~widelands-dev/widelands/trunk

« back to all changes in this revision

Viewing changes to data/i18n/translations/texts/es.po

  • Committer: The Widelands Bunnybot
  • Date: 2025-06-12 03:51:10 UTC
  • Revision ID: bunnybot@widelands.org-20250612035110-v3acprj68szzo945
Updated translations catalogs and statistics.

(by bunnybot)
4f5271cf075015fea26ac847743c5d337a3df672

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
18
18
msgstr ""
19
19
"Project-Id-Version: Widelands\n"
20
20
"Report-Msgid-Bugs-To: https://www.widelands.org/wiki/ReportingBugs/\n"
21
 
"POT-Creation-Date: 2025-03-01 03:04+0000\n"
 
21
"POT-Creation-Date: 2025-06-12 03:24+0000\n"
22
22
"PO-Revision-Date: 2015-02-03 14:50+0000\n"
23
23
"Last-Translator: Juan Miguel Bernal González, 2024\n"
24
24
"Language-Team: Spanish (http://app.transifex.com/widelands/widelands/language/es/)\n"
217
217
msgstr "Ancianos"
218
218
 
219
219
#: ../../../../data/txts/developers.lua:22
220
 
#: ../../../../data/txts/developers.lua:417
 
220
#: ../../../../data/txts/developers.lua:421
221
221
msgid "Graphics"
222
222
msgstr "Gráficos"
223
223
 
224
224
#: ../../../../data/txts/developers.lua:28
225
 
#: ../../../../data/txts/developers.lua:361
226
 
#: ../../../../data/txts/developers.lua:424
 
225
#: ../../../../data/txts/developers.lua:365
 
226
#: ../../../../data/txts/developers.lua:428
227
227
msgid "Homepage"
228
228
msgstr "Página inicial"
229
229
 
232
232
msgstr "Guión"
233
233
 
234
234
#: ../../../../data/txts/developers.lua:40
235
 
#: ../../../../data/txts/developers.lua:432
 
235
#: ../../../../data/txts/developers.lua:436
236
236
msgid "Sound"
237
237
msgstr "Sonido"
238
238
 
264
264
msgid "Maps and Missions"
265
265
msgstr "Mapas y Misiones"
266
266
 
267
 
#: ../../../../data/txts/developers.lua:258
 
267
#: ../../../../data/txts/developers.lua:262
268
268
msgid "Campaign Story"
269
269
msgstr "Historia de la Campaña"
270
270
 
271
 
#: ../../../../data/txts/developers.lua:262
 
271
#: ../../../../data/txts/developers.lua:266
272
272
msgid "Barbarians"
273
273
msgstr "Bárbaros"
274
274
 
275
 
#: ../../../../data/txts/developers.lua:270
 
275
#: ../../../../data/txts/developers.lua:274
276
276
msgid "Empire"
277
277
msgstr "Imperio"
278
278
 
279
 
#: ../../../../data/txts/developers.lua:277
 
279
#: ../../../../data/txts/developers.lua:281
280
280
msgid "Atlanteans"
281
281
msgstr "Atlantes"
282
282
 
283
 
#: ../../../../data/txts/developers.lua:285
 
283
#: ../../../../data/txts/developers.lua:289
284
284
msgid "Frisians"
285
285
msgstr "Frisones"
286
286
 
287
 
#: ../../../../data/txts/developers.lua:293
 
287
#: ../../../../data/txts/developers.lua:297
288
288
msgid "Packagers"
289
289
msgstr "Empaquetadores"
290
290
 
291
 
#: ../../../../data/txts/developers.lua:297
 
291
#: ../../../../data/txts/developers.lua:301
292
292
msgid "Debian Linux"
293
293
msgstr "Debian Linux"
294
294
 
295
 
#: ../../../../data/txts/developers.lua:303
 
295
#: ../../../../data/txts/developers.lua:307
296
296
msgid "Fedora Linux"
297
297
msgstr "Fedora Linux"
298
298
 
299
 
#: ../../../../data/txts/developers.lua:311
 
299
#: ../../../../data/txts/developers.lua:315
300
300
msgid "Mandriva Linux"
301
301
msgstr "Mandriva Linux"
302
302
 
303
 
#: ../../../../data/txts/developers.lua:317
 
303
#: ../../../../data/txts/developers.lua:321
304
304
msgid "FreeBSD"
305
305
msgstr "FreeBSD"
306
306
 
307
 
#: ../../../../data/txts/developers.lua:323
 
307
#: ../../../../data/txts/developers.lua:327
308
308
msgid "Flatpak"
309
309
msgstr "Flatpak"
310
310
 
311
 
#: ../../../../data/txts/developers.lua:330
 
311
#: ../../../../data/txts/developers.lua:334
312
312
msgid "Mac OS X"
313
313
msgstr "Mac OS X"
314
314
 
315
 
#: ../../../../data/txts/developers.lua:342
 
315
#: ../../../../data/txts/developers.lua:346
316
316
msgid "Windows"
317
317
msgstr "Windows"
318
318
 
319
 
#: ../../../../data/txts/developers.lua:353
 
319
#: ../../../../data/txts/developers.lua:357
320
320
msgid "ZetaOS"
321
321
msgstr "ZetaOS"
322
322
 
323
 
#: ../../../../data/txts/developers.lua:365
 
323
#: ../../../../data/txts/developers.lua:369
324
324
msgid "Homepage Coders"
325
325
msgstr "Programadores de la página de inicio"
326
326
 
327
 
#: ../../../../data/txts/developers.lua:376
 
327
#: ../../../../data/txts/developers.lua:380
328
328
msgid "Documentation, Help and Wiki"
329
329
msgstr "Documentación, ayuda y wiki"
330
330
 
331
 
#: ../../../../data/txts/developers.lua:394
 
331
#: ../../../../data/txts/developers.lua:398
332
332
msgid "Add-Ons"
333
333
msgstr "Complementos"
334
334
 
335
 
#: ../../../../data/txts/developers.lua:413
 
335
#: ../../../../data/txts/developers.lua:417
336
336
msgid "Former Elders"
337
337
msgstr "Ancianos previos"
338
338
 
339
 
#: ../../../../data/txts/developers.lua:439
 
339
#: ../../../../data/txts/developers.lua:443
340
340
msgid "Translation"
341
341
msgstr "Traducción"
342
342
 
343
 
#: ../../../../data/txts/developers.lua:448
 
343
#: ../../../../data/txts/developers.lua:452
344
344
msgid "Other"
345
345
msgstr "Otro"
346
346
 
347
 
#: ../../../../data/txts/developers.lua:456
 
347
#: ../../../../data/txts/developers.lua:460
348
348
msgid "and many, many more (thank you for everything you’ve done)"
349
349
msgstr "y muchos, muchos más (gracias por todo lo que has hecho) "
350
350