1
# Galician translation of xfce4-appfinder
2
# Copyright (C) 2008-2009 Leandro Regueiro
3
# This file is distributed under the same license as the xfce package.
5
# Leandro Regueiro <leandro.regueiro@gmail.com>, 2006, 2008, 2009.
7
# Proxecto Trasno - Adaptación do software libre á lingua galega: Se desexas
8
# colaborar connosco, podes atopar máis información en <http://trasno.net>
1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6
# Leandro Regueiro <leandro.regueiro@gmail.com>, 2006,2008-2009
12
"Project-Id-Version: xfce4-appfinder 4.4.0\n"
9
"Project-Id-Version: Xfce4-appfinder\n"
13
10
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14
"POT-Creation-Date: 2012-04-23 08:54+0000\n"
15
"PO-Revision-Date: 2010-10-19 18:23+0100\n"
16
"Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro.regueiro@gmail.com>\n"
17
"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
11
"POT-Creation-Date: 2013-07-29 00:30+0200\n"
12
"PO-Revision-Date: 2013-11-19 11:15+0000\n"
13
"Last-Translator: Xfce <transifex@xfce.org>\n"
14
"Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/projects/p/xfce/language/gl/)\n"
18
15
"MIME-Version: 1.0\n"
19
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
19
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
24
21
#: ../src/appfinder-category-model.c:146
25
22
msgid "All Applications"
26
23
msgstr "Todos os aplicativos"
28
#: ../src/appfinder-model.c:545
25
#: ../src/appfinder-model.c:575
32
#: ../src/appfinder-model.c:546
29
#: ../src/appfinder-model.c:576
34
31
msgstr "Comentario"
36
#: ../src/appfinder-model.c:547
33
#: ../src/appfinder-model.c:577
40
#: ../src/appfinder-model.c:548
37
#: ../src/appfinder-model.c:578
42
39
msgstr "Categorías"
44
#: ../src/appfinder-model.c:549
41
#: ../src/appfinder-model.c:579
46
43
msgstr "Nome de ficheiro"
48
#: ../src/appfinder-model.c:1829
45
#: ../src/appfinder-model.c:2100
49
46
msgid "Application has no command"
50
47
msgstr "O aplicativo non ten orde"
52
#: ../src/appfinder-model.c:2153
49
#: ../src/appfinder-model.c:2519
53
50
msgid "Commands History"
54
51
msgstr "Historial de ordes"
56
#: ../src/appfinder-preferences.c:221
53
#: ../src/appfinder-model.c:2543
57
#: ../src/appfinder-preferences.c:219
60
#: ../src/appfinder-preferences.c:222
61
#: ../src/appfinder-preferences.c:220
61
62
msgid "This will permanently clear the custom command history."
62
63
msgstr "Isto limpará permanentemente o historial de ordes personalizado."
64
#: ../src/appfinder-preferences.c:223
65
#: ../src/appfinder-preferences.c:221
65
66
msgid "Are you sure you want to clear the command history?"
66
67
msgstr "Está seguro de que desexa limpar o historial de ordes?"
68
#: ../src/appfinder-preferences.c:333
69
#: ../src/appfinder-preferences.c:331
69
70
msgid "The custom action will be deleted permanently."
70
71
msgstr "A acción personalizada eliminarase permanentemente."
72
#: ../src/appfinder-preferences.c:334
73
#: ../src/appfinder-preferences.c:332
74
75
msgid "Are you sure you want to delete pattern \"%s\"?"
77
#: ../src/appfinder-window.c:219 ../src/main.c:446
78
#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:4
78
#: ../src/appfinder-window.c:222 ../src/appfinder-preferences.glade.h:10
79
79
#: ../data/xfce4-appfinder.desktop.in.h:1
80
80
msgid "Application Finder"
81
81
msgstr "Buscador de aplicativos"
83
#: ../src/appfinder-window.c:271
83
#: ../src/appfinder-window.c:289
84
84
msgid "Toggle view mode"
85
85
msgstr "Cambiar de modo de visualización"
87
#: ../src/appfinder-window.c:363
87
#: ../src/appfinder-window.c:394
91
#: ../src/appfinder-window.c:798
91
#: ../src/appfinder-window.c:880
92
92
msgid "Failed to launch desktop item editor"
93
93
msgstr "Produciuse un erro ao iniciar o editor de elemento de escritorio"
95
#: ../src/appfinder-window.c:824
95
#: ../src/appfinder-window.c:906
97
97
"This will permanently remove the custom desktop file from your home "
101
#: ../src/appfinder-window.c:825
101
#: ../src/appfinder-window.c:907
103
103
msgid "Are you sure you want to revert \"%s\"?"
104
104
msgstr "Está seguro de que desexa reverter \"%s\"?"
106
#: ../src/appfinder-window.c:835
106
#: ../src/appfinder-window.c:917
107
107
msgid "Failed to remove desktop file"
110
110
#. I18N: the first %s will be replace with users' applications directory, the
111
111
#. * second with Hidden=true
112
#: ../src/appfinder-window.c:868
112
#: ../src/appfinder-window.c:950
115
115
"To unhide the item you have to manually remove the desktop file from \"%s\" "
116
116
"or open the file in the same directory and remove the line \"%s\"."
119
#: ../src/appfinder-window.c:873 ../src/appfinder-window.c:965
119
#: ../src/appfinder-window.c:955 ../src/appfinder-window.c:1074
121
121
msgstr "_Ocultar"
123
#: ../src/appfinder-window.c:874
123
#: ../src/appfinder-window.c:956
125
125
msgid "Are you sure you want to hide \"%s\"?"
126
126
msgstr "Está seguro de que desexa ocultar «%s»?"
128
#: ../src/appfinder-window.c:1037
129
msgid "Remove From Bookmarks"
132
#: ../src/appfinder-window.c:1037
133
msgid "Add to Bookmarks"
129
137
msgid "Start in collapsed mode"
133
141
msgid "Print version information and exit"
134
142
msgstr "Mostrar información da versión e saír"
137
145
msgid "Replace the existing service"
138
146
msgstr "Substituír o servizo existente"
141
149
msgid "Quit all instances"
142
150
msgstr "Saír de todas as instancias"
145
153
msgid "Do not try to use or become a D-Bus service"
148
#. close all windows and quit
150
msgid "Forced to quit"
151
msgstr "Forzouse a saída"
154
msgid "Unable to daemonize the process"
155
msgstr "Non foi posíbel converter o proceso nun daemon"
159
158
msgid "Type \"%s --help\" for usage."
160
159
msgstr "Introduza '%s --help' para ver a información de uso."
163
162
msgid "The Xfce development team. All rights reserved."
164
163
msgstr "O equipo de desenvolvemento de Xfce. Todos os dereitos reservados."
168
167
msgid "Please report bugs to <%s>."
169
168
msgstr "Por favor, comunique os fallos a <%s>."
171
170
#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:1
172
msgid "Add a new custom action."
173
msgstr "Engadir unha nova acción personalizada"
175
174
#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:2
176
msgid "Always c_enter the window"
177
msgstr "_Centrar sempre as xanelas"
175
msgid "Regular Expression"
176
msgstr "Expresión regular"
179
178
#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:3
182
#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:4
184
msgstr "Máis pequeno"
183
186
#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:5
185
msgstr "Comportamento"
187
190
#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:6
188
msgid "C_lear Custom Command History"
189
msgstr "_Limpar o historial personalizado de ordes"
191
194
#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:7
192
msgid "Categ_ory icon size:"
193
msgstr "Tamaño da icona da categ_oría:"
195
198
#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:8
196
msgid "Center the window on startup."
197
msgstr "Centrar a xanela ao iniciar."
199
202
#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:9
203
#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:10
204
msgid "Custom _Actions"
205
msgstr "_Accións personalizadas"
207
206
#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:11
207
msgid "Remember last _selected category"
208
msgstr "Lembrar a última categoría _seleccionada"
210
#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:12
211
msgid "Always c_enter the window"
212
msgstr "_Centrar sempre as xanelas"
211
214
#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:13
214
"If the type is set to prefix, %s will be replaced with the string after the "
215
"pattern, %S with the complete entry text. For regular expressions you can "
216
"use \\0 and \\<num>."
215
msgid "Center the window on startup."
216
msgstr "Centrar a xanela ao iniciar."
219
218
#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:14
219
msgid "Keep running _instance in the background"
222
#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:15
221
224
"Instead of quitting the application when the last window is closed, keep a "
222
225
"running instance to speed up opening new windows. You might want to disable "
223
226
"this to reduce memory usage."
226
#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:15
227
msgid "Ite_m icon size:"
228
msgstr "Tamaño de icona do ele_mento:"
230
229
#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:16
231
msgid "Keep running _instance in the background"
231
msgstr "Comportamento"
234
233
#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:17
234
msgid "_View items as icons"
235
msgstr "_Ver os elementos como iconas"
238
237
#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:18
238
msgid "Text besi_de icons"
239
msgstr "Texto a carón _das iconas"
242
241
#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:19
242
msgid "Ite_m icon size:"
243
msgstr "Tamaño de icona do ele_mento:"
246
245
#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:20
246
msgid "Categ_ory icon size:"
247
msgstr "Tamaño da icona da categ_oría:"
250
249
#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:21
254
253
#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:22
254
msgid "C_lear Custom Command History"
255
msgstr "_Limpar o historial personalizado de ordes"
258
257
#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:23
259
msgid "Regular Expression"
260
msgstr "Expresión regular"
262
261
#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:24
263
msgid "Remember last _selected category"
264
msgstr "Lembrar a última categoría _seleccionada"
266
265
#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:25
269
#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:26
270
msgid "Add a new custom action."
271
msgstr "Engadir unha nova acción personalizada"
273
#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:27
267
274
msgid "Remove the currently selected action."
268
275
msgstr "Retirar a acción seleccionada."
270
#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:26
274
#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:27
276
msgstr "Máis pequeno"
278
#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:28
279
msgid "Text besi_de icons"
280
msgstr "Texto a carón _das iconas"
282
277
#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:29
280
"If the type is set to prefix, %s will be replaced with the string after the "
281
"pattern, %S with the complete entry text. For regular expressions you can "
282
"use \\0 and \\<num>."
286
285
#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:30
290
289
#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:31
294
293
#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:32
295
msgid "_Save match in command history"
298
#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:33
297
#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:33
298
msgid "_Save match in command history"
302
301
#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:34
303
msgid "_View items as icons"
304
msgstr "_Ver os elementos como iconas"
302
msgid "Custom _Actions"
303
msgstr "_Accións personalizadas"
306
305
#: ../data/xfce4-appfinder.desktop.in.h:2
307
306
msgid "Find and launch applications installed on your system"