"
 
214
msgstr "Conversión de Dirección de Red (NAT)"
 
215
 
 
216
#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:527
 
217
#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:435
 
218
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:536
 
219
msgid "You should probably enable this if you are behind a firewall."
 
220
msgstr "Probablemente tiene que activar esto si está detrás de un cortafuegos."
 
221
 
 
222
#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:529
 
223
msgid "Enable STUN"
 
224
msgstr "Activar STUN"
 
225
 
 
226
#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:530
 
227
msgid "Stun Server"
 
228
msgstr "Servidor STUN"
 
229
 
 
230
#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:565
 
231
msgid ""
 
232
"After checking the settings you chose, click \"Finish\" to create the "
 
233
"account."
 
234
msgstr ""
 
235
"Después de comprobar los ajustes usted eligió, haz clic \"Terminar\"para "
 
236
"crear la cuenta."
 
237
 
 
238
#: ../sflphone-client-kde/src/ActionSetAccountFirst.cpp:26
 
239
msgid "Default account"
 
240
msgstr "Cuenta por defecto"
 
241
 
 
242
#: ../sflphone-client-kde/src/Call.cpp:119
 
243
#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/calltree.c:322
 
244
msgid "Transfer to : "
 
245
msgstr "Transferir a : "
 
246
 
 
247
#: ../sflphone-client-kde/src/CodecListModel.cpp:89
 
248
#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:816
 
249
msgid "Codec"
 
250
msgstr "Códec"
 
251
 
 
252
#: ../sflphone-client-kde/src/CodecListModel.cpp:93
 
253
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:581
 
254
msgid "Frequency"
 
255
msgstr "Frecuencia"
 
256
 
 
257
#: ../sflphone-client-kde/src/CodecListModel.cpp:97
 
258
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:586
 
259
msgid "Bitrate"
 
260
msgstr "Tasa de transferencia"
 
261
 
 
262
#: ../sflphone-client-kde/src/CodecListModel.cpp:101
 
263
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:591
 
264
msgid "Bandwidth"
 
265
msgstr "Ancho de banda"
 
266
 
 
267
#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:38
 
268
msgid "SFLphone KDE Client"
 
269
msgstr "Cliente KDE de SFLphone"
 
270
 
 
271
#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:42
 
272
msgid "(C) 2009 Savoir-faire Linux"
 
273
msgstr ""
 
274
 
 
275
#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:46
 
276
msgid "Jérémy Quentin"
 
277
msgstr ""
 
278
 
 
279
#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:47
 
280
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 
281
msgid "Your names"
 
282
msgstr "Maxime Chambreuil"
 
283
 
 
284
#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:47
 
285
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
286
msgid "Your emails"
 
287
msgstr "maxime.chambreuil@savoirfairelinux.com"
 
288
 
 
289
#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhone.cpp:53
 
290
#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhoneView.cpp:1020
 
291
#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhoneView.cpp:1025
 
292
#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhoneView.cpp:1030
 
293
#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:126
 
294
msgid "SFLphone"
 
295
msgstr "SFLphone"
 
296
 
 
297
#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhone.cpp:100
 
298
#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhoneView.cpp:1020
 
299
msgid "Main screen"
 
300
msgstr "Pantalla principal"
 
301
 
 
302
#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhone.cpp:101
 
303
#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhoneView.cpp:1025
 
304
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:165
 
305
msgid "Call history"
 
306
msgstr "Historia de Llamada"
 
307
 
 
308
#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhone.cpp:102
 
309
#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhoneView.cpp:1030
 
310
#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:243
 
311
#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:245
 
312
msgid "Address book"
 
313
msgstr "Libreta de contactos"
 
314
 
 
315
#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhone.cpp:115
 
316
msgid "Configure SFLphone"
 
317
msgstr "Configurar SFLphone"
 
318
 
 
319
#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhone.cpp:117
 
320
msgid "Display volume controls"
 
321
msgstr "Mostrar controles de volumen"
 
322
 
 
323
#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhone.cpp:118
 
324
msgid "Display dialpad"
 
325
msgstr "Mostrar dialpad"
 
326
 
 
327
#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhone.cpp:227
 
328
msgid "Incoming call"
 
329
msgstr "Llamada entrante"
 
330
 
 
331
#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhone.cpp:228
 
332
msgid "You have an incoming call from"
 
333
msgstr "Tienes una llamada de"
 
334
 
 
335
#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhone.cpp:228
 
336
msgid "Click to accept or refuse it."
 
337
msgstr "Haz clic para aceptar o rechazarlo"
 
338
 
 
339
#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhoneView.cpp:656
 
340
msgid "Address book loading..."
 
341
msgstr "Cargando el directorio..."
 
342
 
 
343
#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhoneView.cpp:840
 
344
#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:89
 
345
msgid "No registered accounts"
 
346
msgstr "Ninguna cuenta registrada"
 
347
 
 
348
#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhoneView.cpp:844
 
349
#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:83
 
350
#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:813
 
351
msgid "Using account"
 
352
msgstr "Usando la cuenta"
 
353
 
 
354
#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhoneView.cpp:1045
 
355
#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhoneView.cpp:1109
 
356
msgid "Edit before call"
 
357
msgstr "Editar antes de llamar"
 
358
 
 
359
#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:40
 
360
#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:167
 
361
#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:169
 
362
msgid "New call"
 
363
msgstr "Nueva llamada"
 
364
 
 
365
#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:41
 
366
#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:46
 
367
#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:186
 
368
#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:188
 
369
msgid "Hang up"
 
370
msgstr "Colgar"
 
371
 
 
372
#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:42
 
373
#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:207
 
374
#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:209
 
375
msgid "Hold on"
 
376
msgstr "Retener"
 
377
 
 
378
#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:43
 
379
#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:220
 
380
#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:222
 
381
msgid "Transfer"
 
382
msgstr "Transferir"
 
383
 
 
384
#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:44
 
385
#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:263
 
386
msgid "Record"
 
387
msgstr "Recordar"
 
388
 
 
389
#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:45
 
390
#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:176
 
391
#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:178
 
392
msgid "Pick up"
 
393
msgstr "Descolgar"
 
394
 
 
395
#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:47
 
396
#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:196
 
397
#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:198
 
398
msgid "Hold off"
 
399
msgstr "Seguir"
 
400
 
 
401
#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:48
 
402
msgid "Give up transfer"
 
403
msgstr "Abandonar transferencia"
 
404
 
 
405
#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:49
 
406
msgid "Call back"
 
407
msgstr "Llamar"
 
408
 
 
409
#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:50
 
410
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:413
 
411
#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:52
 
412
#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:251
 
413
#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:255
 
414
msgid "Voicemail"
 
415
msgstr "Mensaje de voz"
 
416
 
 
417
#: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:48
 
418
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgrecordbase.h:91
 
419
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:306
 
420
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:722
 
421
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:791
 
422
msgid "General"
 
423
msgstr "General"
 
424
 
 
425
#: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:49
 
426
#, fuzzy
 
427
msgid "Display"
 
428
msgstr "Mostrar"
 
429
 
 
430
#: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:50
 
431
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:833
 
432
#, fuzzy
 
433
msgid "Accounts"
 
434
msgstr "Cuentas"
 
435
 
 
436
#: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:51
 
437
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:786
 
438
#, fuzzy
 
439
msgid "Audio"
 
440
msgstr "Audio"
 
441
 
 
442
#: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:52
 
443
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:801
 
444
#, fuzzy
 
445
msgid "Address Book"
 
446
msgstr "Libreta de direcciones"
 
447
 
 
448
#: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:53
 
449
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:796
 
450
#, fuzzy
 
451
msgid "Recordings"
 
452
msgstr "Grabaciones"
 
453
 
 
454
#: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:54
 
455
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:806
 
456
#, fuzzy
 
457
msgid "Hooks"
 
458
msgstr "Disparadores"
 
459
 
 
460
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:368
 
461
msgid ""
 
462
"By default, when you place a call, sflphone will use the first account in "
 
463
"this list which is \"registered\". Change the order of the accounts using "
 
464
"the \"Up\" and \"Down\" arrows. Enable/disable them by checking/unchecking "
 
465
"them on the left of the item. Add or remove some with \"Plus\" and \"Sub\" "
 
466
"buttons. Edit the selected account with the form on the right."
 
467
msgstr ""
 
468
"Por defecto, sflphone usa la primera cuenta registrada en esa listapara "
 
469
"llamar. Cambiar el orden de las cuentas con las flechas \"Arriba\" y \"Abajo"
 
470
"\". Activar/Desactivar las si las selecciona/deselecciona a la izquierda. "
 
471
"Añadir ò Eliminar algunas con los botones \"Mas\" y \"Menos\" Editar la "
 
472
"cuenta seleccionada con el formulario a la derecha."
 
473
 
 
474
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:372
 
475
msgid "Remove the selected account"
 
476
msgstr "Eliminar la cuenta seleccionada"
 
477
 
 
478
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:375
 
479
msgid ""
 
480
"This button will remove the selected account in the list below. Be sure you "
 
481
"really don't need it anymore. If you think you might use it again later, "
 
482
"just uncheck it."
 
483
msgstr ""
 
484
"Este botòn elimina la cuenta seleccionada en la siguiente lista. Esté "
 
485
"seguroque usted no la necesita mas. Si usted piensa que, tal vez, lo va a "
 
486
"necesitardespues, solo lo deselecciona."
 
487
 
 
488
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:380
 
489
msgid "Remove"
 
490
msgstr "Eliminar"
 
491
 
 
492
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:382
 
493
msgid "Add a new account"
 
494
msgstr "Añadir una nueva cuenta"
 
495
 
 
496
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:385
 
497
msgid ""
 
498
"This button enables you to initialize a new account. You will then be able "
 
499
"to edit it using the form on the right."
 
500
msgstr ""
 
501
"Este botón le permite inicializar una nueva cuenta. Usted podrá "
 
502
"corregirlocon el formulario a la derecha."
 
503
 
 
504
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:387
 
505
msgid "Add"
 
506
msgstr "Añadir"
 
507
 
 
508
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:389
 
509
msgid "Get this account down"
 
510
msgstr "Bajar esta cuenta"
 
511
 
 
512
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:392
 
513
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:399
 
514
msgid ""
 
515
"By default, when you place a call, sflphone will use the first account in "
 
516
"this list which is \"registered\". Change the order of the accounts using "
 
517
"the \"Up\" and \"Down\" arrows."
 
518
msgstr ""
 
519
"Por defecto, sflphone usa la primera cuenta registrada en esa listapara "
 
520
"llamar. Cambiar el orden de las cuentas con las flechas \"Arriba\" y \"Abajo"
 
521
"\"."
 
522
 
 
523
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:394
 
524
msgid "Down"
 
525
msgstr "Abajo"
 
526
 
 
527
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:396
 
528
msgid "Get this account up"
 
529
msgstr "Subir esta cuenta"
 
530
 
 
531
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:401
 
532
msgid "Up"
 
533
msgstr "Arriba"
 
534
 
 
535
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:402
 
536
msgid "Apply"
 
537
msgstr "Aplicar"
 
538
 
 
539
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:407
 
540
msgid "SIP"
 
541
msgstr ""
 
542
 
 
543
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:408
 
544
msgid "IAX"
 
545
msgstr ""
 
546
 
 
547
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:414
 
548
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:425
 
549
msgid "Status"
 
550
msgstr "Estado"
 
551
 
 
552
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:416
 
553
msgid "Basic"
 
554
msgstr ""
 
555
 
 
556
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:417
 
557
#, fuzzy
 
558
msgid "Registration expire"
 
559
msgstr "Registrado"
 
560
 
 
561
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:418
 
562
msgid "Conform to RFC 3263"
 
563
msgstr ""
 
564
 
 
565
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:419
 
566
msgid "Advanced"
 
567
msgstr ""
 
568
 
 
569
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:421
 
570
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:528
 
571
msgid "Stun parameters will be applied on each SIP account created."
 
572
msgstr "Parámetros de stun se aplicarán a cada cuenta SIP creada."
 
573
 
 
574
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:422
 
575
msgid "Enable Stun"
 
576
msgstr "Activar STUN"
 
577
 
 
578
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:424
 
579
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:544
 
580
msgid "Format : name.server:port"
 
581
msgstr "Formato : nombre.servidor:puerto"
 
582
 
 
583
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:426
 
584
msgid "choose Stun server (example : stunserver.org)"
 
585
msgstr "Elija un servidor Stun (ejemplo : stunserver.org)"
 
586
 
 
587
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:154
 
588
msgid "Enable address book"
 
589
msgstr "Activar la libreta de contactos"
 
590
 
 
591
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:155
 
592
msgid "Maximum results"
 
593
msgstr "Resultados maximo"
 
594
 
 
595
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:156
 
596
msgid "Display photo if available"
 
597
msgstr "Mostrar fotos de contactos, si está disponible"
 
598
 
 
599
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:157
 
600
msgid "Display phone numbers of these types :"
 
601
msgstr "Mostrar números de este typo:"
 
602
 
 
603
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:158
 
604
msgid "Work"
 
605
msgstr "Profesional"
 
606
 
 
607
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:159
 
608
msgid "Mobile"
 
609
msgstr "Movil"
 
610
 
 
611
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:160
 
612
msgid "Home"
 
613
msgstr "Personal"
 
614
 
 
615
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:225
 
616
msgid "Sound manager"
 
617
msgstr "Gestor de audio"
 
618
 
 
619
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:228
 
620
msgid "ALSA"
 
621
msgstr ""
 
622
 
 
623
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:229
 
624
msgid "PulseAudio"
 
625
msgstr ""
 
626
 
 
627
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:231
 
628
msgid "Enable ringtones"
 
629
msgstr "Habilitar tonos de llamada"
 
630
 
 
631
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:232
 
632
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:812
 
633
msgid "Codecs"
 
634
msgstr "Códecs"
 
635
 
 
636
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:233
 
637
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:795
 
638
msgid "ALSA settings"
 
639
msgstr "Configuración de ALSA"
 
640
 
 
641
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:234
 
642
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:662
 
643
msgid "ALSA plugin"
 
644
msgstr "Plugin ALSA"
 
645
 
 
646
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:235
 
647
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:706
 
648
msgid "Input"
 
649
msgstr "Entrada"
 
650
 
 
651
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:236
 
652
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:684
 
653
msgid "Output"
 
654
msgstr "Salida"
 
655
 
 
656
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:237
 
657
msgid "PulseAudio settings"
 
658
msgstr "Configuración de PulseAudio"
 
659
 
 
660
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:238
 
661
msgid "Mute other applications during a call"
 
662
msgstr "Silenciar el resto de aplicaciones durante una llamada"
 
663
 
 
664
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:121
 
665
msgid "Enable notifications"
 
666
msgstr "Habilitar notificaciones"
 
667
 
 
668
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:122
 
669
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:126
 
670
msgid "On incoming calls"
 
671
msgstr "Al recibir llamadas"
 
672
 
 
673
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:123
 
674
msgid "On messages"
 
675
msgstr "Al recibir mensajes"
 
676
 
 
677
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:124
 
678
msgid "Show main window"
 
679
msgstr "Mostrar ventana principal"
 
680
 
 
681
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:125
 
682
msgid "On start"
 
683
msgstr "En el arranque"
 
684
 
 
685
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:166
 
686
#, fuzzy
 
687
msgid "Keep my history for at least"
 
688
msgstr "Guardar mi historia por lo menos"
 
689
 
 
690
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:167
 
691
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:643
 
692
#, fuzzy
 
693
msgid "days"
 
694
msgstr "días"
 
695
 
 
696
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:168
 
697
msgid "Clear history"
 
698
msgstr "Limpiar historia"
 
699
 
 
700
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:169
 
701
msgid "Connection"
 
702
msgstr "Connexión"
 
703
 
 
704
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:170
 
705
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:664
 
706
msgid "SIP Port"
 
707
msgstr "Puerto SIP"
 
708
 
 
709
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:180
 
710
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:130
 
711
msgid "URL Argument"
 
712
msgstr "Argumento de URL"
 
713
 
 
714
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:181
 
715
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:135
 
716
msgid "Custom commands on incoming calls with URL"
 
717
msgstr "Comandos personalizados en llamada entrante con URL"
 
718
 
 
719
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:182
 
720
msgid "Trigger on specific SIP header"
 
721
msgstr "Disparador en una cabecera SIP específica"
 
722
 
 
723
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:183
 
724
msgid "Trigger on IAX2 URL"
 
725
msgstr "Disparador en una URL IAX2"
 
726
 
 
727
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:184
 
728
msgid "Command to run"
 
729
msgstr "Comando de ejecutar"
 
730
 
 
731
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:185
 
732
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:138
 
733
#, c-format
 
734
msgid "%s will be replaced with the passed URL."
 
735
msgstr "%s se remplazará por la URL."
 
736
 
 
737
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:186
 
738
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:165
 
739
msgid "Phone number rewriting"
 
740
msgstr "Reescritura de número de teléfono"
 
741
 
 
742
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:187
 
743
msgid "Prefix dialed numbers with"
 
744
msgstr "Prefijar los números marcados con"
 
745
 
 
746
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgrecordbase.h:92
 
747
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:726
 
748
msgid "Destination folder"
 
749
msgstr "Carpeta de destino"
 
750
 
 
751
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_SFLPhoneView_base.h:307
 
752
msgid "Attention:number of results exceeds max displayed."
 
753
msgstr "Cuidado:número de resultatos excede el maximo a mostrar."
 
754
 
 
755
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_SFLPhoneView_base.h:309
 
756
#: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:163
 
757
msgid "Mic volume"
 
758
msgstr "Volumen del micrófono"
 
759
 
 
760
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_SFLPhoneView_base.h:313
 
761
#: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:161
 
762
msgid "Speakers volume"
 
763
msgstr "Volumen de altavoces"
 
764
 
 
765
#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:54
 
766
#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:94
 
767
#, c-format
 
768
msgid "%d voice mail"
 
769
msgid_plural "%d voice mails"
 
770
msgstr[0] "%d mensaje de voz"
 
771
msgstr[1] "%d mensajes de voz"
 
772
 
 
773
#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:234
 
774
msgid ""
 
775
"Unable to connect to the SFLphone server.\n"
 
776
"Make sure the daemon is running."
 
777
msgstr ""
 
778
"Incapaz de conectar con el servidor SFLphone.\n"
 
779
" Asegúrese que el demonio esté funcionando."
 
780
 
 
781
#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:809
 
782
#, c-format
 
783
msgid "IP call - %s"
 
784
msgstr "Llamada IP - %s"
 
785
 
 
786
#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:908
 
787
#, c-format
 
788
msgid ""
 
789
"<b>Error: No audio codecs found.\n"
 
790
"\n"
 
791
"</b> SFL audio codecs have to be placed in <i>%s</i> or in the <b>.sflphone</"
 
792
"b> directory in your home( <i>%s</i> )"
 
793
msgstr ""
 
794
"<b>Error: Codecs de audio no encontrados.\n"
 
795
"\n"
 
796
"</b> Los codecs de audio de SFLphone deben estar en <i>%s</i> o en el "
 
797
"directorio <b>.sflphone</b> de su home( <i>%s</i> )"
 
798
 
 
799
#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:70
 
800
msgid ""
 
801
"You can at any time check your registration state or modify your accounts "
 
802
"parameters in the Options/Accounts window."
 
803
msgstr ""
 
804
"Puede comprobar en cualquier momento su estado de registro o modificar la "
 
805
"configuración de sus cuentas en la ventana de Opciones/Cuentas."
 
806
 
 
807
#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:190
 
808
msgid "SFLphone account creation wizard"
 
809
msgstr "Asistente de creación de cuentas"
 
810
 
 
811
#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:274
 
812
#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:370
 
813
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:156
 
814
msgid "_Alias"
 
815
msgstr "_Alias"
 
816
 
 
817
#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:282
 
818
#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:378
 
819
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:192
 
820
msgid "_Host name"
 
821
msgstr "_Nombre de equipo"
 
822
 
 
823
#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:290
 
824
#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:386
 
825
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:206
 
826
msgid "_User name"
 
827
msgstr "_Usuario"
 
828
 
 
829
#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:306
 
830
#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:401
 
831
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:221
 
832
msgid "_Password"
 
833
msgstr "_Contraseña"
 
834
 
 
835
#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:324
 
836
#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:417
 
837
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:237
 
838
msgid "_Voicemail number"
 
839
msgstr "_Número de buzón de voz"
 
840
 
 
841
#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:347
 
842
msgid "_Email address"
 
843
msgstr "_Correo"
 
844
 
 
845
#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:444
 
846
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:532
 
847
msgid "E_nable STUN"
 
848
msgstr "A_ctivar STUN"
 
849
 
 
850
#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:451
 
851
msgid "_STUN server"
 
852
msgstr "_Servidor STUN"
 
853
 
 
854
#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:465
 
855
msgid "Account Registration"
 
856
msgstr "Registro de cuenta"
 
857
 
 
858
#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:465
 
859
msgid "Congratulations!"
 
860
msgstr "¡Enhorabuena!"
 
861
 
 
862
#: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:29
 
863
msgid ""
 
864
"ALSA notification\n"
 
865
"\n"
 
866
"Error while opening playback device"
 
867
msgstr ""
 
868
"<b>Notificación ALSA</b>\n"
 
869
"\n"
 
870
"Error al abrir el dispositivo de reproducción"
 
871
 
 
872
#: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:32
 
873
msgid ""
 
874
"ALSA notification\n"
 
875
"\n"
 
876
"Error while opening capture device"
 
877
msgstr ""
 
878
"<b>Notificación ALSA</b>\n"
 
879
"\n"
 
880
"Error al abrir el dispositivo de captura"
 
881
 
 
882
#: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:35
 
883
msgid ""
 
884
"Pulseaudio notification\n"
 
885
"\n"
 
886
"Pulseaudio is not running"
 
887
msgstr ""
 
888
"<b>Notificación de Pulseaudio</b>\n"
 
889
"\n"
 
890
"Pulseaudio no está funcionando"
 
891
 
 
892
#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:70
 
893
msgid "There is one call in progress."
 
894
msgstr "No hay llamada en curso"
 
895
 
 
896
#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:74
 
897
msgid "There are calls in progress."
 
898
msgstr "Hay llamadas en curso."
 
899
 
 
900
#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:83
 
901
msgid "Do you still want to quit?"
 
902
msgstr "Sin embargo quiere parar ?"
 
903
 
 
904
#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:282
 
905
msgid "SFLphone Error"
 
906
msgstr "SFLphone Error"
 
907
 
 
908
#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:134
 
909
msgid "SFLphone is a VoIP client compatible with SIP and IAX2 protocols."
 
910
msgstr ""
 
911
"SFLphone es un telefono por Internet compatible con los protocolos SIP y IAX2"
 
912
 
 
913
#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:137
 
914
msgid "About SFLphone"
 
915
msgstr "Sobre SFLphone"
 
916
 
 
917
#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:161
 
918
msgid "_Help"
 
919
msgstr "_Ayuda"
 
920
 
 
921
#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:296
 
922
#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:953
 
923
msgid "_New call"
 
924
msgstr "_Nueva llamada"
 
925
 
 
926
#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:308
 
927
#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:785
 
928
msgid "_Pick up"
 
929
msgstr "_Descolgar"
 
930
 
 
931
#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:318
 
932
#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:797
 
933
msgid "_Hang up"
 
934
msgstr "_Colgar"
 
935
 
 
936
#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:328
 
937
#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:809
 
938
msgid "On _Hold"
 
939
msgstr "En _Espera"
 
940
 
 
941
#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:340
 
942
#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:821
 
943
msgid "_Record"
 
944
msgstr "_Recordar"
 
945
 
 
946
#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:354
 
947
msgid "_Account creation wizard"
 
948
msgstr "Asistente de configuración de cuentas"
 
949
 
 
950
#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:384
 
951
msgid "_Call"
 
952
msgstr "_Llamar"
 
953
 
 
954
#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:552
 
955
msgid "Clear _history"
 
956
msgstr "_Limpiar historia"
 
957
 
 
958
#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:564
 
959
msgid "_Accounts"
 
960
msgstr "_Cuentas"
 
961
 
 
962
#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:579
 
963
msgid "_Edit"
 
964
msgstr "_Editar"
 
965
 
 
966
#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:631
 
967
msgid "_Dialpad"
 
968
msgstr "_Teclado numérico"
 
969
 
 
970
#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:643
 
971
msgid "_Volume controls"
 
972
msgstr "_Controles de volumen"
 
973
 
 
974
#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:661
 
975
msgid "_View"
 
976
msgstr "_Ver"
 
977
 
 
978
#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:881
 
979
msgid "_Call back"
 
980
msgstr "_Llamar"
 
981
 
 
982
#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:1061
 
983
msgid "Edit phone number"
 
984
msgstr "Editar número de teléfono"
 
985
 
 
986
#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:1072
 
987
msgid "Edit the phone number before making a call"
 
988
msgstr "Editar el número de teléfono antes de llamar"
 
989
 
 
990
#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:71
 
991
#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:91
 
992
#, c-format
 
993
msgid "%s account : %s"
 
994
msgstr "%s cuenta : %s"
 
995
 
 
996
#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:75
 
997
#, c-format
 
998
msgid "<i>From</i> %s"
 
999
msgstr "<i>De</i> %s"
 
1000
 
 
1001
#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:111
 
1002
#, c-format
 
1003
msgid "Calling with %s account <i>%s</i>"
 
1004
msgstr "Llamando con la cuenta %s <i>%s</i>"
 
1005
 
 
1006
#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:115
 
1007
msgid "Current account"
 
1008
msgstr "Cuenta actual"
 
1009
 
 
1010
#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:130
 
1011
msgid "You have no accounts set up"
 
1012
msgstr "Ninguna cuenta configurada"
 
1013
 
 
1014
#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:147
 
1015
msgid "You have no registered accounts"
 
1016
msgstr "No tiene ninguna cuenta registrada"
 
1017
 
 
1018
#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:91
 
1019
msgid "_Show main window"
 
1020
msgstr "Mostrar ventana principal"
 
1021
 
 
1022
#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:127
 
1023
#, c-format
 
1024
msgid "%i account configured"
 
1025
msgid_plural "%i accounts configured"
 
1026
msgstr[0] "%i cuenta configurada"
 
1027
msgstr[1] "%i cuentas configuradas"
 
1028
 
 
1029
#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:232
 
1030
#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:234
 
1031
msgid "History"
 
1032
msgstr "Historia de Llamada"
 
1033
 
 
1034
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:116
 
1035
msgid "Account settings"
 
1036
msgstr "Configuración de cuentas"
 
1037
 
 
1038
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:150
 
1039
msgid "_Enable this account"
 
1040
msgstr "_Habilitar esta cuenta"
 
1041
 
 
1042
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:164
 
1043
msgid "_Protocol"
 
1044
msgstr "_Protocolo"
 
1045
 
 
1046
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:182
 
1047
msgid "Unknown"
 
1048
msgstr "Desconocido"
 
1049
 
 
1050
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:200
 
1051
msgid "_Resolve host name only once for the session"
 
1052
msgstr ""
 
1053
 
 
1054
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:312
 
1055
msgid "_Use Evolution address books"
 
1056
msgstr "_Usar libreta de contactos de Evolution"
 
1057
 
 
1058
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:319
 
1059
msgid "Download limit :"
 
1060
msgstr "Limite de descargo :"
 
1061
 
 
1062
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:327
 
1063
msgid "cards"
 
1064
msgstr "tarjetas"
 
1065
 
 
1066
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:333
 
1067
msgid "_Display contact photo if available"
 
1068
msgstr "_Mostrar fotos de contactos, si está disponible"
 
1069
 
 
1070
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:341
 
1071
msgid "Fields from Evolution's address books"
 
1072
msgstr "Usar los siguientes campos de la libreta de direcciones de Evolution:"
 
1073
 
 
1074
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:345
 
1075
msgid "_Work"
 
1076
msgstr "P_rofesional"
 
1077
 
 
1078
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:351
 
1079
msgid "_Home"
 
1080
msgstr "_Personal"
 
1081
 
 
1082
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:357
 
1083
msgid "_Mobile"
 
1084
msgstr "_Movil"
 
1085
 
 
1086
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:364
 
1087
msgid "Address Books"
 
1088
msgstr "Directorios"
 
1089
 
 
1090
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:368
 
1091
msgid "Select which Evolution address books to use"
 
1092
msgstr "Seleccione el directorio de Evolution a usar"
 
1093
 
 
1094
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:404
 
1095
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:576
 
1096
msgid "Name"
 
1097
msgstr "Nombre"
 
1098
 
 
1099
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:741
 
1100
msgid "_Voice Activity Detection"
 
1101
msgstr "_Detección de actividad de voz"
 
1102
 
 
1103
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:751
 
1104
msgid "_Noise Reduction (Narrow-Band Companding)"
 
1105
msgstr "_Reducción de ruido"
 
1106
 
 
1107
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:780
 
1108
msgid "Sound Manager"
 
1109
msgstr "Gestor de audio"
 
1110
 
 
1111
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:783
 
1112
msgid "_Pulseaudio"
 
1113
msgstr ""
 
1114
 
 
1115
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:788
 
1116
msgid "_ALSA"
 
1117
msgstr ""
 
1118
 
 
1119
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:835
 
1120
msgid "Ringtones"
 
1121
msgstr "Tonos de llamada"
 
1122
 
 
1123
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:841
 
1124
msgid "_Enable ringtones"
 
1125
msgstr "_Habilitar tonos de llamada"
 
1126
 
 
1127
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:847
 
1128
msgid "Choose a ringtone"
 
1129
msgstr "Elija un tono de llmada"
 
1130
 
 
1131
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:853
 
1132
msgid "Audio Files"
 
1133
msgstr "Archivos de Audio"
 
1134
 
 
1135
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:589
 
1136
msgid "Desktop Notifications"
 
1137
msgstr "Notificación de escritorio"
 
1138
 
 
1139
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:593
 
1140
msgid "_Enable notifications"
 
1141
msgstr "_Activar notificaciones"
 
1142
 
 
1143
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:599
 
1144
msgid "Enable voicemail _notifications"
 
1145
msgstr "Activar _notificaciones de mensajes de voz"
 
1146
 
 
1147
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:611
 
1148
msgid "System Tray Icon"
 
1149
msgstr "Icono de bandeja del sistema"
 
1150
 
 
1151
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:614
 
1152
msgid "_Popup main window on incoming call"
 
1153
msgstr "_Popup ventana principal al recibir llamadas"
 
1154
 
 
1155
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:619
 
1156
msgid "Ne_ver popup main window"
 
1157
msgstr "_Nunca mostrar ventana principal"
 
1158
 
 
1159
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:623
 
1160
msgid "Hide SFLphone window on _startup"
 
1161
msgstr "Esconder SFLphone al principio"
 
1162
 
 
1163
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:629
 
1164
msgid "Calls History"
 
1165
msgstr "Historia de llamadas"
 
1166
 
 
1167
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:632
 
1168
#, fuzzy
 
1169
msgid "_Keep my history for at least"
 
1170
msgstr "_Guardar mi historia por lo menos"
 
1171
 
 
1172
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:647
 
1173
msgid "PulseAudio sound server"
 
1174
msgstr "Servidor de sonido Pulseaudio"
 
1175
 
 
1176
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:650
 
1177
msgid "_Mute other applications during a call"
 
1178
msgstr "Silenciar otras aplicaciones durante una llamada"
 
1179
 
 
1180
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:677
 
1181
msgid "Port"
 
1182
msgstr "Puerto"
 
1183
 
 
1184
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:732
 
1185
msgid "Select a folder"
 
1186
msgstr "Seleccione una carpeta"
 
1187
 
 
1188
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:766
 
1189
msgid "Preferences"
 
1190
msgstr "Preferencias"
 
1191
 
 
1192
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:845
 
1193
msgid "Configured Accounts"
 
1194
msgstr "Cuentas Configuradas"
 
1195
 
 
1196
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:141
 
1197
msgid "Trigger on specific _SIP header"
 
1198
msgstr "Disparador en una cabecera _SIP específica"
 
1199
 
 
1200
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:150
 
1201
msgid "Trigger on _IAX2 URL"
 
1202
msgstr "Disparador con una URL _IAX2"
 
1203
 
 
1204
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:155
 
1205
msgid "Command to _run"
 
1206
msgstr "_Comando a ejecutar"
 
1207
 
 
1208
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:169
 
1209
msgid "_Prefix dialed numbers with"
 
1210
msgstr "_Prefijar los números marcados con"
 
1211
 
 
1212
#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:56
 
1213
msgid "Search all"
 
1214
msgstr "Buscar todos"
 
1215
 
 
1216
#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:57
 
1217
#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:70
 
1218
#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:82
 
1219
#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:94
 
1220
msgid "Click here to change the search type"
 
1221
msgstr "Haz clic aqui para cambiar el type de busqueda"
 
1222
 
 
1223
#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:69
 
1224
msgid "Search by missed call"
 
1225
msgstr "Buscar en llamadas faltadas"
 
1226
 
 
1227
#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:81
 
1228
msgid "Search by incoming call"
 
1229
msgstr "Buscar en llamadas entrantes"
 
1230
 
 
1231
#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:93
 
1232
msgid "Search by outgoing call"
 
1233
msgstr "Buscar en llamadas saliente"
 
1234
 
 
1235
#~ msgctxt "Config section"
 
1236
#~ msgid "Accounts"
 
1237
#~ msgstr "Cuentas"
 
1238
 
 
1239
#~ msgctxt "account state"
 
1240
#~ msgid "Registered"
 
1241
#~ msgstr "Registrado"
 
1242
 
 
1243
#~ msgctxt "account state"
 
1244
#~ msgid "Not Registered"
 
1245
#~ msgstr "No registrado"
 
1246
 
 
1247
#~ msgctxt "account state"
 
1248
#~ msgid "Trying..."
 
1249
#~ msgstr "Intentando..."
 
1250
 
 
1251
#~ msgctxt "account state"
 
1252
#~ msgid "Error"
 
1253
#~ msgstr "Error"
 
1254
 
 
1255
#~ msgctxt "account state"
 
1256
#~ msgid "Network unreachable"
 
1257
#~ msgstr "Red Inaccesible"
 
1258
 
 
1259
#~ msgctxt "account state"
 
1260
#~ msgid "Host unreachable"
 
1261
#~ msgstr "Parte del servidor"
 
1262
 
 
1263
#~ msgctxt "account state"
 
1264
#~ msgid "Stun configuration error"
 
1265
#~ msgstr "Error de configuración Stun"
 
1266
 
 
1267
#~ msgctxt "account state"
 
1268
#~ msgid "Stun server invalid"
 
1269
#~ msgstr "Servidor stun inválido"
 
1270
 
 
1271
#~ msgctxt "account state"
 
1272
#~ msgid "Invalid"
 
1273
#~ msgstr "Inválido"
 
1274
 
 
1275
#~ msgid "User"
 
1276
#~ msgstr "Usuario"
 
1277
 
 
1278
#~ msgid "Mailbox"
 
1279
#~ msgstr "Mensaje de voz"
 
1280
 
 
1281
#~ msgid "State"
 
1282
#~ msgstr "Estado"
 
1283
 
 
1284
#~ msgid "Stun settings will be applied on each account"
 
1285
#~ msgstr "Parámetros de stun se aplicarán a cada cuenta SIP creada."
 
1286
 
 
1287
#~ msgid "Audio device"
 
1288
#~ msgstr "Archivos de Audio"
 
1289
 
 
1290
#~ msgid "&Codecs"
 
1291
#~ msgstr "Códecs"
 
1292
 
 
1293
#~ msgid "Out"
 
1294
#~ msgstr "Salida"
 
1295
 
 
1296
#~ msgid "On &incoming calls"
 
1297
#~ msgstr "Al recibir llamadas"
 
1298
 
 
1299
#~ msgid "Custom commands with URL %s will be replaced with the passed URL."
 
1300
#~ msgstr "%s se remplazará por la URL."
 
1301
 
 
1302
#~ msgid "Phone number formatting"
 
1303
#~ msgstr "Reescritura de número de teléfono"
 
1304
 
 
1305
#~ msgid "Add phone number prefix"
 
1306
#~ msgstr "Reescritura de número de teléfono"
 
1307
 
 
1308
#~ msgid "Hold"
 
1309
#~ msgstr "Retener"
 
1310
 
 
1311
#~ msgid "Configure accounts"
 
1312
#~ msgstr "Cuentas Configuradas"
 
1313
 
 
1314
#~ msgid "Configure audio"
 
1315
#~ msgstr "Cuentas Configuradas"
 
1316
 
 
1317
#~ msgid "accounr state"
 
1318
#~ msgstr "Configuración de cuentas"
 
1319
 
 
1320
#~ msgid "%s - %s"
 
1321
#~ msgstr "%s - %s"
 
1322
 
 
1323
#~ msgid "Bad authentification"
 
1324
#~ msgstr "Autenticación erronea"
 
1325
 
 
1326
#~ msgid "%d voice mails"
 
1327
#~ msgstr "%d mensajes de voz"
 
1328
 
 
1329
#~ msgid "No registered account"
 
1330
#~ msgstr "No tiene ninguna cuenta registrada"
 
1331
 
 
1332
#~ msgid ""
 
1333
#~ "This assistant is now finished.\n"
 
1334
#~ "You can at any time check your registration state or modify your accounts "
 
1335
#~ "parameters in the Options/Accounts window.\n"
 
1336
#~ "\n"
 
1337
#~ "Alias :    %s\n"
 
1338
#~ "Server :   %s\n"
 
1339
#~ "Username : %s\n"
 
1340
#~ msgstr ""
 
1341
#~ "Ese asistante ha finalizado.\n"
 
1342
#~ "Puede comprobar en cualquier momento su estado de registro o modificar la "
 
1343
#~ "configuración de sus cuentas en la ventana de Opciones/Cuentas.\n"
 
1344
#~ "\n"
 
1345
#~ "Alias :    %s\n"
 
1346
#~ "Server :   %s\n"
 
1347
#~ "Username : %s\n"
 
1348
 
 
1349
#~ msgid "SFLphone account configuration wizard"
 
1350
#~ msgstr "Asistente de configuración de cuentas de SFLphone"
 
1351
 
 
1352
#~ msgid "Welcome to SFLphone!"
 
1353
#~ msgstr "¡Bienvenido a SFLphone!"
 
1354
 
 
1355
#~ msgid "Select an account type:"
 
1356
#~ msgstr "Escoja un tipo de cuenta:"
 
1357
 
 
1358
#~ msgid "Please select one of the following option:"
 
1359
#~ msgstr "Por favor, elija una de las siguientes opciones:"
 
1360
 
 
1361
#~ msgid "SIP account configuration"
 
1362
#~ msgstr "Configuración de cuenta SIP"
 
1363
 
 
1364
#~ msgid "Please fill the following information:"
 
1365
#~ msgstr "Por favor, rellene la siguiente información:"
 
1366
 
 
1367
#~ msgid "Optional Email Address "
 
1368
#~ msgstr "Dirección de correo opcional "
 
1369
 
 
1370
#~ msgid "This email address will be use to send your voicemail messages"
 
1371
#~ msgstr "Esta dirección de correo se usará para mandar sus mensajes de voz"
 
1372
 
 
1373
#~ msgid "_Email"
 
1374
#~ msgstr "_Correo"
 
1375
 
 
1376
#~ msgid "IAX2 account configuration"
 
1377
#~ msgstr "Configuración de cuenta IAX2"
 
1378
 
 
1379
#~ msgid "Network Address Translation"
 
1380
#~ msgstr "Conversión de Dirección de Red (NAT)"
 
1381
 
 
1382
#~ msgid "Edit phone"
 
1383
#~ msgstr "Editar teléfono"
 
1384
 
 
1385
#~ msgid "%s account: %s"
 
1386
#~ msgstr "%s cuenta: %s"
 
1387
 
 
1388
#~ msgid "<i>From:</i> %s"
 
1389
#~ msgstr "<i>De:</i> %s"
 
1390
 
 
1391
#~ msgid "You haven't setup any accounts"
 
1392
#~ msgstr "No ha configurado cuentas"
 
1393
 
 
1394
#~ msgid "SFLphone - %i accounts configured"
 
1395
#~ msgstr "SFLphone - %i cuentas configuradas"
 
1396
 
 
1397
#~ msgid "\"Voicemail\" <%s>"
 
1398
#~ msgstr "\"Mensaje\" <%s>"
 
1399
 
 
1400
#~ msgid "Place a call"
 
1401
#~ msgstr "Llamar"
 
1402
 
 
1403
#~ msgid "Off Hold"
 
1404
#~ msgstr "Seguir"
 
1405
 
 
1406
#~ msgid "Record a call"
 
1407
#~ msgstr "Grabar una llamada"
 
1408
 
 
1409
#~ msgid "Account Parameters"
 
1410
#~ msgstr "Parámetros de cuenta"
 
1411
 
 
1412
#~ msgid "Download limit:"
 
1413
#~ msgstr "Límite de descarga"
 
1414
 
 
1415
#~ msgid "_Business phone"
 
1416
#~ msgstr "_Numero de teléfono profesional"
 
1417
 
 
1418
#~ msgid "_Home phone"
 
1419
#~ msgstr "_Numero de teléfono personal"
 
1420
 
 
1421
#~ msgid "_Mobile phone"
 
1422
#~ msgstr "_Número de movil"
 
1423
 
 
1424
#~ msgid "Select which Evolution address books to use:"
 
1425
#~ msgstr "Seleccione las libretas de direcciones de Evolution a usar:"
 
1426
 
 
1427
#~ msgid "audio device index for output = %d"
 
1428
#~ msgstr "índice del dispositivo de salida de audio = %d"
 
1429
 
 
1430
#~ msgid "ALSA configuration"
 
1431
#~ msgstr "Configuración de ALSA"
 
1432
 
 
1433
#~ msgid "Stun parameters will apply to each SIP account created."
 
1434
#~ msgstr "Parámetros de stun se aplicarán a cada cuenta SIP creada."
 
1435
 
 
1436
#~ msgid "Enable it if you are behind a firewall"
 
1437
#~ msgstr "Actívelo si está detrás de un cortafuegos"
 
1438
 
 
1439
#~ msgid "Format: name.server:port"
 
1440
#~ msgstr "Formato: nombre.servidor:puerto"
 
1441
 
 
1442
#~ msgid "Port:"
 
1443
#~ msgstr "Puerto:"
 
1444
 
 
1445
#~ msgid "Command to _run: "
 
1446
#~ msgstr "_Orden a ejecutar: "
 
1447
 
 
1448
#~ msgid "Phone Number Rewriting"
 
1449
#~ msgstr "Reescritura de número de teléfono"
 
1450
 
 
1451
#~ msgid "_Prefix dialed numbers with:"
 
1452
#~ msgstr "_prefijar los números marcados con:"
 
1453
 
 
1454
#~ msgid "Accept"
 
1455
#~ msgstr "Aceptar"
 
1456
 
 
1457
#~ msgid "Refuse"
 
1458
#~ msgstr "Rechazar"
 
1459
 
 
1460
#~ msgid "Ignore"
 
1461
#~ msgstr "Ignorar"
 
1462
 
 
1463
#~ msgid "<small>Missed call</small>"
 
1464
#~ msgstr "<small>Llamada fallida</small>"
 
1465
 
 
1466
#~ msgid "<small>Duration:</small> %s"
 
1467
#~ msgstr "<small>Duración:</small> %s"
 
1468
 
 
1469
#~ msgid "Fields"
 
1470
#~ msgstr "Campos"
 
1471
 
 
1472
#~ msgid "_History size limit"
 
1473
#~ msgstr "Límite de tamaño de _historial"
 
1474
 
 
1475
#~ msgid ""
 
1476
#~ "SFLphone can run custom commands if incoming calls come with an URL "
 
1477
#~ "attached.\n"
 
1478
#~ "In this case, %s will be replaced with the passed URL."
 
1479
#~ msgstr ""
 
1480
#~ "SFLphone puede ejecutar órdenes personalizadas si las llamadas entrantes "
 
1481
#~ "incluyen una URL.\n"
 
1482
#~ "En este caso, %s se remplazará por la URL."
 
1483
 
 
1484
#~ msgid "Search history"
 
1485
#~ msgstr "Historial de búsquedas"
 
1486
 
 
1487
#~ msgid "Search contact"
 
1488
#~ msgstr "_Buscar contacto"
 
1489
 
 
1490
#~ msgid "Registered to %s (%s)"
 
1491
#~ msgstr "Registrado en %s (%s)"
 
1492
 
 
1493
#~ msgid "%s account- %s             %s"
 
1494
#~ msgstr "%s cuenta- %s             %s"