1
# Беларускі пераклад xfce4-appfinder.
2
# Copyright (C) 2004-2005 Eduard Roccatello.
3
# This file is distributed under the same license as the xfce4-appfinder package.
4
# Ales Nyakhaychyk <nab@mail.by>, 2004.
1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6
# Alex Nehaichik <nab@mail.by>, 2004
8
"Project-Id-Version: xfce4-appfinder trunk\n"
9
"Project-Id-Version: Xfce4-appfinder\n"
9
10
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
"POT-Creation-Date: 2011-09-21 20:43+0200\n"
11
"PO-Revision-Date: 2008-11-18 01:09+0200\n"
12
"Last-Translator: Alexander Nyakhaychyk <nyakhaychyk@gmail.com>\n"
13
"Language-Team: Belorussian <i18n@mova.org>\n"
11
"POT-Creation-Date: 2013-07-29 00:30+0200\n"
12
"PO-Revision-Date: 2013-11-19 11:15+0000\n"
13
"Last-Translator: Xfce <transifex@xfce.org>\n"
14
"Language-Team: Belarusian (http://www.transifex.com/projects/p/xfce/language/be/)\n"
15
15
"MIME-Version: 1.0\n"
16
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
19
#: ../src/appfinder-category-model.c:108
21
#: ../src/appfinder-category-model.c:146
21
22
msgid "All Applications"
22
msgstr "Шукач дастасаваньняў"
23
msgstr "Усе дастасаванні"
24
#: ../src/appfinder-model.c:422
25
#: ../src/appfinder-model.c:575
28
#: ../src/appfinder-model.c:423
29
#: ../src/appfinder-model.c:576
33
#: ../src/appfinder-model.c:577
32
#: ../src/appfinder-model.c:424
37
#: ../src/appfinder-model.c:578
36
#: ../src/appfinder-model.c:425
41
#: ../src/appfinder-model.c:579
39
msgstr "Кіраваньне файламі"
41
#: ../src/appfinder-model.c:1317
45
#: ../src/appfinder-model.c:2100
43
46
msgid "Application has no command"
44
msgstr "Шукач дастасаваньняў"
46
#: ../src/appfinder-model.c:1634
49
#: ../src/appfinder-model.c:2519
47
50
msgid "Commands History"
51
msgstr "Гісторыя загадаў"
53
#: ../src/appfinder-model.c:2543
50
#: ../src/appfinder-preferences.c:175
57
#: ../src/appfinder-preferences.c:219
54
#: ../src/appfinder-preferences.c:176
61
#: ../src/appfinder-preferences.c:220
55
62
msgid "This will permanently clear the custom command history."
63
msgstr "Гісторыя карыстальніцкіх загадаў будзе ачышчана без магчымасці аднаўлення."
58
#: ../src/appfinder-preferences.c:177
65
#: ../src/appfinder-preferences.c:221
59
66
msgid "Are you sure you want to clear the command history?"
67
msgstr "Упэўненыя што жадаеце ачысціць гісторыю загадаў?"
62
#: ../src/appfinder-preferences.c:287
69
#: ../src/appfinder-preferences.c:331
63
70
msgid "The custom action will be deleted permanently."
71
msgstr "Карыстальніцкае дзеянне будзе выдалена без магчымасці аднаўлення."
66
#: ../src/appfinder-preferences.c:288
73
#: ../src/appfinder-preferences.c:332
68
75
msgid "Are you sure you want to delete pattern \"%s\"?"
76
msgstr "Упэўненыя што жадаеце выдаліць шаблон \"%s\"?"
71
#: ../src/appfinder-window.c:183 ../src/main.c:344
72
#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:3
78
#: ../src/appfinder-window.c:222 ../src/appfinder-preferences.glade.h:10
73
79
#: ../data/xfce4-appfinder.desktop.in.h:1
74
80
msgid "Application Finder"
75
msgstr "Шукач дастасаваньняў"
81
msgstr "Шукач дастасаванняў"
77
#: ../src/appfinder-window.c:224
83
#: ../src/appfinder-window.c:289
78
84
msgid "Toggle view mode"
85
msgstr "Пераключыць рэжым прагляду"
87
#: ../src/appfinder-window.c:394
91
#: ../src/appfinder-window.c:880
92
msgid "Failed to launch desktop item editor"
93
msgstr "Немагчыма запусціць рэдактар элемента працоўнага стала"
95
#: ../src/appfinder-window.c:906
97
"This will permanently remove the custom desktop file from your home "
99
msgstr "Гэта выдаліць карыстальніцкі файл працоўнага стала з вашага хатняга каталогу без магчымасці аднаўлення."
101
#: ../src/appfinder-window.c:907
103
msgid "Are you sure you want to revert \"%s\"?"
104
msgstr "Упэўненыя што жадаеце адмяніць змены ў \"%s\"?"
106
#: ../src/appfinder-window.c:917
107
msgid "Failed to remove desktop file"
108
msgstr "Немагчыма выдаліць файл працоўнага стала"
110
#. I18N: the first %s will be replace with users' applications directory, the
111
#. * second with Hidden=true
112
#: ../src/appfinder-window.c:950
115
"To unhide the item you have to manually remove the desktop file from \"%s\" "
116
"or open the file in the same directory and remove the line \"%s\"."
117
msgstr "Каб зноў адлюстраваць гэты элемент, трэба будзе самастойна выдаліць файл працоўнага стала з \"%s\" або адчыніць файл у тым жа каталоге і выдаліць радок \"%s\"."
119
#: ../src/appfinder-window.c:955 ../src/appfinder-window.c:1074
123
#: ../src/appfinder-window.c:956
125
msgid "Are you sure you want to hide \"%s\"?"
126
msgstr "Упэўненыя што жадаеце схаваць \"%s\"?"
128
#: ../src/appfinder-window.c:1037
129
msgid "Remove From Bookmarks"
132
#: ../src/appfinder-window.c:1037
133
msgid "Add to Bookmarks"
82
137
msgid "Start in collapsed mode"
138
msgstr "Запусціць у згорнутым выглядзе"
87
141
msgid "Print version information and exit"
88
msgstr "Зьвесткі пра вэрсію"
142
msgstr "Вывесці звесткі пра версію і выйсці"
91
145
msgid "Replace the existing service"
146
msgstr "Замяніць існуючы сэрвіс"
95
149
msgid "Quit all instances"
150
msgstr "Спыніць усе экзэмпляры"
99
153
msgid "Do not try to use or become a D-Bus service"
102
#. close all windows and quit
104
msgid "Forced to quit"
108
msgid "Unable to daemonize the process"
154
msgstr "Не імкнуцца выкарыстаць ці стаць D-Bus сэрвісам"
113
158
msgid "Type \"%s --help\" for usage."
114
msgstr "Увядзіце \"%s --help\" для зьвестак пра выкарыстаньне."
159
msgstr "Увядзіце \"%s --help\" для звестак пра выкарыстанне."
117
162
msgid "The Xfce development team. All rights reserved."
118
163
msgstr "Каманда распрацоўкі Xfce. Усе правы абароненыя."
122
167
msgid "Please report bugs to <%s>."
123
168
msgstr "Калі ласка, паведамляйце пра памылкі на <%s>."
125
170
#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:1
126
msgid "Add a new custom action."
129
174
#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:2
130
msgid "Always c_enter the window"
175
msgid "Regular Expression"
176
msgstr "Рэгулярны выраз"
178
#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:3
133
182
#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:4
137
186
#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:5
138
msgid "C_lear Custom Command History"
141
190
#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:6
142
msgid "Center the window on startup."
145
194
#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:7
149
198
#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:8
150
msgid "Custom _Actions"
153
202
#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:9
204
msgstr "Вельмі вялікі"
157
206
#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:11
160
"If the type is set to prefix, %s will be replaced with the string after the "
161
"pattern, %S with the complete entry text. For regular expressions you can "
162
"use \\0 and \\<num>."
207
msgid "Remember last _selected category"
208
msgstr "_Памятаваць апошнюю абраную катэгорыю"
165
210
#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:12
211
msgid "Always c_enter the window"
212
msgstr "Заўсёды _цэнтраваць вакно"
169
214
#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:13
215
msgid "Center the window on startup."
216
msgstr "Цэнтраваць вакно пры запуску."
173
218
#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:14
219
msgid "Keep running _instance in the background"
220
msgstr "Трымаць працуючы экзэмпляр у _фоне"
177
222
#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:15
178
msgid "Regular Expression"
224
"Instead of quitting the application when the last window is closed, keep a "
225
"running instance to speed up opening new windows. You might want to disable "
226
"this to reduce memory usage."
227
msgstr "Замест выхаду з дастасавання пасля закрыцця апошняга вакна, пакінуць працуючы экзэмпляр дзеля паскарэння адкрыцця новых вокнаў. Вы можаце адключыць гэтую опцыю каб паменшыць выкарыстанне памяці."
181
229
#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:16
182
msgid "Remember last _selected category"
185
233
#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:17
186
msgid "Remove the currently selected action."
234
msgid "_View items as icons"
235
msgstr "Паказваць элементы _як значкі"
189
237
#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:18
238
msgid "Text besi_de icons"
239
msgstr "Тэкст за зна_чкай"
241
#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:19
242
msgid "Ite_m icon size:"
243
msgstr "Памер значкі _элемента:"
245
#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:20
246
msgid "Categ_ory icon size:"
247
msgstr "Памер значкі _катэгорыі:"
249
#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:21
251
msgstr "Знешні выгляд"
253
#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:22
254
msgid "C_lear Custom Command History"
255
msgstr "_Ачысціць гісторыю карыстальніцкіх дзеянняў"
257
#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:23
261
#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:24
193
#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:19
265
#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:25
269
#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:26
270
msgid "Add a new custom action."
271
msgstr "Дадаць новае дзеянне."
273
#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:27
274
msgid "Remove the currently selected action."
275
msgstr "Выдаліць вылучанае дзеянне."
277
#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:29
280
"If the type is set to prefix, %s will be replaced with the string after the "
281
"pattern, %S with the complete entry text. For regular expressions you can "
282
"use \\0 and \\<num>."
283
msgstr "Калі абраны тып прэфіксу, %s будзе заменены на частку тэксту пасля шаблону, %S - на поўны тэкст. Для рэгулярных выразаў вы можаце карыстацца \\0 і \\<нумар>."
285
#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:30
289
#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:31
293
#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:32
297
#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:33
298
msgid "_Save match in command history"
299
msgstr "Захоўваць _супадзенне ў гісторыі загадаў"
301
#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:34
302
msgid "Custom _Actions"
303
msgstr "Карыстальніцкія _дзеянні"
197
305
#: ../data/xfce4-appfinder.desktop.in.h:2
198
306
msgid "Find and launch applications installed on your system"
199
msgstr "Шукае й запускае ўсталяваныя дастасаваньні"
307
msgstr "Шукае і запускае ўсталяваныя дастасаванні"
201
309
#: ../data/xfce4-run.desktop.in.h:1
203
310
msgid "Run Program..."
204
msgstr "Выканаць праграму"
311
msgstr "Выканаць праграму..."
206
313
#: ../data/xfce4-run.desktop.in.h:2
208
314
msgid "Run a program"
209
315
msgstr "Выканаць праграму"
211
#~ msgid "[MENUFILE]"
212
#~ msgstr "[ФАЙЛ_МЭНЮ]"
214
#~ msgid "Unable to initialize GTK+."
215
#~ msgstr "Немагчыма ініцыялізаваць GTK+."
217
#~ msgid "Failed to connect to xfconf daemon. Reason: %s"
218
#~ msgstr "Немагчыма далучыцца да дэмана xfconf. Прычына: %s"
220
#~ msgid "Failed to connect to xfconf daemon."
221
#~ msgstr "Немагчыма далучыцца да дэмана xfconf."
225
#~ msgstr "<b>Пошук:</b>"
228
#~ msgid "C_lose after launch"
229
#~ msgstr "За_крыць пасьля запуску"
231
#~ msgid "Could not load menu from %s"
232
#~ msgstr "Немагчыма загрузіць мэню з %s"
238
#~ msgid "Failed to execute command \"%s\"."
239
#~ msgstr "Немагчыма выканаць дастасаваньне %s"
242
#~ msgid "<b>Categories:</b> %s"
243
#~ msgstr "<b>Катэгорыі</b>"
246
#~ msgid "<b>Command:</b> %s"
247
#~ msgstr "<b>Загад</b>"
249
#~ msgid "Could not load system menu"
250
#~ msgstr "Немагчыма загрузіць сыстэмнае мэню"
252
#~ msgid "Could not execute application %s. Reason: %s"
253
#~ msgstr "Немагчыма выканаць дастасаваньне %s. Прычына: %s"
255
#~ msgid "Could not load menu from %s. Reason: %s"
256
#~ msgstr "Немагчыма загрузіць мэню з %s. Прычына: %s"
261
#~ msgid "Xfce 4 Appfinder"
262
#~ msgstr "Шукальнік дастасаваньняў Xfce 4"
264
#~ msgid "<b>Name</b>"
265
#~ msgstr "<b>Назва</b>"
270
#~ msgid "<b>Comment</b>"
271
#~ msgstr "<b>Камэнтар</b>"
273
#~ msgid "Show Categories"
274
#~ msgstr "Паказваць катэгорыі"
279
#~ msgid "Development"
280
#~ msgstr "Распрацоўка"
283
#~ msgstr "Канцэлярыя"
291
#~ msgid "AudioVideo"
292
#~ msgstr "Музыка і фільмы"
306
#~ msgid "No items available"
307
#~ msgstr "Няма наяўных элемэнтаў"
309
#~ msgid "Sorry, no match for searched text."
310
#~ msgstr "На жаль, няма супадзеньняў."
313
#~ msgstr "Шукальнік дастасаваньняў"