~ubuntu-branches/ubuntu/wily/smplayer/wily

« back to all changes in this revision

Viewing changes to docs/nl/gpl.html

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Maia Kozheva
  • Date: 2009-03-31 23:05:43 UTC
  • mto: (1.1.9 upstream) (3.1.2 squeeze)
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 14.
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20090331230543-nsklbxenl2hf2n6h
Import upstream version 0.6.7

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN"
 
2
    "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
 
3
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xml:lang="en" lang="en">
 
4
 
 
5
<head>
 
6
<meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=utf-8" />
 
7
<link rev="made" href="mailto:webmasters@gnu.org" />
 
8
<link rel="icon" type="image/png" href="/graphics/gnu-head-mini.png" />
 
9
<meta name="ICBM" content="42.256233,-71.006581" />
 
10
<meta name="DC.title" content="gnu.org" />
 
11
<title>GNU General Public License v2.0 - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)</title>
 
12
</head>
 
13
 
 
14
<body>
 
15
<h3>GNU GENERAL PUBLIC LICENSE</h3>
 
16
<p>
 
17
Version 2, June 1991
 
18
</p>
 
19
 
 
20
<BLOCKQUOTE>
 
21
<HR>
 
22
<B>Belangrijk:</B>
 
23
<P>
 
24
Dit is een niet-officiële vertaling van de GNU Algemene Publieke Licentie in
 
25
het Nederlands. Deze licentie is niet gepubliceerd door de Free Software
 
26
Foundation, de condities van software onder de GPL hieronder zijn niet
 
27
rechtsgeldig. Enkel de originele Engelse tekst van de GNU GPL bevat geldige
 
28
richtlijnen. Daarentegen hopen we dat deze vertaling de Nederlandstaligen helpt
 
29
om de GNU GPL beter te begrijpen.
 
30
<P>
 
31
 
 
32
<B>IMPORTANT NOTICE:</B>
 
33
<P>
 
34
This is an unofficial translation of the GNU General 
 
35
Public License into Dutch. It was not published by the Free Software
 
36
Foundation, and does not legally state the distribution terms for software
 
37
that uses the GNU GPL--only the original English text of the GNU GPL does
 
38
that. However, we hope that this translation will help Dutch speakers
 
39
understand the GNU GPL better.
 
40
<P>
 
41
<HR>
 
42
</BLOCKQUOTE>
 
43
 
 
44
 
 
45
<pre>
 
46
Auteursrecht (C) 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc.
 
47
59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
 
48
 
 
49
Het is eenieder toegestaan om dit licentiedocument te kopiëren en er letterlijke
 
50
kopieën van te verspreiden, er wijzigingen in maken is echter niet toegestaan.
 
51
</pre>
 
52
 
 
53
<h3>Voorwoord</h3>
 
54
 
 
55
<p>
 
56
  De licenties van de meeste software zijn zo opgesteld om U het recht te
 
57
ontnemen om die software te delen en te wijzigen. Hier tegenover staat de
 
58
GNU Algemene Publieke Licentie, die bedoeld is om U de vrijheid te garanderen
 
59
dat U de software kan delen en wijzigen -- om er zeker van te zijn dat de
 
60
software vrij is voor alle gebruikers. Deze Algemene Publieke Licentie is van
 
61
toepassing op het merendeel van de Free Software Foundation's software en van
 
62
alle andere programma's waarvan de auteur ze plaatst onder deze licentie.
 
63
(Sommige software van de Free Software Foundation is gedekt door de GNU Algemene
 
64
Minder Publieke Licentie). U kan deze ook toepassen op uw eigen programma's.
 
65
</p>
 
66
 
 
67
<p>
 
68
  Wanneer we het hebben over vrije software, dan hebben we het over vrijheid, niet
 
69
prijs. Onze Algemene Publieke Licentie laat u toe om kopieën te verspreiden van
 
70
vrije software (en dat U geld kan vragen voor deze dienst) en dat U er de
 
71
broncode van hebt of kan krijgen als U dat wenst, dat U de software kan wijzigen
 
72
of er delen van kan gebruiken in nieuwe vrije programma's en dat U weet dat U
 
73
deze dingen kan doen.
 
74
</p>
 
75
 
 
76
<p>
 
77
  Om deze rechten te beschermen, moeten we verbieden dat iemand U deze rechten
 
78
ontzegt of vraagt deze op te geven. Deze restricties brengen enkele
 
79
verantwoordelijkheden mee indien U kopieën van de software verspreidt of de
 
80
software wijzigt.
 
81
</p>
 
82
 
 
83
<p>
 
84
  Bijvoorbeeld, als U kopieën van zulk programma verspreidt,
 
85
kostenloos of voor een vergoeding, dan moet U de personen die de software
 
86
ontvangen al de rechten geven die U hebt. U moet uzelf ervan verzekeren dan ook
 
87
zij de broncode ontvangen of kunnen verkrijgen. U moet hen ook deze licentie
 
88
tonen zodat ze hun rechten kennen.
 
89
</p>
 
90
 
 
91
<p>
 
92
  We beschermen uw rechten met twee stappen: (1) de software wordt auteursrechtelijk beschermd, en
 
93
(2) we bieden U deze licentie die U de legale toestemming geeft om de software
 
94
te kopiëren, te verspreiden en/of te wijzigen.
 
95
</p>
 
96
 
 
97
<p>
 
98
  Alsook willen we voor de
 
99
bescherming van de auteur en onszelf iedereen ervan verzekeren dat er geen
 
100
garantie is voor deze vrije software. Als de software gewijzigd is door iemand
 
101
anders en doorgegeven, dan willen we dat de ontvanger weet dat wat ze ontvangen
 
102
hebben niet het origineel is, zodat problemen veroorzaakt door anderen geen
 
103
effect hebben op de reputatie van de oorspronkelijke auteur.
 
104
</p>
 
105
 
 
106
<p>
 
107
  Ten laatste, elk vrij programma wordt voortdurend bedreigd door software
 
108
patenten. We wensen het gevaar te vermijden dat de verdelers van een vrij
 
109
programma uiteindelijk een patent verkrijgen op het programma en het daarmee in
 
110
eigendom van een particulier brengen. Om dit te vermijden, hebben we het
 
111
duidelijk gemaakt dat elk patent in licentie gegeven moet zijn voor eenieders
 
112
vrij gebruik, oftewel helemaal niet in licentie gegeven mag zijn.
 
113
</p>
 
114
 
 
115
<p>
 
116
  De exacte bepalingen en condities om te kopiëren, verspreiden en wijzigen volgen
 
117
hieronder.
 
118
</p>
 
119
 
 
120
 
 
121
<h3>BEPALINGEN EN VOORWAARDEN OM TE KOPIËREN, VERSPREIDEN EN WIJZIGEN</h3>
 
122
 
 
123
 
 
124
<p>
 
125
<strong>0.</strong>
 
126
 Deze licentie is van toepassing op elk programma of ander werk dat een notie
 
127
bevat van de eigenaar die zegt dat het verspreid mag worden onder de bepalingen
 
128
van deze licentie. Het "Programma", verder in de tekst, verwijst naar eender
 
129
zulk programma of werk, en een "werk gebaseerd op het programma" verwijst naar
 
130
het Programma of eender welk ander afgeleid werk onder de wet van het
 
131
auteursrecht: dit wil zeggen, een werk dat het Programma of een deel ervan
 
132
bevat, letterlijk oftewel gewijzigd en/of vertaald naar een andere taal.
 
133
(Hierna vallen vertalingen zonder beperking onder de term "wijziging".)
 
134
Elke licentiehouder wordt geadresseerd als "u".
 
135
</p>
 
136
 
 
137
<p>
 
138
Andere handelingen dan kopiëren,
 
139
verspreiden en wijzigen zijn niet gedekt door deze licentie; hiervoor is deze
 
140
licentie niet bedoeld. De handeling om het Programma uit te voeren is niet 
 
141
gelimiteerd, en de uitvoer van het Programma is enkel gedekt als de inhoud
 
142
bestaat uit een werk gebaseerd op het Programma (onafhankelijk of deze uitvoer
 
143
gemaakt is door het Programma uit te voeren). Of dit waar is hangt af van wat
 
144
het Programma doet.
 
145
</p>
 
146
 
 
147
<p>
 
148
<strong>1.</strong>
 
149
 U mag letterlijke exemplaren verspreiden van de programma broncode en deze
 
150
kopiëren zoals U deze ontvangt, in eender welke vorm, op voorwaarde dat U ervoor
 
151
oplet dat U op elke kopie de gepaste auteursrechten en afwijzing van garantie
 
152
vermeldt; hou alle referenties naar deze licentie en naar het ontbreken van
 
153
garantie intact ;en geef aan elke andere ontvanger van het Programma een kopie
 
154
van deze licentie, bijgevoegd bij het Programma.
 
155
</p>
 
156
 
 
157
<p>
 
158
U mag een honorarium vragen voor de fysische daad van het afleveren van een
 
159
kopie, en U mag indien U dat wenst een garantie bescherming bieden voor een
 
160
honorarium.
 
161
</p>
 
162
 
 
163
<p>
 
164
<strong>2.</strong>
 
165
 U mag uw kopie of kopijen van het Programma, of een deel van het Programma,
 
166
wijzigen, daarbij een werk gebaseerd op het Programma vormend. U mag deze 
 
167
wijzigingen kopiëren en verspreiden onder de bepalingen van Paragraaf 1
 
168
hierboven, indien U ook aan al deze voorwaarden voldoet:
 
169
</p>
 
170
 
 
171
<dl>
 
172
  <dt></dt>
 
173
    <dd>
 
174
      <strong>a)</strong>
 
175
      U moet in de gewijzigde bestanden duidelijk vermelden dat U het bestand 
 
176
      gewijzigd hebt en de datum waarop U dat gedaan hebt.
 
177
    </dd>
 
178
  <dt></dt>
 
179
    <dd>
 
180
      <strong>b)</strong>
 
181
      U moet elk werk dat U publiceert of verspreidt en dat volledig of 
 
182
      gedeeltelijk bestaat uit het Programma, of daarvan een afgeleid werk is,
 
183
      als een geheel in licentie geven, zonder kosten, aan alle derde partijen onder
 
184
      de bepalingen van deze Licentie.
 
185
    </dd>
 
186
  <dt></dt>
 
187
    <dd>
 
188
      <strong>c)</strong>
 
189
      Indien het gewijzigde Programma normaal gezien interactief parameters
 
190
      inleest, dan moet U er voor zorgen dat wanneer het Programma zonder deze 
 
191
      parameters gestart wordt, het een boodschap weergeeft met een gepast 
 
192
      auteursrechtbericht en een mededeling dat er geen garantie is (of anders, dat 
 
193
      U een garantie voorziet) en dat gebruikers het Programma mogen verspreiden onder
 
194
      deze voorwaarden. De boodschap moet de gebruiker ook duidelijk maken hoe hij een
 
195
      kopij van deze Licentie kan bekijken. (Uitzondering : als het Programma zelf
 
196
      interactief is en normaal geen boodschap toont, dan is het niet vereist dat uw
 
197
      werk gebaseerd op dit Programma zulk een boodschap weergeeft.
 
198
 
 
199
    </dd>
 
200
</dl>
 
201
 
 
202
<p>
 
203
Deze vereisten zijn van toepassing op het werk als een geheel. Als herkenbare
 
204
stukken van dat werk niet afgeleid zijn van het Programma, en redelijkerwijs
 
205
onafhankelijk beschouwd kunnen worden, dan is deze licentie, en zijn bepalingen,
 
206
niet van toepassing op die delen als U die als aparte werken verspreidt.
 
207
Maar als U die zelfde delen verspreidt als deel van een geheel dat een werk is
 
208
gebaseerd op het Programma, dan moet de verspreiding van het geheel op de
 
209
bepalingen van deze licentie geschieden, dewelke's vergunningen voor andere
 
210
licentiehouders zich uitbreiden tot het volledige geheel, en dus tot elke deel
 
211
van het werk, onafhankelijk van wie het geschreven heeft.
 
212
</p>
 
213
 
 
214
<p>
 
215
Dus, het is niet de bedoeling van deze sectie om uw rechten op te eisen of te 
 
216
wedijveren om uw rechten op werk dat geheel door uzelf geschreven is, het is
 
217
eerder de bedoeling het recht controle uit te oefenen mogelijk te maken op de
 
218
verspreiding van afgeleide of collectieve werken gebaseerd op het Programma.
 
219
</p>
 
220
 
 
221
<p>
 
222
Daarenboven, de bundeling van een werk niet gebaseerd op het Programma met het
 
223
Programma (of met een werk gebaseerd op het Programma) op een opslagmedium
 
224
of verspreidingsmedium brengt het ander werk niet onder deze licentie.
 
225
</p>
 
226
 
 
227
<p>
 
228
<strong>3.</strong>
 
229
 U mag het Programma, of een werk gebaseerd op het Programma,
 
230
zie paragraaf 2, verspreiden en kopiëren, in binaire of uitvoerbare vorm onder
 
231
de bepalingen van paragraaf 1 en 2 hierboven, op voorwaarde dat U aan een van
 
232
de volgende voorwaarden voldoet:
 
233
</p>
 
234
 
 
235
<!-- we use this doubled UL to get the sub-sections indented, -->
 
236
<!-- while making the bullets as unobvious as possible. -->
 
237
 
 
238
<dl>
 
239
  <dt></dt>
 
240
    <dd>
 
241
      <strong>a)</strong>
 
242
      Voeg een volledige overeenkomende broncode bij, leesbaar door computers,
 
243
      verspreid onder de bepalingen van de paragrafen 1 en 2, op een medium dat
 
244
      gebruikelijk is voor het uitwisselen van software; of,
 
245
    </dd>
 
246
  <dt></dt>
 
247
    <dd>
 
248
      <strong>b)</strong>
 
249
      Voeg een voor minstens 3 jaar geldige, geschreven, offerte bij, om de
 
250
      complete overeenstemmende broncode, op een medium dat hiervoor gebruikelijk is,
 
251
      voor Computers leesbaar, verspreidbaar onder de bepalingen van de paragrafen 1
 
252
      en 2 hierboven, aan elke derde partij te leveren, voor een vergoeding die niet
 
253
      meer bedraagt dan de kost om de broncode te kopiëren.
 
254
    </dd>
 
255
  <dt></dt>
 
256
    <dd>
 
257
      <strong>c)</strong>
 
258
      Voeg de informatie bij die U ontving betreffende het aanbod om de bijpassende
 
259
      broncode te verkrijgen. (Dit alternatief is enkel toegestaan voor niet
 
260
      commerciële verspreiding en enkel als U het programma in binaire of uitvoerbare
 
261
      vorm ontving met zulk een aanbod, in overeenstemming met subparagraaf b
 
262
      erboven.)
 
263
    </dd>
 
264
</dl>
 
265
 
 
266
<p>
 
267
De broncode van een werk is de vorm van het werk waaraan voorkeur
 
268
wordt gegeven om er wijzigingen in aan te brengen. Voor een uitvoerbaar werk
 
269
betekent volledige broncode alle code van alle modules waar het werk uit
 
270
bestaat, en daarbovenop alle definitie bestanden van de interface(s) en alle
 
271
scripts om het programma te compileren en het uitvoerbare bestand te
 
272
installeren. Als een speciale uitzondering moet de verspreidde broncode niets
 
273
bevatten dat normaal verspreid (in broncode of uitvoerbare vorm ) wordt met de
 
274
hoofdcomponenten (compiler, kernel, enz...) van het besturingssysteem op dewelke
 
275
het Programma draait, tenzij die component bij het uitvoerbare bestand zit.
 
276
</p>
 
277
 
 
278
<p>
 
279
Als verspreiding van een uitvoerbaar bestand of binaire code mogelijk gemaakt
 
280
wordt door toegang tot het kopiëren van een vooraf bepaalde plaats, dan telt het
 
281
mogelijk maken de broncode van diezelfde plaats te kopiëren als het verspreiden
 
282
van de broncode, zelfs indien het mee kopiëren van de broncode optioneel is.
 
283
</p>
 
284
 
 
285
<p>
 
286
<strong>4.</strong>
 
287
 U mag het Programma niet kopiëren, wijzigen, verder in licentie geven of
 
288
verspreiden behalve zoals expliciet vermeld in deze licentie. Eender welke
 
289
poging om het programma op een andere manier te kopiëren, wijzigen, verder in
 
290
licentie geven of verspreiden is ongeldig en verklaart automatisch uw rechten
 
291
bepaald in deze licentie nietig. Derde partijen die kopieën of rechten van U
 
292
hebben ontvangen onder deze licentie blijven hun rechten behouden zolang ze de
 
293
voorwaarden niet schenden.
 
294
</p>
 
295
 
 
296
<p>
 
297
<strong>5.</strong>
 
298
 U bent  niet verplicht deze licentieovereenkomst te accepteren, aangezien U
 
299
deze niet ondertekend hebt. Echter, niets anders geeft U de toestemming om het
 
300
Programma of werken gebaseerd op het Programma te wijzigen of te verspreiden.
 
301
Deze daden zijn door de wet verboden als U deze licentieovereenkomst niet
 
302
accepteert. Daarom geeft u aan dat door het Programma te verspreiden of te
 
303
wijzigen, U deze licentie, en al zijn voorwaarden en bepalingen in verband met
 
304
kopiëren, wijzigen of verspreiden van het Programma, of werken gebaseerd op het
 
305
Programma, accepteert om dat te kunnen doen.
 
306
</p>
 
307
 
 
308
<p>
 
309
<strong>6.</strong>
 
310
 Elke keer U het Programma (of een werk gebaseerd op het Programma)
 
311
verspreidt, krijgt de ontvanger automatisch een licentie van de originele
 
312
licentiehouder om het Programma te kopiëren, verspreiden of wijzigen,
 
313
onderworpen aan deze bepalingen en voorwaarden. U mag de ontvanger geen
 
314
beperkingen opleggen om de rechten uit te oefenen die hierin bepaald zijn.
 
315
</p>
 
316
 
 
317
<p>
 
318
<strong>7.</strong>
 
319
 Als door gevolg van een rechterlijke uitspraak of beweringen van
 
320
patentenschending of door eender welke andere reden (niet beperkt tot 
 
321
patentenproblemen) U bepalingen worden opgelegd (door rechterlijk bevel,
 
322
overeenkomst, of op andere wijze) die in tegenspraak zijn met bepalingen in deze
 
323
licentie, dan sluit dat U niet uit om aan de voorwaarden van deze licentie te
 
324
voldoen. Als U het Programma niet kan verspreiden en daarbij zowel aan tegelijk
 
325
de bepalingen van deze licentie als aan andere relevante verplichtingen kan
 
326
voldoen, dan mag U als gevolg daarvan het Programma helemaal niet verspreiden.
 
327
Bijvoorbeeld, als een patent licentieovereenkomst niet zou toestaan dat het
 
328
programma zonder het betalen van royalty's vrij verspreid mag worden door zij
 
329
die het Programma direct van U verkrijgen en zij die het indirect door U 
 
330
verkrijgen, dan is de enige manier om zowel daaraan als aan deze licentie te 
 
331
voldoen dat U zich compleet onthoudt van het verspreiden van het Programma.
 
332
</p>
 
333
 
 
334
<p>
 
335
Als een deel van dit artikel ongeldig wordt geacht, of het kan niet afgedwongen
 
336
worden onder bepaalde omstandigheden dan is het de bedoeling dat het overwicht
 
337
van dit artikel van toepassing is. In andere omstandigheden geldt dit artikel
 
338
volledig.
 
339
</p>
 
340
 
 
341
<p>
 
342
Het is niet het doel van dit artikel om u er toe aan te zetten om patenten, 
 
343
of andere aanspraken van bezit, te schenden of de geldigheid van zulke 
 
344
aanspraken aan te vechten. Het enige doel van dit artikel is om de integriteit 
 
345
te beschermen van het vrije software verspreidingssysteem, dat wordt 
 
346
toegepast door middel van Publieke Licentie praktijken. Veel mensen hebben
 
347
royale bijdragen geleverd aan het systeem van vrije software rekenend op
 
348
de betrouwbaarheid van zijn toepassing. Het is aan de auteur/donor om te 
 
349
bepalen of hij of zij bereidt is om software te verspreiden door middel 
 
350
van een ander systeem en een gelicensieerde kan die keuze niet afdwingen.
 
351
</p>
 
352
 
 
353
<p>
 
354
Dit artikel is bedoeld om zeer duidelijk te maken wat geloofd wordt een gevolg
 
355
te zijn van de rest van deze licentie.
 
356
</p>
 
357
 
 
358
<p>
 
359
<strong>8.</strong>
 
360
 Als de verspreiding of het gebruik van het Programma gelimiteerd is in
 
361
bepaalde landen, door patenten of door samenwerking van auteursrechthouders,
 
362
dan mag de oorspronkelijke auteursrechthouder die het Programma onder deze
 
363
licentie plaatste een expliciete geografische beperking toevoegen zodat
 
364
verspreiding enkel toegestaan is in of tussen landen die niet uitgesloten zijn.
 
365
In dat geval bevat deze licentie de beperking alsof ze in de kern van deze
 
366
licentie geschreven was.
 
367
</p>
 
368
 
 
369
<p>
 
370
<strong>9.</strong>
 
371
 De Free Software Foundation mag gereviseerde en/of nieuwe versies van de
 
372
Algemene Publieke Licentie uitbrengen van tijd tot tijd. Zulke nieuwe versies
 
373
zullen gelijkaardig in karakter zijn in vergelijking met de huidige versie maar
 
374
kunnen in details verschillen om nieuwe problemen of aangelegenheden te
 
375
behandelen.
 
376
</p>
 
377
 
 
378
<p>
 
379
Elke versie krijgt een expliciet versienummer mee. Als het Programma
 
380
een versie van deze licentie specificeert waarop het van toepassing is en "elke
 
381
volgende versie", dan hebt U de keuze om de bepalingen en voorwaarden van die
 
382
licentie te volgen, of van eender welke versie die later uitgegeven werd door de
 
383
Free Software Foundation. Als het programma geen versie nummer van de licentie
 
384
specificeert, dan mag U de bepalingen en voorwaarden volgen van eender welke 
 
385
versie ooit uitgegeven door de Free Software Foundation.
 
386
</p>
 
387
 
 
388
<p>
 
389
<strong>10.</strong>
 
390
 Indien U delen van het Programma wil invoegen in andere vrije Programma's 
 
391
dewelke's verspreidingsvoorwaarden anders zijn, dan moet U de auteur van dat 
 
392
programma om toestemming vragen. Voor software waarvan het auteursrecht bij 
 
393
de Free Software Foundation rust, schrijf naar de Free Software Foundation; we
 
394
maken hier soms uitzonderingen op. Onze beslissing zal geleid worden door onze
 
395
twee hoofddoelen om de vrije status van de afgeleiden van onze vrije software te
 
396
vrijwaren en om het delen en hergebruiken van software in het algemeen te
 
397
promoten.
 
398
</p>
 
399
 
 
400
<p><strong>GEEN GARANTIE</strong></p>
 
401
 
 
402
<p>
 
403
<strong>11.</strong>
 
404
 OMDAT HET PROGRAMMA ZONDER KOSTEN IN LICENTIE GEGEVEN WORDT, IS ER GEEN
 
405
GARANTIE VOOR HET PROGRAMMA, VOOR ZOVER MOGELIJK BINNEN DE GELDENDE WETGEVING.
 
406
UITGEZONDERD WANNEER HET EXPLICIET GESCHREVEN STAAT LEVEREN DE
 
407
AUTEURSRECHTHOUDERS HET PROGRAMMA "ZOALS HET IS", ZONDER EENDER WELKE GARANTIE,
 
408
EXPLICIET UITGEDRUKT OF IMPLICIET BEDOELD, ZOALS, MAAR NIET GELIMITEERD TOT,
 
409
DE IMPLICIETE GARANTIES VAN VERKOOPBAARHEID EN GESCHIKTHEID VOOR EEN BEPAALD
 
410
DOEL. HET VOLLEDIGE RISICO BETREFFENDE DE KWALITEIT EN DE PRESTATIES VAN HET
 
411
PROGRAMMA LIGT BIJ U. MOCHT HET PROGRAMMA DEFECT BLIJKEN DAN DRAAGT U DE
 
412
KOSTEN VAN ALLE BENODIGDE DIENSTEN, REPARATIES OF CORRECTIES.
 
413
</p>
 
414
 
 
415
<p>
 
416
<strong>12.</strong>
 
417
 IN GEEN ENKEL GEVAL, TENZIJ VEREIST DOOR DE GELDENDE WET, OF SCHRIFTELIJK
 
418
OVEREENGEKOMEN ZAL DE AUTEURSRECHTHOUDER, OF EENDER WELKE DERDE PARTIJ DIE HET
 
419
PROGRAMMA MAG WIJZIGEN EN/OF VERSPREIDEN ZOALS TOEGESTAAN HIERBOVEN,
 
420
VERANTWOORDELIJK KUNNEN WORDEN GEACHT TEGENOVER U BETREFFENDE ALGEMENE,
 
421
SPECIALE, UITZONDERLIJKE OF RESULTERENDE SCHADE DIE VOORTVLOEIT UIT
 
422
HET GEBRUIK, OF DE ONKUNDIGHEID OM HET PROGRAMMA TE GEBRUIKEN
 
423
(INCLUSIEF, MAAR NIET GELIMITEERD TOT HET VERLIES VAN GEGEVENS,
 
424
GEGEVENS DIE CORRUPT WORDEN, OF VERLIEZEN GELEDEN DOOR U OF DERDE PARTIJEN OF
 
425
EEN FALING VAN HET PROGRAMMA OM SAMEN TE WERKEN MET ANDERE PROGRAMMA'S),
 
426
ZELFS INDIEN DE AUTEURSRECHTHOUDER OF EEN ANDERE PARTIJ GEÏNFORMEERD WAS
 
427
OVER DE MOGELIJKHEID TOT ZULKE SCHADE.
 
428
</p>
 
429
 
 
430
<h3>EINDE VAN DE BEPALINGEN EN VOORWAARDEN
 
431
</h3>
 
432
 
 
433
<h3>Hoe deze bepalingen op uw nieuwe Programma's toepassen.</h3>
 
434
 
 
435
<p>
 
436
  Als U een nieuw Programma ontwikkelt en U wenst dat het van het grootst mogelijk
 
437
nut is voor iedereen, dan is de beste manier om dit te bereiken door het 
 
438
Programma vrije software te maken dewelke iedereen kan verspreiden en wijzigen 
 
439
onder deze bepalingen.
 
440
</p>
 
441
 
 
442
<p>
 
443
  Om dit te doen, voeg volgende boodschap toe aan het Programma. Het is het
 
444
veiligst om ze in te voegen aan het begin van elk bronbestand, dit om het 
 
445
ontbreken van garantie duidelijk te maken; en elk bestand zou minstens de 
 
446
"auteursrecht" lijn en een directief naar waar de volledige boodschap gevonden
 
447
kan worden moeten bevatten.
 
448
</p>
 
449
 
 
450
<pre>
 
451
<var>een regel voor de naam van het Programma en zijn doel</var>
 
452
Auteursrecht (C) <var>jaar</var> <var>naam van de Auteur</var>
 
453
 
 
454
Dit Programma is vrije software; U kan het verspreiden en/of wijzigen onder de
 
455
bepalingen van de GNU Algemene Publieke Licentie, zoals uitgegeven door de Free
 
456
Software Foundation; oftewel versie 2 van de Licentie,of (naar vrije keuze) een
 
457
latere versie. 
 
458
 
 
459
Dit Programma is verspreid met de hoop dat het nuttig zal zijn maar 
 
460
ZONDER EENDER WELKE GARANTIE; zelfs zonder de impliciete garantie van 
 
461
VERKOOPBAARHEID of GESCHIKTHEID VOOR EEN BEPAALD DOEL. Zie de GNU Algemene
 
462
Publieke Licentie voor meer details.
 
463
 
 
464
U zou een kopie van de GNU Algemene Publieke Licentie ontvangen moeten
 
465
hebben samen met dit Programma; indien dit niet zo is, schrijf naar
 
466
de Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
 
467
</pre>
 
468
 
 
469
<p>
 
470
Voeg ook informatie bij hoe men U kan contacteren via e-mail en gewone post.
 
471
</p>
 
472
 
 
473
<p>
 
474
Als het Programma interactief is, laat het een korte boodschap tonen zoals
 
475
deze wanneer het in interactieve modus start:
 
476
</p>
 
477
 
 
478
<pre>
 
479
Fiscus versie 69, Auteursrecht (C)  <var>jaar</var> <var>naam avn auteur</var>
 
480
Fiscus komt met ABSULUUT GEEN GARANTIE; voor details typ 'toon w'. Dit is
 
481
vrije software en het is U toegestaan deze te verspreiden onder
 
482
bepaalde voorwaarden;typ 'toon c' voor meer details.
 
483
</pre>
 
484
 
 
485
<p>
 
486
De hypothetische commando's <samp>`toon w'</samp> en <samp>`toon c'</samp> zouden de respectievelijke delen
 
487
van de GNU GPL moeten tonen.  De commando's kunnen natuurlijk andere namen
 
488
dan <samp>`toon w'</samp> en <samp>`toon c'</samp> kunnen hebben; het zouden zelfs
 
489
muiskliks of menuonderdelen kunnen zijn--datgene wat het beste bij uw programma past.
 
490
</p>
 
491
 
 
492
<p>
 
493
U zou ook uw werkgever (indien U als programmeur werkt) of uw school, indien die
 
494
er is, om een "auteursrecht afwijzing" te laten tekenen voor het Programma, 
 
495
indien nodig. Hier is een voorbeeld; wijzig de namen:
 
496
</p>
 
497
 
 
498
 
 
499
<pre>
 
500
Yoyodyne, NV., verwerpt hier alle auteursrechtlijk interesses in het Programma 
 
501
Fiscus (dat belastingsaangiften invult) geschreven door James Hacker. 
 
502
 
 
503
<var>handtekening vanTy Coon</var>, 1 April 1989
 
504
Ty Coon, Vicepresident
 
505
</pre>
 
506
 
 
507
<p>
 
508
Deze Algemene Publieke Licentie laat niet toe dat het Programma verwerkt wordt 
 
509
in een commercieel programma. Als uw Programma een subroutine bibliotheek is,
 
510
dan kan U het misschien nuttige beschouwen om toe te staan dat uw Programma 
 
511
gelinkt word met commerciële programma's. Als dat is wat U wil doen, 
 
512
dan moet U de <a href="http://www.gnu.org/licenses/lgpl.html">GNU Algemene Minder Publieke Licentie</a> gebruiken in plaats van
 
513
deze licentie.
 
514
</p>
 
515
 
 
516
</body>
 
517
</html>