~ubuntu-branches/ubuntu/wily/smplayer/wily

« back to all changes in this revision

Viewing changes to docs/cs/gpl.html

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Maia Kozheva
  • Date: 2009-03-31 23:05:43 UTC
  • mto: (1.1.9 upstream) (3.1.2 squeeze)
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 14.
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20090331230543-nsklbxenl2hf2n6h
Import upstream version 0.6.7

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//IETF//DTD HTML//EN">
 
2
<html> <head>
 
3
<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8">
 
4
<title>Obecná veřejná licence GNU</title>
 
5
</head>
 
6
 
 
7
<body>
 
8
<h2>Český překlad Obecné veřejné licence GNU</h2>
 
9
 
 
10
<address>Přeložil <a href="mailto:Lhotka@cesnet.cz">Ladislav Lhotka
 
11
&lt;lhotka@cesnet.cz&gt;</a></address>
 
12
 
 
13
<p>Tento text je neoficiálním překladem Obecné veřejné licence GNU (GNU
 
14
General Public License, GNU GPL). Nebyl vydán nadací Free Software
 
15
Foundation a nevyjadřuje právní podstatu podmínek pro šíření softwaru
 
16
používajícího GNU GPL--tomuto účelu slouží výhradně původní anglická
 
17
verze GNU GPL. Přesto doufáme, že tento překlad pomůže českým čtenářům
 
18
lépe porozumět licenci GNU GPL.</p>
 
19
 
 
20
<p>This is an unofficial translation of the GNU General Public License
 
21
into Czech. It was not published by the Free Software Foundation, and
 
22
does not legally state the distribution terms for software that uses
 
23
the GNU GPL--only the original English text of the GNU GPL does
 
24
that. However, we hope that this translation will help Czech speakers
 
25
understand the GNU GPL better.</p>
 
26
 
 
27
<center>
 
28
<h1>Obecná veřejná licence GNU</h1>
 
29
 
 
30
Český překlad verze 2, červen 1991<p>
 
31
<blockquote><pre>
 
32
Copyright (C) 1989, 1991 <a href="http://www.gnu.org">Free Software Foundation</a>, Inc.
 
33
675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA
 
34
 
 
35
Kopírování a distribuce doslovných kopií tohoto licenčního dokumentu jsou
 
36
dovoleny komukoliv, jeho změny jsou však zakázány.
 
37
</pre></blockquote>
 
38
</center>
 
39
 
 
40
<h2>Preambule</h2>
 
41
 
 
42
<p>Softwarové licence jsou většinou navrženy tak, že vám odebírají právo
 
43
volného sdílení a úprav programů. Smyslem Obecné veřejné licence GNU
 
44
je naproti tomu zaručit volnost ke sdílení a úpravám volného
 
45
softwaru--pro zajištění volného přístupu k tomuto softwaru pro
 
46
všechny jeho uživatele. Tato Obecná veřejná licence GNU se vztahuje
 
47
na většinu softwaru nadace Free Software Foundation a na jakýkoli jiný
 
48
program, jehož autor se přikloní k jejímu používání. (Některý další
 
49
software od Free Software Foundation je namísto toho pokryt Obecnou
 
50
knihovní veřejnou licencí GNU.) Můžete ji rovněž použít pro své programy.</p>
 
51
 
 
52
<p>Pokud mluvíme o volném softwaru, máme na mysli volnost, nikoliv
 
53
cenu.  Naše Obecná veřejná licence je navržena pro zajištění toho, že
 
54
můžete volně šířit kopie volného softwaru (a účtovat si poplatek za
 
55
tuto službu, pokud chcete), že obdržíte zdrojový kód anebo jej můžete
 
56
získat, pokud ho chcete, že můžete tento software modifikovat nebo
 
57
jeho části použít v nových volných programech; a že víte, že tyto věci
 
58
smíte dělat.</p>
 
59
 
 
60
<p>Abychom mohli vaše práva chránit, musíme vytvořit omezení, která
 
61
zakáží komukoli vám tato práva odepírat nebo vás žádat, abyste se
 
62
těchto práv vzdal. Tato omezení se promítají do jistých povinností,
 
63
kterým musíte dostát, pokud šíříte kopie dotyčného softwaru
 
64
anebo ho modifikujete.</p>
 
65
 
 
66
<p>Například, šíříte-li kopie takového programu, ať již zdarma nebo za
 
67
poplatek, musíte poskytnout příjemcům všechna práva, která máte sám.
 
68
Musíte zaručit, že příjemci rovněž dostanou anebo mohou získat
 
69
zdrojový kód. A musíte jim ukázat tyto podmínky, aby znali svá práva.</p>
 
70
 
 
71
<p>Vaše práva chráníme ve dvou krocích: (1)&nbsp;autorizací softwaru, a
 
72
(2)&nbsp;nabídkou této licence, která vám dává právoplatné svolení ke
 
73
kopírování, šíření a modifikaci softwaru.</p>
 
74
 
 
75
<p>Kvůli ochraně každého autora i nás samotných chceme zajistit, aby každý
 
76
chápal skutečnost, že pro volný software neplatí žádné záruky. Je-li
 
77
software někým jiným modifikován a poslán dále, chceme, aby příjemci
 
78
věděli, že to, co mají, není originál, takže jakékoliv problémy
 
79
vnesené jinými se neodrazí na reputaci původních autorů.</p>
 
80
 
 
81
<p>Konečně, každý volný program je neustále ohrožen softwarovými
 
82
patenty. Přejeme si zamezit nebezpečí, že redistributoři volného
 
83
programu obdrží samostatně patentová osvědčení a tím učiní program
 
84
vázaným. Abychom tomu zamezili, deklarovali jsme, že každý patent musí
 
85
být buď vydán s tím, že umožňuje každému volné užití, anebo nesmí být
 
86
vydán vůbec.</p>
 
87
 
 
88
<p>Přesná ustanovení a podmínky pro kopírování, šíření a modifikaci
 
89
jsou uvedeny dále.</p>
 
90
 
 
91
<h2>Ustanovení a podmínky pro kopírování, distribuci a modifikaci</h2>
 
92
 
 
93
<p><b>0.</b>
 
94
Tato licence se vztahuje na kterýkoliv program či jiné dílo, které
 
95
obsahuje zmínku, umístěnou v něm držitelem autorských práv, o tom, že
 
96
dílo může být šířeno podle ustanovení Obecné veřejné licence GNU. V
 
97
dalším textu znamená "program" každý takový program nebo dílo a
 
98
"dílo založené na programu" znamená buď program samotný anebo
 
99
každé jiné dílo z něj odvozené, které podléhá autorskému zákonu: tím
 
100
se míní dílo obsahující program nebo jeho část, buď doslovně anebo s
 
101
modifikacemi, popřípadě v překladu do jiného jazyka. (Nadále je
 
102
překlad zahrnován bez omezení pod pojem "modifikace".) Každý
 
103
uživatel licence je označován jako "vy".</p>
 
104
 
 
105
<p>Jiné činnosti než kopírování, šíření a modifikace nejsou pokryty touto
 
106
licencí; sahají mimo její rámec. Akt spuštění programu není omezen a
 
107
výstup z programu je pokryt pouze tehdy, jestliže obsah výstupu tvoří
 
108
dílo založené na programu (nezávisle na tom, zda bylo vytvořeno
 
109
činností programu). Posouzení platnosti předchozí věty závisí na tom,
 
110
co program dělá.</p>
 
111
 
 
112
<p><b>1.</b>
 
113
Smíte kopírovat a šířit doslovné kopie zdrojového kódu
 
114
programu tak, jak jste jej obdržel, a na libovolném médiu, za
 
115
předpokladu, že na každé kopii viditelně a náležitě zveřejníte zmínku
 
116
o autorských právech a absenci záruky; ponecháte nedotčené všechny
 
117
zmínky vztahující se k této licenci a k absenci záruky; a dáte každému
 
118
příjemci spolu s programem kopii této licence.</p>
 
119
 
 
120
<p>Za fyzický akt přenesení kopie můžete žádat poplatek a podle vlastního
 
121
uvážení můžete nabídnout za poplatek záruční ochranu.</p>
 
122
 
 
123
<p><b>2.</b>
 
124
Můžete modifikovat vaši kopii či kopie programu anebo
 
125
kterékoliv jeho části, a tak vytvořit dílo založené na programu, a
 
126
kopírovat a rozšiřovat takové modifikace či dílo podle podmínek
 
127
paragrafu&nbsp;1 výše, za předpokladu, že splníte všechny tyto podmínky:</p>
 
128
 
 
129
<ul>
 
130
<li><b>a)</b> Modifikované soubory musíte opatřit zřetelnou zmínkou uvádějící,
 
131
že jste soubory změnil a datum každé změny.
 
132
<li><b>b)</b> Musíte umožnit, aby jakékoliv vámi publikované či rozšiřované
 
133
dílo, které obsahuje zcela nebo zčásti program nebo jakoukoli jeho
 
134
část, popřípadě je z programu nebo jeho části odvozeno, mohlo být jako
 
135
celek bezplatně poskytnuto každé třetí osobě v souladu s ustanoveními
 
136
této licence.
 
137
<li><b>c)</b> Pokud modifikovaný program pracuje normálně tak, že čte
 
138
interaktivně povely, musíte zajistit, že při nejběžnějším způsobu jeho
 
139
spuštění vytiskne nebo zobrazí hlášení zahrnující příslušnou zmínku o
 
140
autorském právu a uvede, že neexistuje žádná záruka (nebo případně, že
 
141
záruku poskytujete vy), a že uživatelé mohou za těchto podmínek
 
142
program redistribuovat, a musí uživateli sdělit, jakým způsobem
 
143
může nahlédnout do kopie této licence. (Výjimka: v případě, že sám program
 
144
je interaktivní, avšak žádné takové hlášení nevypisuje, nepožaduje se,
 
145
aby vaše dílo založené na programu takové hlášení vypisovalo.)</ul>
 
146
</p>
 
147
 
 
148
<p>Tyto požadavky se vztahují k modifikovanému dílu jako celku. Pokud lze
 
149
identifikovat části takového díla, které zřejmě nejsou odvozeny z
 
150
programu a mohou být samy o sobě rozumně považovány za nezávislá a
 
151
samostatná díla, pak se tato licence a její ustanovení nevztahují na
 
152
tyto části, jsou-li šířeny jako nezávislá díla. Avšak jakmile tytéž
 
153
části rozšiřujete jako část celku, jímž je dílo založené na programu,
 
154
musí být rozšiřování tohoto celku podřízeno ustanovením této licence
 
155
tak, že povolení poskytnutá dalším uživatelům se rozšíří na celé dílo,
 
156
tedy na všechny jeho části bez ohledu na to, kdo kterou část napsal.</p>
 
157
 
 
158
<p>Smyslem tohoto paragrafu tedy není získání práv na dílo zcela napsané
 
159
vámi ani popírání vašich práv vůči němu; skutečným smyslem je
 
160
výkon práva na řízení distribuce odvozených nebo kolektivních děl
 
161
založených na programu.</p>
 
162
 
 
163
<p>Pouhé spojení jiného díla, jež není na programu založeno, s
 
164
programem (anebo dílem založeným na programu) na paměťovém nebo
 
165
distribučním médiu neuvazuje toto jiné dílo do působnosti této
 
166
licence.</p>
 
167
 
 
168
<p><b>3.</b>
 
169
Můžete kopírovat a rozšiřovat program (nebo dílo na něm
 
170
založené, viz paragraf 2) v objektové anebo spustitelné podobě podle
 
171
ustanovení paragrafů 1 a&nbsp;2 výše, pokud splníte některou z následujících
 
172
náležitostí:</p>
 
173
 
 
174
<ul>
 
175
<li><b>a)</b> Doprovodíte jej zdrojovým kódem ve strojově čitelné formě.
 
176
Zdrojový kód musí být rozšiřován podle ustanovení paragrafů 1 a&nbsp;2 výše,
 
177
a to na médiu běžně používaném pro výměnu softwaru; nebo
 
178
<li><b>b)</b> Doprovodíte jej písemnou nabídkou s platností nejméně tři roky,
 
179
podle níž poskytnete jakékoli třetí straně, za poplatek nepřevyšující
 
180
vaše výdaje vynaložené na fyzickou výrobou zdrojové distribuce,
 
181
kompletní strojově čitelnou kopii odpovídajícího zdrojového kódu, jenž
 
182
musí být šířen podle ustanovení paragrafů 1 a&nbsp;2 výše na médiu běžně
 
183
používaném pro výměnu softwaru; nebo
 
184
<li><b>c)</b> Doprovodíte jej informacemi, které jste dostal ohledně nabídky
 
185
na poskytnutí zdrojového kódu. (Tato alternativa je povolena jen pro
 
186
nekomerční šíření a jenom tehdy, pokud jste obdržel program v
 
187
objektovém nebo spustitelném tvaru spolu s takovou nabídkou, v souladu
 
188
s položkou b výše.)
 
189
</ul></p>
 
190
 
 
191
<p>Zdrojový kód k dílu je nejvhodnější formou díla z hlediska jeho
 
192
případných modifikací. Pro dílo ve spustitelném tvaru znamená úplný
 
193
zdrojový kód veškerý zdrojový kód pro všechny moduly, které obsahuje,
 
194
plus jakékoli další soubory pro definici rozhraní, plus dávkové
 
195
soubory potřebné pro kompilaci a instalaci spustitelného programu.
 
196
Zvláštní výjimkou jsou však ty softwarové komponenty, které jsou
 
197
normálně šířeny (buď ve zdrojové nebo binární formě) s hlavními
 
198
součástmi operačního systému, na němž spustitelný program běží (tj.
 
199
s překladačem, jádrem apod.). Tyto komponenty nemusí být šířeny se
 
200
zdrojovým kódem, pokud ovšem komponenta sama nedoprovází spustitelnou
 
201
podobu díla.</p>
 
202
 
 
203
<p>Je-li šíření objektového nebo spustitelného kódu činěno nabídkou
 
204
přístupu ke kopírování z určitého místa, potom se za distribuci
 
205
zdrojového kódu počítá i nabídnutí ekvivalentního přístupu ke
 
206
kopírování zdrojového kódu ze stejného místa, byť přitom nejsou třetí
 
207
strany nuceny ke zkopírování zdrojového kódu spolu s objektovým.</p>
 
208
 
 
209
<p><b>4.</b>
 
210
Nesmíte kopírovat, modifikovat, poskytovat sublicence anebo
 
211
šířit program jiným způsobem než výslovně uvedeným v této licenci.
 
212
Jakýkoli jiný pokus o kopírování, modifikování, poskytnutí sublicence anebo
 
213
šíření programu je neplatný a automaticky ukončí vaše práva daná touto
 
214
licencí. Strany, které od vás obdržely kopie anebo práva v souladu s
 
215
touto licencí, však nemají své licence ukončeny, dokud se jim plně podřizují.</p>
 
216
 
 
217
<p><b>5.</b>
 
218
Není vaší poviností tuto licenci přijmout, protože jste ji
 
219
nepodepsal. Nic jiného vám však nedává možnost kopírovat nebo šířit
 
220
program nebo odvozená díla. V případě, že tuto licenci nepřijmete,
 
221
jsou tyto činnosti zákonem zakázány. Tím pádem modifikací anebo
 
222
šířením programu (anebo každého díla založeného na programu)
 
223
vyjadřujete své podřízení se licenci a všem jejím ustanovením a
 
224
podmínkám pro kopírovaní, modifikování a šíření programu a děl na něm
 
225
založených.</p>
 
226
 
 
227
<p><b>6.</b>
 
228
Pokaždé, když redistribuujete program (nebo
 
229
dílo založené na programu), získává příjemce od původního držitele
 
230
licence právo kopírovat, modifikovat a šířit program v souladu s
 
231
těmito ustanoveními a podmínkami. Nesmíte klást žádné další překážky
 
232
výkonu zde zaručených příjemcových práv. Nejste odpovědný za vymáhání
 
233
dodržování této licence třetími stranami.</p>
 
234
 
 
235
<p><b>7.</b>
 
236
Jsou-li vám z rozhodnutí soudu, obviněním z porušení patentu
 
237
nebo z jakéhokoli jiného důvodu (nejen v souvislosti s patenty)
 
238
uloženy takové podmínky (ať již příkazem soudu, smlouvou nebo jinak),
 
239
které se vylučují s podmínkami této licence, nejste tím osvobozen od
 
240
podmínek této licence. Pokud nemůžete šířit program tak, abyste
 
241
vyhověl zároveň svým závazkům vyplývajícím z této licence a jiným
 
242
platným závazkům, nesmíte jej v důsledku toho šířit vůbec. Pokud by
 
243
například patentové osvědčení nepovolovalo bezplatnou redistribuci
 
244
programu všemi, kdo vaším přičiněním získají přímo nebo nepřímo jeho
 
245
kopie, pak by jediný možný způsob jak vyhovět zároveň patentovému
 
246
osvědčení i této licenci spočíval v ukončení distribuce programu.</p>
 
247
 
 
248
<p>Pokud by se za nějakých specifických okolností jevila některá část
 
249
tohoto paragrafu jako neplatná nebo nevynutitelná, považuje se za
 
250
směrodatnou rovnováha vyjádřená tímto paragrafem a paragraf jako celek
 
251
se považuje za směrodatný za jiných okolností.</p>
 
252
 
 
253
<p>Smyslem tohoto paragrafu není navádět vás k porušování patentů či
 
254
jiných ustanovení vlastnického práva, anebo tato ustanovení
 
255
zpochybňovat; jediným jeho smyslem je ochrana integrity
 
256
systému šíření volného softwaru, který je podložen veřejnými
 
257
licenčními předpisy. Mnozí lidé poskytli své příspěvky do širokého
 
258
okruhu softwaru šířeného tímto systémem, spolehnuvše se na jeho důsledné
 
259
uplatňování; záleží na autorovi/dárci, aby rozhodl, zda si přeje šířit
 
260
software pomocí nějakého jiného systému a žádný uživatel licence nemůže
 
261
takové rozhodnutí zpochybňovat.</p>
 
262
 
 
263
<p>Smyslem tohoto paragrafu je zevrubně osvětlit to, co je považováno za
 
264
důsledek plynoucí ze zbytku této licence.</p>
 
265
 
 
266
<p><b>8.</b>
 
267
Pokud je šíření či použití programu v některých zemích
 
268
omezeno buď patenty anebo autorsky chráněnými rozhraními, může držitel
 
269
původních autorských práv, který svěřuje program do působnosti této
 
270
licence, přidat výslovné omezení pro geografické šíření, vylučující
 
271
takové země, takže šíření je povoleno jen v těch zemích nebo mezi těmi
 
272
zeměmi, které nejsou tímto způsobem vyloučeny. Tato licence zahrnuje v
 
273
tomto případě takové omezení přesně tak, jako by bylo zapsáno v textu
 
274
této licence.</p>
 
275
 
 
276
<p><b>9.</b>
 
277
Free Software Foundation může čas od času vydávat upravené
 
278
nebo nové verze Obecné veřejné licence. Takové nové verze se budou
 
279
svým duchem podobat současné verzi, v jednotlivostech se však mohou
 
280
lišit s ohledem na nové problémy či zájmy.</p>
 
281
 
 
282
<p>Každé verzi je přiděleno rozlišující číslo verze. Pokud program
 
283
specifikuje číslo verze, která se na něj vztahuje, a "všechny
 
284
následující verze", můžete se podle uvážení řídit ustanoveními a
 
285
podmínkami buďto oné konkrétní verze anebo kterékoliv následující
 
286
verze, kterou vydala Free Software Foundation. Jestliže program
 
287
nespecifikuje číslo verze této licence, můžete si vybrat libovolnou
 
288
verzi, kterou kdy Free Software Foundation vydala.</p>
 
289
 
 
290
<p><b>10.</b>
 
291
Pokud si přejete zahrnout části programu do jiných volných
 
292
programů, jejichž distribuční podmínky jsou odlišné, zašlete autorovi
 
293
žádost o povolení. V případě softwaru, k němuž vlastní autorská práva Free
 
294
Software Foundation, napište Free Software Foundation; někdy činíme
 
295
výjimky ze zde uvedených ustanovení. Naše rozhodnutí bude vedeno dvěma
 
296
cíli: zachováním volné povahy všech odvozenin našeho volného softwaru
 
297
a podporou sdílení a opětovného využití softwaru obecně.</p>
 
298
 
 
299
<p><center><b>ZÁRUKA SE NEPOSKYTUJE</b></center></p>
 
300
 
 
301
<p><b>11.</b>
 
302
VZHLEDEM K BEZPLATNÉMU POSKYTNUTÍ LICENCE K PROGRAMU SE NA
 
303
PROGRAM NEVZTAHUJE ŽÁDNÁ ZÁRUKA, A TO V MÍŘE POVOLENÉ PLATNÝM ZÁKONEM.
 
304
POKUD NENÍ PÍSEMNĚ STANOVENO JINAK, POSKYTUJÍ DRŽITELÉ AUTORSKÝCH PRÁV
 
305
POPŘÍPADĚ JINÉ STRANY PROGRAM "TAK, JAK JE", BEZ ZÁRUKY
 
306
JAKÉHOKOLI DRUHU, AŤ VÝSLOVNÉ NEBO VYPLÝVAJÍCÍ, VČETNĚ, ALE NIKOLI
 
307
JEN, ZÁRUK PRODEJNOSTI A VHODNOSTI PRO URČITÝ ÚČEL. POKUD JDE O
 
308
KVALITU A VÝKONNOST PROGRAMU, LEŽÍ VEŠKERÉ RIZIKO NA VÁS. POKUD BY SE U
 
309
PROGRAMU PROJEVILY ZÁVADY, PADAJÍ NÁKLADY ZA VŠECHNU POTŘEBNOU ÚDRŽBU,
 
310
OPRAVU ČI NÁPRAVU NA VÁŠ VRUB.</p>
 
311
 
 
312
<p><b>12.</b>
 
313
V ŽÁDNÉM PŘÍPADĚ, S VÝJIMKOU TOHO, KDYŽ TO VYŽADUJE PLATNÝ
 
314
ZÁKON, ANEBO KDYŽ TO BYLO PÍSEMNĚ ODSOUHLASENO, VÁM NEBUDE ŽÁDNÝ Z
 
315
DRŽITELŮ AUTORSKÝCH PRÁV ANI ŽÁDNÁ JINÁ STRANA, KTERÁ SMÍ MODIFIKOVAT
 
316
ČI ŠÍŘIT PROGRAM V SOULADU S PŘEDCHOZÍMI USTANOVENÍMI, ODPOVĚDNI
 
317
ZA ŠKODY, VČETNĚ VŠECH OBECNÝCH, SPECIÁLNÍCH, NAHODILÝCH NEBO
 
318
NÁSLEDNÝCH ŠKOD VYPLÝVAJÍCÍCH Z UŽÍVÁNÍ ANEBO NESCHOPNOSTI UŽÍVAT
 
319
PROGRAMU (VČETNĚ, ALE NIKOLI JEN, ZTRÁTY NEBO ZKRESLENÍ DAT, NEBO
 
320
TRVALÝCH ŠKOD ZPŮSOBENÝCH VÁM NEBO TŘETÍM STRANÁM, NEBO SELHÁNÍ FUNKCE
 
321
PROGRAMU V SOUČINNOSTI S JINÝMI PROGRAMY), A TO I V PŘÍPADĚ, ŽE TAKOVÝ
 
322
DRŽITEL AUTORSKÝCH PRÁV NEBO JINÁ STRANA BYLI UPOZORNĚNI NA MOŽNOST
 
323
TAKOVÝCH ŠKOD.</p>
 
324
 
 
325
<center><b>KONEC USTANOVENÍ A PODMÍNEK</b></center>
 
326
 
 
327
<h2>Doplněk: Jak uplatnit tato ustanovení na vaše nové programy</h2>
 
328
 
 
329
<p>Pokud vyvinete nový program a chcete, aby byl veřejnosti co nejvíce k
 
330
užitku, můžete toho nejlépe dosáhnout tím, že jej prohlásíte za volný
 
331
software, který může kdokoliv redistribuovat a měnit za zde uvedených
 
332
podmínek.</p>
 
333
 
 
334
<p>K tomu stačí připojit k programu následující údaje. Nejbezpečnější
 
335
cestou je jejich připojení na začátek každého zdrojového souboru, čímž
 
336
se nejúčinněji sdělí vyloučení záruky; a v každý souboru by pak měla být
 
337
prinejmenším řádka s "copyrightem" a odkaz na místo, kde lze
 
338
nalézt úplné údaje.</p>
 
339
 
 
340
<blockquote><pre>
 
341
&lt;<i>řádka se jménem programu a nástinem toho, co dělá</i>&gt;
 
342
 
 
343
Copyright (C)&lt;<i>rok</i>&gt; &lt;<i>jméno autora</i>&gt;
 
344
 
 
345
Tento program je volný software; můžete jej šířit a modifikovat podle
 
346
ustanovení Obecné veřejné licence GNU, vydávané Free Software
 
347
Foundation; a to buď verze 2 této licence anebo (podle vašeho uvážení)
 
348
kterékoli pozdější verze.
 
349
 
 
350
Tento program je rozšiřován v naději, že bude užitečný, avšak BEZ
 
351
JAKÉKOLI ZÁRUKY; neposkytují se ani odvozené záruky PRODEJNOSTI anebo
 
352
VHODNOSTI PRO URČITÝ ÚČEL. Další podrobnosti hledejte ve Obecné
 
353
veřejné licenci GNU.
 
354
 
 
355
Kopii Obecné veřejné licence GNU jste měl obdržet spolu s tímto
 
356
programem; pokud se tak nestalo, napište o ni Free Software Foundation,
 
357
Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA.
 
358
</blockquote></pre>
 
359
 
 
360
<p>Připojte rovněž informaci o tom, jak je možné se s vámi spojit
 
361
elektronickou a papírovou poštou.</p>
 
362
 
 
363
<p>Pokud je program interaktivní, zařiďte, aby se při startu v
 
364
interaktivním módu vypsalo hlášení podobné tomuto:</p>
 
365
 
 
366
<blockquote><pre>
 
367
Packal verze 69, Copyright (C) 19xx jméno autora.
 
368
Program Packal je ABSOLUTNĚ BEZ ZÁRUKY; podrobnosti se dozvíte
 
369
zadáním `show w'. Jde o volný software a jehošíření za jistých
 
370
podmínek je vítáno; podrobnosti získáte zadáním `show c'.
 
371
</pre></blockquote>
 
372
 
 
373
<p>Hypotetické povely `<code>show w</code>' a `<code>show c</code>' by
 
374
měly zobrazit příslušné pasáže Obecné veřejné licence. Odpovídající
 
375
povely ovšem nemusí být právě `<code>show w</code>' a `<code>show
 
376
c</code>'; mohou to být třeba stisky tlačítka na myši nebo položky v
 
377
menu--cokoliv, co se do vašeho programu hodí.</p>
 
378
 
 
379
<p>Pokud je to nutné, měl byste také přimět svého zaměstnavatele
 
380
(jestliže pracujete jako programátor) nebo představitele vaší školy,
 
381
je-li někdo takový, k tomu, aby podepsal "zřeknutí se autorských
 
382
práv". Zde je vzor; jména pozměňte:
 
383
 
 
384
<blockquote><pre>
 
385
Jojotechna, a.s., se tímto zříká veškerého zájmu o autorská práva k
 
386
programu `Packal' (překladač s&nbsp;nakladačem) napsanému Jakubem Bastlem.
 
387
 
 
388
&lt;<i>Tomáš Složitý--podpis</i>&gt;, 1. dubna 1989
 
389
 
 
390
Tomáš Složitý, více než prezident
 
391
</pre></blockquote>
 
392
 
 
393
<p>Tato Obecná veřejná licence neumožňuje zahrnutí vašeho programu do
 
394
jiných než volných programů. Je-li váš program knihovnou podprogramů,
 
395
můžete zvážit, zda je užitečné umožnit sestavování i vázaných
 
396
aplikačních programů s vaší knihovnou. V takovém případě použijte
 
397
Obecnou knihovní licenci GNU namísto této licence.</p>
 
398
 
 
399
</body> </html>