1
# Spanish translation of SFLphone.
2
# Copyright (C) 2008 2009 The Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the GNU General Public License Version 3.
5
# Emmanuel Milou <emmanuel.milou@savoirfairelinux.com>, 2008.
7
# POT-Creation-Date: 2007-01-13 01:39+0100\n
10
"Project-Id-Version: SFLphone 0.9.4\n"
11
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12
"POT-Creation-Date: 2009-07-23 10:14-0400\n"
13
"PO-Revision-Date: 2008-08-11 11:53+0200\n"
14
"Last-Translator: Carlos Galisteo <cgalisteo AT k-rolus.net>\n"
15
"Language-Team: SavoirFaireLinux Inc <sflphoneteam@savoirfairelinux.com>\n"
17
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
21
#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:34
22
#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:175
26
#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:36
27
#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:178
28
msgid "Not Registered"
29
msgstr "No registrado"
31
#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:38
32
#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:181
34
msgstr "Intentando..."
36
#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:40
37
#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:184
38
#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:131
39
#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:148
43
#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:42
44
#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:187
46
msgid "Authentication Failed"
47
msgstr "Autenticación erronea"
49
#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:44
50
#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:190
51
msgid "Network unreachable"
52
msgstr "Red Inaccesible"
54
#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:46
55
#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:193
56
msgid "Host unreachable"
57
msgstr "_Parte del servidor"
59
#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:48
60
#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:196
61
msgid "Stun configuration error"
62
msgstr "Error de configuración Stun"
64
#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:50
65
#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:199
66
msgid "Stun server invalid"
67
msgstr "Servidor stun inválido"
69
#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:51
70
#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:202
74
#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:166
75
#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:281
76
#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhone.cpp:121
77
msgid "Account creation wizard"
78
msgstr "Asistente de configuración de cuentas"
80
#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:202
81
#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:220
82
#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:564
83
#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:68
85
msgid "This assistant is now finished."
86
msgstr "Ese asistante ha finalizado."
88
#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:214
89
msgid "Creation of account has failed for the reason"
90
msgstr "Creación de cuenta ha fallado por la razón"
92
#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:258
93
#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:443
94
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:403
95
#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:72
99
#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:259
100
#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:444
101
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:410
102
#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:75
106
#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:260
107
#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:445
108
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:411
109
#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:78
113
#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:261
114
#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:446
115
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:412
119
#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:262
120
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:404
121
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:418
125
#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:263
126
#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:447
127
msgid "Voicemail number"
128
msgstr "Número de buzón de voz"
130
#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:282
131
#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:216
132
msgid "Welcome to the Account creation wizard of SFLphone!"
133
msgstr "¡Bienvenido al asistente de configuración de cuentas de SFLphone"
135
#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:284
136
#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:217
137
msgid "This installation wizard will help you configure an account."
138
msgstr "Este asistente de instalación le ayudará a configurar una cuenta."
140
#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:312
141
#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:249
145
#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:313
146
#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:249
147
msgid "Please select one of the following options"
148
msgstr "Por favor, elija una de las siguientes opciones"
150
#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:315
151
#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:251
152
msgid "Create a free SIP/IAX2 account on sflphone.org"
153
msgstr "Crear una cuenta SIP/IAX2 gratis en sflphone.org"
155
#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:316
156
#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:253
157
msgid "Register an existing SIP or IAX2 account"
158
msgstr "Registrar una cuenta SIP o IAX2 existente"
160
#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:355
161
#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:231
162
msgid "VoIP Protocols"
163
msgstr "Protocolos VoIP"
165
#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:356
166
#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:231
167
msgid "Select an account type"
168
msgstr "Escoja un tipo de cuenta"
170
#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:358
171
#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:233
172
msgid "SIP (Session Initiation Protocol)"
175
#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:359
176
#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:235
177
msgid "IAX2 (InterAsterix Exchange)"
180
#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:398
181
#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:339
182
msgid "Optional email address"
183
msgstr "Dirección de correo opcional"
185
#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:399
186
#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:339
187
msgid "This email address will be used to send your voicemail messages."
188
msgstr "Esta dirección de correo se usará para mandar sus mensajes de voz"
190
#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:401
191
msgid "Email address"
192
msgstr "Dirección de correo"
194
#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:435
195
#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:266
196
msgid "SIP account settings"
197
msgstr "Configuración de cuenta SIP"
199
#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:439
200
#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:362
201
msgid "IAX2 account settings"
202
msgstr "Configuración de cuenta IAX2"
204
#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:441
205
#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:266
206
#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:362
207
msgid "Please fill the following information"
208
msgstr "Por favor, rellene la siguiente información"
210
#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:526
211
#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:435
212
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:856
213
msgid "Network Address Translation (NAT)"
214
msgstr "Conversión de Dirección de Red (NAT)"
216
#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:527
217
#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:435
218
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:536
219
msgid "You should probably enable this if you are behind a firewall."
220
msgstr "Probablemente tiene que activar esto si está detrás de un cortafuegos."
222
#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:529
224
msgstr "Activar STUN"
226
#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:530
228
msgstr "Servidor STUN"
230
#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:565
232
"After checking the settings you chose, click \"Finish\" to create the "
235
"Después de comprobar los ajustes usted eligió, haz clic \"Terminar\"para "
238
#: ../sflphone-client-kde/src/ActionSetAccountFirst.cpp:26
239
msgid "Default account"
240
msgstr "Cuenta por defecto"
242
#: ../sflphone-client-kde/src/Call.cpp:119
243
#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/calltree.c:322
244
msgid "Transfer to : "
245
msgstr "Transferir a : "
247
#: ../sflphone-client-kde/src/CodecListModel.cpp:89
248
#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:816
252
#: ../sflphone-client-kde/src/CodecListModel.cpp:93
253
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:581
257
#: ../sflphone-client-kde/src/CodecListModel.cpp:97
258
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:586
260
msgstr "Tasa de transferencia"
262
#: ../sflphone-client-kde/src/CodecListModel.cpp:101
263
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:591
265
msgstr "Ancho de banda"
267
#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:38
268
msgid "SFLphone KDE Client"
269
msgstr "Cliente KDE de SFLphone"
271
#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:42
272
msgid "(C) 2009 Savoir-faire Linux"
275
#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:46
276
msgid "Jérémy Quentin"
279
#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:47
280
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
282
msgstr "Maxime Chambreuil"
284
#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:47
285
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
287
msgstr "maxime.chambreuil@savoirfairelinux.com"
289
#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhone.cpp:53
290
#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhoneView.cpp:1020
291
#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhoneView.cpp:1025
292
#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhoneView.cpp:1030
293
#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:126
297
#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhone.cpp:100
298
#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhoneView.cpp:1020
300
msgstr "Pantalla principal"
302
#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhone.cpp:101
303
#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhoneView.cpp:1025
304
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:165
306
msgstr "Historia de Llamada"
308
#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhone.cpp:102
309
#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhoneView.cpp:1030
310
#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:243
311
#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:245
313
msgstr "Libreta de contactos"
315
#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhone.cpp:115
316
msgid "Configure SFLphone"
317
msgstr "Configurar SFLphone"
319
#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhone.cpp:117
320
msgid "Display volume controls"
321
msgstr "Mostrar controles de volumen"
323
#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhone.cpp:118
324
msgid "Display dialpad"
325
msgstr "Mostrar dialpad"
327
#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhone.cpp:227
328
msgid "Incoming call"
329
msgstr "Llamada entrante"
331
#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhone.cpp:228
332
msgid "You have an incoming call from"
333
msgstr "Tienes una llamada de"
335
#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhone.cpp:228
336
msgid "Click to accept or refuse it."
337
msgstr "Haz clic para aceptar o rechazarlo"
339
#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhoneView.cpp:656
340
msgid "Address book loading..."
341
msgstr "Cargando el directorio..."
343
#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhoneView.cpp:840
344
#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:89
345
msgid "No registered accounts"
346
msgstr "Ninguna cuenta registrada"
348
#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhoneView.cpp:844
349
#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:83
350
#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:813
351
msgid "Using account"
352
msgstr "Usando la cuenta"
354
#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhoneView.cpp:1045
355
#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhoneView.cpp:1109
356
msgid "Edit before call"
357
msgstr "Editar antes de llamar"
359
#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:40
360
#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:167
361
#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:169
363
msgstr "Nueva llamada"
365
#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:41
366
#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:46
367
#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:186
368
#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:188
372
#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:42
373
#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:207
374
#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:209
378
#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:43
379
#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:220
380
#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:222
384
#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:44
385
#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:263
389
#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:45
390
#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:176
391
#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:178
395
#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:47
396
#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:196
397
#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:198
401
#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:48
402
msgid "Give up transfer"
403
msgstr "Abandonar transferencia"
405
#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:49
409
#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:50
410
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:413
411
#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:52
412
#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:251
413
#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:255
415
msgstr "Mensaje de voz"
417
#: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:48
418
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgrecordbase.h:91
419
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:306
420
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:722
421
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:791
425
#: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:49
430
#: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:50
431
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:833
436
#: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:51
437
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:786
442
#: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:52
443
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:801
446
msgstr "Libreta de direcciones"
448
#: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:53
449
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:796
454
#: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:54
455
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:806
458
msgstr "Disparadores"
460
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:368
462
"By default, when you place a call, sflphone will use the first account in "
463
"this list which is \"registered\". Change the order of the accounts using "
464
"the \"Up\" and \"Down\" arrows. Enable/disable them by checking/unchecking "
465
"them on the left of the item. Add or remove some with \"Plus\" and \"Sub\" "
466
"buttons. Edit the selected account with the form on the right."
468
"Por defecto, sflphone usa la primera cuenta registrada en esa listapara "
469
"llamar. Cambiar el orden de las cuentas con las flechas \"Arriba\" y \"Abajo"
470
"\". Activar/Desactivar las si las selecciona/deselecciona a la izquierda. "
471
"Añadir ò Eliminar algunas con los botones \"Mas\" y \"Menos\" Editar la "
472
"cuenta seleccionada con el formulario a la derecha."
474
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:372
475
msgid "Remove the selected account"
476
msgstr "Eliminar la cuenta seleccionada"
478
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:375
480
"This button will remove the selected account in the list below. Be sure you "
481
"really don't need it anymore. If you think you might use it again later, "
484
"Este botòn elimina la cuenta seleccionada en la siguiente lista. Esté "
485
"seguroque usted no la necesita mas. Si usted piensa que, tal vez, lo va a "
486
"necesitardespues, solo lo deselecciona."
488
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:380
492
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:382
493
msgid "Add a new account"
494
msgstr "Añadir una nueva cuenta"
496
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:385
498
"This button enables you to initialize a new account. You will then be able "
499
"to edit it using the form on the right."
501
"Este botón le permite inicializar una nueva cuenta. Usted podrá "
502
"corregirlocon el formulario a la derecha."
504
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:387
508
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:389
509
msgid "Get this account down"
510
msgstr "Bajar esta cuenta"
512
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:392
513
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:399
515
"By default, when you place a call, sflphone will use the first account in "
516
"this list which is \"registered\". Change the order of the accounts using "
517
"the \"Up\" and \"Down\" arrows."
519
"Por defecto, sflphone usa la primera cuenta registrada en esa listapara "
520
"llamar. Cambiar el orden de las cuentas con las flechas \"Arriba\" y \"Abajo"
523
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:394
527
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:396
528
msgid "Get this account up"
529
msgstr "Subir esta cuenta"
531
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:401
535
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:402
539
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:407
543
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:408
547
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:414
548
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:425
552
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:416
556
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:417
558
msgid "Registration expire"
561
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:418
562
msgid "Conform to RFC 3263"
565
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:419
569
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:421
570
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:528
571
msgid "Stun parameters will be applied on each SIP account created."
572
msgstr "Parámetros de stun se aplicarán a cada cuenta SIP creada."
574
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:422
576
msgstr "Activar STUN"
578
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:424
579
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:544
580
msgid "Format : name.server:port"
581
msgstr "Formato : nombre.servidor:puerto"
583
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:426
584
msgid "choose Stun server (example : stunserver.org)"
585
msgstr "Elija un servidor Stun (ejemplo : stunserver.org)"
587
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:154
588
msgid "Enable address book"
589
msgstr "Activar la libreta de contactos"
591
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:155
592
msgid "Maximum results"
593
msgstr "Resultados maximo"
595
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:156
596
msgid "Display photo if available"
597
msgstr "Mostrar fotos de contactos, si está disponible"
599
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:157
600
msgid "Display phone numbers of these types :"
601
msgstr "Mostrar números de este typo:"
603
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:158
607
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:159
611
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:160
615
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:225
616
msgid "Sound manager"
617
msgstr "Gestor de audio"
619
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:228
623
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:229
627
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:231
628
msgid "Enable ringtones"
629
msgstr "Habilitar tonos de llamada"
631
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:232
632
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:812
636
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:233
637
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:795
638
msgid "ALSA settings"
639
msgstr "Configuración de ALSA"
641
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:234
642
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:662
646
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:235
647
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:706
651
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:236
652
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:684
656
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:237
657
msgid "PulseAudio settings"
658
msgstr "Configuración de PulseAudio"
660
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:238
661
msgid "Mute other applications during a call"
662
msgstr "Silenciar el resto de aplicaciones durante una llamada"
664
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:121
665
msgid "Enable notifications"
666
msgstr "Habilitar notificaciones"
668
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:122
669
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:126
670
msgid "On incoming calls"
671
msgstr "Al recibir llamadas"
673
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:123
675
msgstr "Al recibir mensajes"
677
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:124
678
msgid "Show main window"
679
msgstr "Mostrar ventana principal"
681
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:125
683
msgstr "En el arranque"
685
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:166
687
msgid "Keep my history for at least"
688
msgstr "Guardar mi historia por lo menos"
690
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:167
691
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:643
696
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:168
697
msgid "Clear history"
698
msgstr "Limpiar historia"
700
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:169
704
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:170
705
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:664
709
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:180
710
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:130
712
msgstr "Argumento de URL"
714
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:181
715
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:135
716
msgid "Custom commands on incoming calls with URL"
717
msgstr "Comandos personalizados en llamada entrante con URL"
719
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:182
720
msgid "Trigger on specific SIP header"
721
msgstr "Disparador en una cabecera SIP específica"
723
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:183
724
msgid "Trigger on IAX2 URL"
725
msgstr "Disparador en una URL IAX2"
727
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:184
728
msgid "Command to run"
729
msgstr "Comando de ejecutar"
731
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:185
732
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:138
734
msgid "%s will be replaced with the passed URL."
735
msgstr "%s se remplazará por la URL."
737
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:186
738
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:165
739
msgid "Phone number rewriting"
740
msgstr "Reescritura de número de teléfono"
742
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:187
743
msgid "Prefix dialed numbers with"
744
msgstr "Prefijar los números marcados con"
746
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgrecordbase.h:92
747
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:726
748
msgid "Destination folder"
749
msgstr "Carpeta de destino"
751
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_SFLPhoneView_base.h:307
752
msgid "Attention:number of results exceeds max displayed."
753
msgstr "Cuidado:número de resultatos excede el maximo a mostrar."
755
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_SFLPhoneView_base.h:309
756
#: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:163
758
msgstr "Volumen del micrófono"
760
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_SFLPhoneView_base.h:313
761
#: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:161
762
msgid "Speakers volume"
763
msgstr "Volumen de altavoces"
765
#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:54
766
#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:94
768
msgid "%d voice mail"
769
msgid_plural "%d voice mails"
770
msgstr[0] "%d mensaje de voz"
771
msgstr[1] "%d mensajes de voz"
773
#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:234
775
"Unable to connect to the SFLphone server.\n"
776
"Make sure the daemon is running."
778
"Incapaz de conectar con el servidor SFLphone.\n"
779
" Asegúrese que el demonio esté funcionando."
781
#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:809
784
msgstr "Llamada IP - %s"
786
#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:908
789
"<b>Error: No audio codecs found.\n"
791
"</b> SFL audio codecs have to be placed in <i>%s</i> or in the <b>.sflphone</"
792
"b> directory in your home( <i>%s</i> )"
794
"<b>Error: Codecs de audio no encontrados.\n"
796
"</b> Los codecs de audio de SFLphone deben estar en <i>%s</i> o en el "
797
"directorio <b>.sflphone</b> de su home( <i>%s</i> )"
799
#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:70
801
"You can at any time check your registration state or modify your accounts "
802
"parameters in the Options/Accounts window."
804
"Puede comprobar en cualquier momento su estado de registro o modificar la "
805
"configuración de sus cuentas en la ventana de Opciones/Cuentas."
807
#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:190
808
msgid "SFLphone account creation wizard"
809
msgstr "Asistente de creación de cuentas"
811
#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:274
812
#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:370
813
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:156
817
#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:282
818
#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:378
819
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:192
821
msgstr "_Nombre de equipo"
823
#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:290
824
#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:386
825
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:206
829
#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:306
830
#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:401
831
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:221
835
#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:324
836
#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:417
837
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:237
838
msgid "_Voicemail number"
839
msgstr "_Número de buzón de voz"
841
#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:347
842
msgid "_Email address"
845
#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:444
846
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:532
848
msgstr "A_ctivar STUN"
850
#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:451
852
msgstr "_Servidor STUN"
854
#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:465
855
msgid "Account Registration"
856
msgstr "Registro de cuenta"
858
#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:465
859
msgid "Congratulations!"
860
msgstr "¡Enhorabuena!"
862
#: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:29
864
"ALSA notification\n"
866
"Error while opening playback device"
868
"<b>Notificación ALSA</b>\n"
870
"Error al abrir el dispositivo de reproducción"
872
#: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:32
874
"ALSA notification\n"
876
"Error while opening capture device"
878
"<b>Notificación ALSA</b>\n"
880
"Error al abrir el dispositivo de captura"
882
#: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:35
884
"Pulseaudio notification\n"
886
"Pulseaudio is not running"
888
"<b>Notificación de Pulseaudio</b>\n"
890
"Pulseaudio no está funcionando"
892
#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:70
893
msgid "There is one call in progress."
894
msgstr "No hay llamada en curso"
896
#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:74
897
msgid "There are calls in progress."
898
msgstr "Hay llamadas en curso."
900
#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:83
901
msgid "Do you still want to quit?"
902
msgstr "Sin embargo quiere parar ?"
904
#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:282
905
msgid "SFLphone Error"
906
msgstr "SFLphone Error"
908
#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:134
909
msgid "SFLphone is a VoIP client compatible with SIP and IAX2 protocols."
911
"SFLphone es un telefono por Internet compatible con los protocolos SIP y IAX2"
913
#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:137
914
msgid "About SFLphone"
915
msgstr "Sobre SFLphone"
917
#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:161
921
#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:296
922
#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:953
924
msgstr "_Nueva llamada"
926
#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:308
927
#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:785
931
#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:318
932
#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:797
936
#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:328
937
#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:809
941
#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:340
942
#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:821
946
#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:354
947
msgid "_Account creation wizard"
948
msgstr "Asistente de configuración de cuentas"
950
#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:384
954
#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:552
955
msgid "Clear _history"
956
msgstr "_Limpiar historia"
958
#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:564
962
#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:579
966
#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:631
968
msgstr "_Teclado numérico"
970
#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:643
971
msgid "_Volume controls"
972
msgstr "_Controles de volumen"
974
#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:661
978
#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:881
982
#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:1061
983
msgid "Edit phone number"
984
msgstr "Editar número de teléfono"
986
#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:1072
987
msgid "Edit the phone number before making a call"
988
msgstr "Editar el número de teléfono antes de llamar"
990
#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:71
991
#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:91
993
msgid "%s account : %s"
994
msgstr "%s cuenta : %s"
996
#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:75
998
msgid "<i>From</i> %s"
999
msgstr "<i>De</i> %s"
1001
#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:111
1003
msgid "Calling with %s account <i>%s</i>"
1004
msgstr "Llamando con la cuenta %s <i>%s</i>"
1006
#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:115
1007
msgid "Current account"
1008
msgstr "Cuenta actual"
1010
#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:130
1011
msgid "You have no accounts set up"
1012
msgstr "Ninguna cuenta configurada"
1014
#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:147
1015
msgid "You have no registered accounts"
1016
msgstr "No tiene ninguna cuenta registrada"
1018
#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:91
1019
msgid "_Show main window"
1020
msgstr "Mostrar ventana principal"
1022
#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:127
1024
msgid "%i account configured"
1025
msgid_plural "%i accounts configured"
1026
msgstr[0] "%i cuenta configurada"
1027
msgstr[1] "%i cuentas configuradas"
1029
#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:232
1030
#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:234
1032
msgstr "Historia de Llamada"
1034
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:116
1035
msgid "Account settings"
1036
msgstr "Configuración de cuentas"
1038
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:150
1039
msgid "_Enable this account"
1040
msgstr "_Habilitar esta cuenta"
1042
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:164
1046
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:182
1048
msgstr "Desconocido"
1050
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:200
1051
msgid "_Resolve host name only once for the session"
1054
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:312
1055
msgid "_Use Evolution address books"
1056
msgstr "_Usar libreta de contactos de Evolution"
1058
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:319
1059
msgid "Download limit :"
1060
msgstr "Limite de descargo :"
1062
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:327
1066
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:333
1067
msgid "_Display contact photo if available"
1068
msgstr "_Mostrar fotos de contactos, si está disponible"
1070
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:341
1071
msgid "Fields from Evolution's address books"
1072
msgstr "Usar los siguientes campos de la libreta de direcciones de Evolution:"
1074
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:345
1076
msgstr "P_rofesional"
1078
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:351
1082
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:357
1086
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:364
1087
msgid "Address Books"
1088
msgstr "Directorios"
1090
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:368
1091
msgid "Select which Evolution address books to use"
1092
msgstr "Seleccione el directorio de Evolution a usar"
1094
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:404
1095
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:576
1099
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:741
1100
msgid "_Voice Activity Detection"
1101
msgstr "_Detección de actividad de voz"
1103
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:751
1104
msgid "_Noise Reduction (Narrow-Band Companding)"
1105
msgstr "_Reducción de ruido"
1107
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:780
1108
msgid "Sound Manager"
1109
msgstr "Gestor de audio"
1111
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:783
1115
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:788
1119
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:835
1121
msgstr "Tonos de llamada"
1123
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:841
1124
msgid "_Enable ringtones"
1125
msgstr "_Habilitar tonos de llamada"
1127
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:847
1128
msgid "Choose a ringtone"
1129
msgstr "Elija un tono de llmada"
1131
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:853
1133
msgstr "Archivos de Audio"
1135
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:589
1136
msgid "Desktop Notifications"
1137
msgstr "Notificación de escritorio"
1139
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:593
1140
msgid "_Enable notifications"
1141
msgstr "_Activar notificaciones"
1143
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:599
1144
msgid "Enable voicemail _notifications"
1145
msgstr "Activar _notificaciones de mensajes de voz"
1147
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:611
1148
msgid "System Tray Icon"
1149
msgstr "Icono de bandeja del sistema"
1151
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:614
1152
msgid "_Popup main window on incoming call"
1153
msgstr "_Popup ventana principal al recibir llamadas"
1155
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:619
1156
msgid "Ne_ver popup main window"
1157
msgstr "_Nunca mostrar ventana principal"
1159
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:623
1160
msgid "Hide SFLphone window on _startup"
1161
msgstr "Esconder SFLphone al principio"
1163
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:629
1164
msgid "Calls History"
1165
msgstr "Historia de llamadas"
1167
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:632
1169
msgid "_Keep my history for at least"
1170
msgstr "_Guardar mi historia por lo menos"
1172
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:647
1173
msgid "PulseAudio sound server"
1174
msgstr "Servidor de sonido Pulseaudio"
1176
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:650
1177
msgid "_Mute other applications during a call"
1178
msgstr "Silenciar otras aplicaciones durante una llamada"
1180
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:677
1184
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:732
1185
msgid "Select a folder"
1186
msgstr "Seleccione una carpeta"
1188
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:766
1190
msgstr "Preferencias"
1192
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:845
1193
msgid "Configured Accounts"
1194
msgstr "Cuentas Configuradas"
1196
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:141
1197
msgid "Trigger on specific _SIP header"
1198
msgstr "Disparador en una cabecera _SIP específica"
1200
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:150
1201
msgid "Trigger on _IAX2 URL"
1202
msgstr "Disparador con una URL _IAX2"
1204
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:155
1205
msgid "Command to _run"
1206
msgstr "_Comando a ejecutar"
1208
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:169
1209
msgid "_Prefix dialed numbers with"
1210
msgstr "_Prefijar los números marcados con"
1212
#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:56
1214
msgstr "Buscar todos"
1216
#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:57
1217
#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:70
1218
#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:82
1219
#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:94
1220
msgid "Click here to change the search type"
1221
msgstr "Haz clic aqui para cambiar el type de busqueda"
1223
#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:69
1224
msgid "Search by missed call"
1225
msgstr "Buscar en llamadas faltadas"
1227
#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:81
1228
msgid "Search by incoming call"
1229
msgstr "Buscar en llamadas entrantes"
1231
#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:93
1232
msgid "Search by outgoing call"
1233
msgstr "Buscar en llamadas saliente"
1235
#~ msgctxt "Config section"
1239
#~ msgctxt "account state"
1240
#~ msgid "Registered"
1241
#~ msgstr "Registrado"
1243
#~ msgctxt "account state"
1244
#~ msgid "Not Registered"
1245
#~ msgstr "No registrado"
1247
#~ msgctxt "account state"
1248
#~ msgid "Trying..."
1249
#~ msgstr "Intentando..."
1251
#~ msgctxt "account state"
1255
#~ msgctxt "account state"
1256
#~ msgid "Network unreachable"
1257
#~ msgstr "Red Inaccesible"
1259
#~ msgctxt "account state"
1260
#~ msgid "Host unreachable"
1261
#~ msgstr "Parte del servidor"
1263
#~ msgctxt "account state"
1264
#~ msgid "Stun configuration error"
1265
#~ msgstr "Error de configuración Stun"
1267
#~ msgctxt "account state"
1268
#~ msgid "Stun server invalid"
1269
#~ msgstr "Servidor stun inválido"
1271
#~ msgctxt "account state"
1273
#~ msgstr "Inválido"
1279
#~ msgstr "Mensaje de voz"
1284
#~ msgid "Stun settings will be applied on each account"
1285
#~ msgstr "Parámetros de stun se aplicarán a cada cuenta SIP creada."
1287
#~ msgid "Audio device"
1288
#~ msgstr "Archivos de Audio"
1296
#~ msgid "On &incoming calls"
1297
#~ msgstr "Al recibir llamadas"
1299
#~ msgid "Custom commands with URL %s will be replaced with the passed URL."
1300
#~ msgstr "%s se remplazará por la URL."
1302
#~ msgid "Phone number formatting"
1303
#~ msgstr "Reescritura de número de teléfono"
1305
#~ msgid "Add phone number prefix"
1306
#~ msgstr "Reescritura de número de teléfono"
1311
#~ msgid "Configure accounts"
1312
#~ msgstr "Cuentas Configuradas"
1314
#~ msgid "Configure audio"
1315
#~ msgstr "Cuentas Configuradas"
1317
#~ msgid "accounr state"
1318
#~ msgstr "Configuración de cuentas"
1323
#~ msgid "Bad authentification"
1324
#~ msgstr "Autenticación erronea"
1326
#~ msgid "%d voice mails"
1327
#~ msgstr "%d mensajes de voz"
1329
#~ msgid "No registered account"
1330
#~ msgstr "No tiene ninguna cuenta registrada"
1333
#~ "This assistant is now finished.\n"
1334
#~ "You can at any time check your registration state or modify your accounts "
1335
#~ "parameters in the Options/Accounts window.\n"
1339
#~ "Username : %s\n"
1341
#~ "Ese asistante ha finalizado.\n"
1342
#~ "Puede comprobar en cualquier momento su estado de registro o modificar la "
1343
#~ "configuración de sus cuentas en la ventana de Opciones/Cuentas.\n"
1347
#~ "Username : %s\n"
1349
#~ msgid "SFLphone account configuration wizard"
1350
#~ msgstr "Asistente de configuración de cuentas de SFLphone"
1352
#~ msgid "Welcome to SFLphone!"
1353
#~ msgstr "¡Bienvenido a SFLphone!"
1355
#~ msgid "Select an account type:"
1356
#~ msgstr "Escoja un tipo de cuenta:"
1358
#~ msgid "Please select one of the following option:"
1359
#~ msgstr "Por favor, elija una de las siguientes opciones:"
1361
#~ msgid "SIP account configuration"
1362
#~ msgstr "Configuración de cuenta SIP"
1364
#~ msgid "Please fill the following information:"
1365
#~ msgstr "Por favor, rellene la siguiente información:"
1367
#~ msgid "Optional Email Address "
1368
#~ msgstr "Dirección de correo opcional "
1370
#~ msgid "This email address will be use to send your voicemail messages"
1371
#~ msgstr "Esta dirección de correo se usará para mandar sus mensajes de voz"
1376
#~ msgid "IAX2 account configuration"
1377
#~ msgstr "Configuración de cuenta IAX2"
1379
#~ msgid "Network Address Translation"
1380
#~ msgstr "Conversión de Dirección de Red (NAT)"
1382
#~ msgid "Edit phone"
1383
#~ msgstr "Editar teléfono"
1385
#~ msgid "%s account: %s"
1386
#~ msgstr "%s cuenta: %s"
1388
#~ msgid "<i>From:</i> %s"
1389
#~ msgstr "<i>De:</i> %s"
1391
#~ msgid "You haven't setup any accounts"
1392
#~ msgstr "No ha configurado cuentas"
1394
#~ msgid "SFLphone - %i accounts configured"
1395
#~ msgstr "SFLphone - %i cuentas configuradas"
1397
#~ msgid "\"Voicemail\" <%s>"
1398
#~ msgstr "\"Mensaje\" <%s>"
1400
#~ msgid "Place a call"
1406
#~ msgid "Record a call"
1407
#~ msgstr "Grabar una llamada"
1409
#~ msgid "Account Parameters"
1410
#~ msgstr "Parámetros de cuenta"
1412
#~ msgid "Download limit:"
1413
#~ msgstr "Límite de descarga"
1415
#~ msgid "_Business phone"
1416
#~ msgstr "_Numero de teléfono profesional"
1418
#~ msgid "_Home phone"
1419
#~ msgstr "_Numero de teléfono personal"
1421
#~ msgid "_Mobile phone"
1422
#~ msgstr "_Número de movil"
1424
#~ msgid "Select which Evolution address books to use:"
1425
#~ msgstr "Seleccione las libretas de direcciones de Evolution a usar:"
1427
#~ msgid "audio device index for output = %d"
1428
#~ msgstr "índice del dispositivo de salida de audio = %d"
1430
#~ msgid "ALSA configuration"
1431
#~ msgstr "Configuración de ALSA"
1433
#~ msgid "Stun parameters will apply to each SIP account created."
1434
#~ msgstr "Parámetros de stun se aplicarán a cada cuenta SIP creada."
1436
#~ msgid "Enable it if you are behind a firewall"
1437
#~ msgstr "Actívelo si está detrás de un cortafuegos"
1439
#~ msgid "Format: name.server:port"
1440
#~ msgstr "Formato: nombre.servidor:puerto"
1445
#~ msgid "Command to _run: "
1446
#~ msgstr "_Orden a ejecutar: "
1448
#~ msgid "Phone Number Rewriting"
1449
#~ msgstr "Reescritura de número de teléfono"
1451
#~ msgid "_Prefix dialed numbers with:"
1452
#~ msgstr "_prefijar los números marcados con:"
1458
#~ msgstr "Rechazar"
1463
#~ msgid "<small>Missed call</small>"
1464
#~ msgstr "<small>Llamada fallida</small>"
1466
#~ msgid "<small>Duration:</small> %s"
1467
#~ msgstr "<small>Duración:</small> %s"
1472
#~ msgid "_History size limit"
1473
#~ msgstr "Límite de tamaño de _historial"
1476
#~ "SFLphone can run custom commands if incoming calls come with an URL "
1478
#~ "In this case, %s will be replaced with the passed URL."
1480
#~ "SFLphone puede ejecutar órdenes personalizadas si las llamadas entrantes "
1481
#~ "incluyen una URL.\n"
1482
#~ "En este caso, %s se remplazará por la URL."
1484
#~ msgid "Search history"
1485
#~ msgstr "Historial de búsquedas"
1487
#~ msgid "Search contact"
1488
#~ msgstr "_Buscar contacto"
1490
#~ msgid "Registered to %s (%s)"
1491
#~ msgstr "Registrado en %s (%s)"
1493
#~ msgid "%s account- %s %s"
1494
#~ msgstr "%s cuenta- %s %s"