86
86
#. * for 24-hour format.
87
87
#. * There should be little need to translate this string.
89
#: ../applets/clock/calendar-window.c:244 ../applets/clock/clock.c:426
90
#: ../applets/clock/clock.c:1534 ../applets/clock/clock-location-tile.c:480
89
#: ../applets/clock/calendar-window.c:307 ../applets/clock/clock.c:450
90
#: ../applets/clock/clock.c:1574 ../applets/clock/clock-location-tile.c:480
94
94
#. Translators: If the event did not start on the current day
95
95
#. * we will display the start date in the most abbreviated way
97
#: ../applets/clock/calendar-window.c:250
97
#: ../applets/clock/calendar-window.c:313
101
#: ../applets/clock/calendar-window.c:773
101
#: ../applets/clock/calendar-window.c:846
103
103
msgstr "ಕಾರ್ಯಗಳು"
105
#: ../applets/clock/calendar-window.c:773
106
#: ../applets/clock/calendar-window.c:949
107
#: ../applets/clock/calendar-window.c:1585
105
#: ../applets/clock/calendar-window.c:846
106
#: ../applets/clock/calendar-window.c:1022
107
#: ../applets/clock/calendar-window.c:1658
111
#: ../applets/clock/calendar-window.c:894
111
#: ../applets/clock/calendar-window.c:967
113
113
msgstr "ಎಲ್ಲಾ ದಿನ"
115
#: ../applets/clock/calendar-window.c:1033
115
#: ../applets/clock/calendar-window.c:1106
116
116
msgid "Appointments"
117
117
msgstr "ಅಪಾಯಿಂಟ್ಮೆಂಟುಗಳು"
119
#: ../applets/clock/calendar-window.c:1058
119
#: ../applets/clock/calendar-window.c:1131
120
120
msgid "Birthdays and Anniversaries"
121
121
msgstr "ಜನ್ಮದಿನಗಳು ಹಾಗು ವಾರ್ಷಿಕೋತ್ಸವ"
123
#: ../applets/clock/calendar-window.c:1083
123
#: ../applets/clock/calendar-window.c:1156
124
124
msgid "Weather Information"
125
125
msgstr "ಹವಾಮಾನ ಮಾಹಿತಿ"
127
#: ../applets/clock/calendar-window.c:1585 ../applets/clock/clock.glade.h:15
127
#: ../applets/clock/calendar-window.c:1658 ../applets/clock/clock.ui.h:12
128
128
msgid "Locations"
131
#: ../applets/clock/calendar-window.c:1884
131
#: ../applets/clock/calendar-window.c:1957
133
133
msgstr "ದಿನದರ್ಶಿ"
135
#: ../applets/clock/clock.c:424
135
#: ../applets/clock/clock.c:448
136
136
msgid "%l:%M:%S %p"
137
137
msgstr "%l:%M:%S %p"
139
#: ../applets/clock/clock.c:426 ../applets/clock/clock.c:1532
139
#: ../applets/clock/clock.c:450 ../applets/clock/clock.c:1572
141
141
msgstr "%H:%M:%S"
174
174
#. Show date in tooltip. Translators: please leave the "%%s" as it is; we
175
175
#. * use it to put in the timezone name later.
177
#: ../applets/clock/clock.c:643
177
#: ../applets/clock/clock.c:667
178
178
msgid "%A %B %d (%%s)"
179
179
msgstr "%A %B %d (%%s)"
181
#: ../applets/clock/clock.c:673
181
#: ../applets/clock/clock.c:697
182
182
msgid "Click to hide your appointments and tasks"
183
183
msgstr "ನಿಮ್ಮ ಅಪಾಯಿಂಟ್ಮೆಂಟ್ಗಳು ಹಾಗು ಕಾರ್ಯಗಳನ್ನು ಅಡಗಿಸಿಡಲು ಇಲ್ಲಿ ಕ್ಲಿಕ್ಕಿಸಿ"
185
#: ../applets/clock/clock.c:676
185
#: ../applets/clock/clock.c:700
186
186
msgid "Click to view your appointments and tasks"
187
187
msgstr "ನಿಮ್ಮ ಅಪಾಯಿಂಟ್ಮೆಂಟ್ಗಳು ಹಾಗು ಕಾರ್ಯಗಳನ್ನು ನೋಡಲು ಇಲ್ಲಿ ಕ್ಲಿಕ್ಕಿಸಿ"
189
#: ../applets/clock/clock.c:680
189
#: ../applets/clock/clock.c:704
190
190
msgid "Click to hide month calendar"
191
191
msgstr "ತಿಂಗಳ ಕ್ಯಾಲೆಂಡರನ್ನು ಅಡಗಿಸಲು ಇಲ್ಲಿ ಕ್ಲಿಕ್ಕಿಸಿ"
193
#: ../applets/clock/clock.c:683
193
#: ../applets/clock/clock.c:707
194
194
msgid "Click to view month calendar"
195
195
msgstr "ತಿಂಗಳ ಕ್ಯಾಲೆಂಡರನ್ನು ನೋಡಲು ಇಲ್ಲಿ ಕ್ಲಿಕ್ಕಿಸಿ"
197
#: ../applets/clock/clock.c:1387
197
#: ../applets/clock/clock.c:1427
198
198
msgid "Computer Clock"
199
199
msgstr "ಗಣಕದ ಗಡಿಯಾರ"
201
#: ../applets/clock/clock.c:1527
201
#: ../applets/clock/clock.c:1567
202
202
msgid "%I:%M:%S %p"
203
203
msgstr "%I:%M:%S %p"
205
#: ../applets/clock/clock.c:1529
205
#: ../applets/clock/clock.c:1569
207
207
msgstr "%I:%M %p"
209
#: ../applets/clock/clock.c:1571
209
#: ../applets/clock/clock.c:1611
210
210
msgid "%A, %B %d %Y"
211
211
msgstr "%A, %B %d %Y"
213
#: ../applets/clock/clock.c:1648
215
msgid "Failed to launch time configuration tool: %s"
216
msgstr "ಸಮಯ ಸಂರಚನಾ ಉಪಕರಣವನ್ನು ಆರಂಭಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ: %s"
218
#: ../applets/clock/clock.c:1679
213
#: ../applets/clock/clock.c:1642
219
214
msgid "Set System Time..."
220
215
msgstr "ಗಣಕದ ಸಮಯವನ್ನು ಹೊಂದಿಸಿ..."
222
#: ../applets/clock/clock.c:1680 ../applets/clock/clock.glade.h:19
217
#: ../applets/clock/clock.c:1643
223
218
msgid "Set System Time"
224
219
msgstr "ಗಣಕದ ಸಮಯವನ್ನು ಹೊಂದಿಸಿ"
226
#: ../applets/clock/clock.c:1695
221
#: ../applets/clock/clock.c:1658
227
222
msgid "Failed to set the system time"
228
223
msgstr "ಗಣಕದ ಸಮಯವನ್ನು ಹೊಂದಿಸಲು ವಿಫಲವಾಗಿದೆ"
230
#: ../applets/clock/clock.c:1889
232
"Failed to locate a program for configuring the date and time. Perhaps none "
235
"ದಿನಾಂಕ ಹಾಗು ಸಮಯವನ್ನು ಸಂರಚಿಸುವ ಒಂದು ಪ್ರೋಗ್ರಾಂ ಅನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡಲಾಗಲಿಲ್ಲ. ಬಹುಷಃ ಯಾವುದೂ "
236
"ಅನುಸ್ಥಾಪಿತವಾಗಿಲ್ಲವೆ?"
238
#: ../applets/clock/clock.c:2821
225
#: ../applets/clock/clock.c:2722
239
226
msgid "Custom format"
240
227
msgstr "ಕಸ್ಟಮ್ ನಮೂನೆ"
242
#: ../applets/clock/clock.c:3482
229
#: ../applets/clock/clock.c:3180
231
msgid "Choose Location"
232
msgstr "ಸ್ಥಳವನ್ನು ಆರಿಸಿ"
234
#: ../applets/clock/clock.c:3255
236
msgid "Edit Location"
237
msgstr "ಸ್ಥಳವನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸಿ"
239
#: ../applets/clock/clock.c:3401
243
240
msgid "City Name"
244
241
msgstr "ಊರಿನ ಹೆಸರು"
246
#: ../applets/clock/clock.c:3486
243
#: ../applets/clock/clock.c:3405
247
244
msgid "City Time Zone"
248
245
msgstr "ಊರಿನ ಕಾಲವಲಯ"
250
#: ../applets/clock/clock.c:3656
247
#: ../applets/clock/clock.c:3585
254
#: ../applets/clock/clock.c:3657
251
#: ../applets/clock/clock.c:3586
255
252
msgid "UNIX time"
256
253
msgstr "UNIX ಸಮಯ"
258
#: ../applets/clock/clock.c:3658
255
#: ../applets/clock/clock.c:3587
259
256
msgid "Internet time"
260
257
msgstr "ಅಂತರ್ಜಾಲ ಸಮಯ"
262
#: ../applets/clock/clock.c:3666
259
#: ../applets/clock/clock.c:3595
263
260
msgid "Custom _format:"
264
261
msgstr "ಕಸ್ಟಮ್ ನಮೂನೆ(_f):"
266
#: ../applets/clock/clock.c:3763
263
#: ../applets/clock/clock.c:3692
267
264
msgid "The Clock displays the current time and date"
268
265
msgstr "ಗಡಿಯಾರವು ಪ್ರಸ್ತುತ ಸಮಯ ಹಾಗು ದಿನಾಂಕವನ್ನು ತೋರಿಸುತ್ತದೆ"
270
267
#. Translator credits
271
#: ../applets/clock/clock.c:3766 ../applets/fish/fish.c:613
272
#: ../applets/notification_area/main.c:156
273
#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:531 ../applets/wncklet/window-list.c:607
268
#: ../applets/clock/clock.c:3695 ../applets/fish/fish.c:623
269
#: ../applets/notification_area/main.c:155
270
#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:531 ../applets/wncklet/window-list.c:606
274
271
#: ../applets/wncklet/window-menu.c:79
275
#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:622
272
#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:621
276
273
#: ../gnome-panel/panel-context-menu.c:138
277
274
msgid "translator-credits"
278
275
msgstr "ಶಂಕರ್ ಪ್ರಸಾದ್ ಎಂ ವಿ"
280
#: ../applets/clock/clock.glade.h:1
281
msgid "<b>Clock Options</b>"
282
msgstr "<b>ಗಡಿಯಾರದ ಆಯ್ಕೆಗಳು</b>"
284
#: ../applets/clock/clock.glade.h:2
285
msgid "<b>Display</b>"
286
msgstr "<b>ಪ್ರದರ್ಶಕ</b>"
288
#: ../applets/clock/clock.glade.h:3
289
msgid "<b>Panel Display</b>"
290
msgstr "<b>ಫಲಕ ಪ್ರದರ್ಶಕ</b>"
292
#: ../applets/clock/clock.glade.h:4
293
msgid "<b>Time Settings</b>"
294
msgstr "<b>ಸಮಯದ ಸಂಯೋಜನೆಗಳು</b>"
296
#: ../applets/clock/clock.glade.h:5
277
#: ../applets/clock/clock.ui.h:1
297
278
msgid "<i>(optional)</i>"
298
279
msgstr "<i>(ಐಚ್ಛಿಕ)</i>"
300
281
#. Languages that have a single word that translates as either "state" or "province" should use that instead of "region".
301
#: ../applets/clock/clock.glade.h:7
282
#: ../applets/clock/clock.ui.h:3
303
284
"<small><i>Type a city, region, or country name and then select a match from "
304
285
"the pop-up.</i></small>"
305
msgstr "<small><i>ಒಂದು ಊರು, ಪ್ರದೇಶ, ಅಥವ ದೇಶದ ಹೆಸರನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ ನಂತರ ತಾಳೆಯಾಗುವುದನ್ನು ಪುಟಿಕೆಯಿಂದ ಆರಿಸಿ.</i></small>"
307
#: ../applets/clock/clock.glade.h:8
287
"<small><i>ಒಂದು ಊರು, ಪ್ರದೇಶ, ಅಥವ ದೇಶದ ಹೆಸರನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ ನಂತರ ತಾಳೆಯಾಗುವುದನ್ನು "
288
"ಪುಟಿಕೆಯಿಂದ ಆರಿಸಿ.</i></small>"
290
#: ../applets/clock/clock.ui.h:4
291
#| msgid "Custom format"
293
msgstr "ಗಡಿಯಾರದ ನಮೂನೆ"
295
#: ../applets/clock/clock.ui.h:5
308
296
msgid "Clock Preferences"
309
297
msgstr "ಗಡಿಯಾರ ಆದ್ಯತೆಗಳು"
311
#: ../applets/clock/clock.glade.h:9
299
#: ../applets/clock/clock.ui.h:6
312
300
msgid "Current Time:"
313
301
msgstr "ಈಗಿನ ಸಮಯ:"
315
#: ../applets/clock/clock.glade.h:10
323
#: ../applets/clock/clock.glade.h:12
324
#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.glade.h:9
303
#: ../applets/clock/clock.ui.h:7
304
#| msgid "<b>Display</b>"
308
#: ../applets/clock/clock.ui.h:8
315
#: ../applets/clock/clock.ui.h:9 ../applets/fish/fish.ui.h:5
316
#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:9
328
#: ../applets/clock/clock.glade.h:13
332
#: ../applets/clock/clock.glade.h:14
333
msgid "Location Name:"
334
msgstr "ಸ್ಥಳದ ಹೆಸರು:"
336
#: ../applets/clock/clock.glade.h:16
340
#: ../applets/clock/clock.glade.h:17
348
#: ../applets/clock/clock.glade.h:20
320
#: ../applets/clock/clock.ui.h:10
323
msgstr "ಅಕ್ಷಾಂಶ(_a):"
325
#: ../applets/clock/clock.ui.h:11
326
#| msgid "Longitude:"
330
#: ../applets/clock/clock.ui.h:13
337
#: ../applets/clock/clock.ui.h:14
338
#| msgid "<b>Panel Display</b>"
339
msgid "Panel Display"
340
msgstr "ಫಲಕ ಪ್ರದರ್ಶಕ"
342
#: ../applets/clock/clock.ui.h:15
349
343
msgid "Show _temperature"
350
344
msgstr "ಉಷ್ಣತೆಯನ್ನು ತೋರಿಸು(_t)"
352
#: ../applets/clock/clock.glade.h:21
346
#: ../applets/clock/clock.ui.h:16
353
347
msgid "Show _weather"
354
348
msgstr "ಹವಾಮಾನವನ್ನು ತೋರಿಸು(_w)"
356
#: ../applets/clock/clock.glade.h:22
350
#: ../applets/clock/clock.ui.h:17
357
351
msgid "Show seco_nds"
358
352
msgstr "ಸೆಕೆಂಡುಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು(_n)"
360
#: ../applets/clock/clock.glade.h:23
354
#: ../applets/clock/clock.ui.h:18
361
355
msgid "Show the _date"
362
356
msgstr "ದಿನಾಂಕವನ್ನು ತೋರಿಸು(_d)"
364
#: ../applets/clock/clock.glade.h:24
365
msgid "Time Settings"
366
msgstr "ಸಮಯದ ಸಂಯೋಜನೆಗಳು"
368
#: ../applets/clock/clock.glade.h:25
358
#: ../applets/clock/clock.ui.h:19
365
#: ../applets/clock/clock.ui.h:20
367
msgstr "ದಿನಾಂಕ ಹಾಗು ಸಮಯ"
369
#: ../applets/clock/clock.ui.h:21
369
370
msgid "Time _Settings"
370
371
msgstr "ಸಮಯದ ಸಂಯೋಜನೆಗಳು(_S)"
372
#: ../applets/clock/clock.glade.h:26
376
#: ../applets/clock/clock.glade.h:27
380
#: ../applets/clock/clock.glade.h:28
373
#: ../applets/clock/clock.ui.h:22
384
#: ../applets/clock/clock.glade.h:29
377
#: ../applets/clock/clock.ui.h:23
384
#: ../applets/clock/clock.ui.h:24
385
385
msgid "_12 hour format"
386
386
msgstr "_12 ಗಂಟೆಯ ಮಾದರಿ"
388
#: ../applets/clock/clock.glade.h:30
388
#: ../applets/clock/clock.ui.h:25
389
389
msgid "_24 hour format"
390
390
msgstr "_24 ಗಂಟೆಯ ಮಾದರಿ"
392
#: ../applets/clock/clock.glade.h:31
392
#: ../applets/clock/clock.ui.h:26
393
#| msgid "Location Name:"
394
msgid "_Location Name:"
395
msgstr "ಸ್ಥಳದ ಹೆಸರು(_L):"
397
#: ../applets/clock/clock.ui.h:27
393
398
msgid "_Pressure unit:"
394
399
msgstr "ಒತ್ತಡದ ಘಟಕ (_P):"
396
#: ../applets/clock/clock.glade.h:32
401
#: ../applets/clock/clock.ui.h:28
402
#| msgid "Set System Time"
403
msgid "_Set System Time"
404
msgstr "ಗಣಕದ ಸಮಯವನ್ನು ಹೊಂದಿಸು(_S)"
406
#: ../applets/clock/clock.ui.h:29
397
407
msgid "_Temperature unit:"
398
408
msgstr "ತಾಪಮಾನದ ಘಟಕ(_T):"
400
#: ../applets/clock/clock.glade.h:33
410
#: ../applets/clock/clock.ui.h:30
415
#: ../applets/clock/clock.ui.h:31
420
#: ../applets/clock/clock.ui.h:32
401
421
msgid "_Visibility unit:"
402
422
msgstr "ಗೋಚರಿಕೆಯ ಘಟಕ(_V):"
404
#: ../applets/clock/clock.glade.h:34
424
#: ../applets/clock/clock.ui.h:33
405
425
msgid "_Wind speed unit:"
406
426
msgstr "ಗಾಳಿಯ ವೇಗದ ಘಟಕ(_W):"
823
#: ../applets/fish/fish.c:1640
849
#: ../applets/fish/fish.c:1653
824
850
msgid "The water needs changing"
825
851
msgstr "ನೀರಿನ ಬದಲಾವಣೆ ಅಗತ್ಯವಿದೆ"
827
#: ../applets/fish/fish.c:1642
853
#: ../applets/fish/fish.c:1655
828
854
msgid "Look at today's date!"
829
855
msgstr "ಇಂದಿನ ದಿನಾಂಕವನ್ನು ನೋಡಿ!"
831
#: ../applets/fish/fish.c:1735
857
#: ../applets/fish/fish.c:1748
833
859
msgid "%s the Fish, the fortune teller"
834
860
msgstr "%s ಎಂಬ ಮೀನು, ಭವಿಷ್ಯವನ್ನು ಹೇಳುತ್ತದೆ"
836
#: ../applets/fish/fish.glade.h:1
837
#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.glade.h:1
862
#: ../applets/fish/fish.ui.h:1 ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:1
841
#: ../applets/fish/fish.glade.h:2
842
msgid "<b>Animation</b>"
843
msgstr "<b>ಎನಿಮೇಶನ್</b>"
845
#: ../applets/fish/fish.glade.h:3
846
msgid "<b>General</b>"
847
msgstr "<b>ಸಾಮಾನ್ಯ</b>"
849
#: ../applets/fish/fish.glade.h:4
866
#: ../applets/fish/fish.ui.h:2
867
#| msgid "Animation speed"
869
msgstr "ಸಜೀವನ(ಅನಿಮೇಶನ್)"
871
#: ../applets/fish/fish.ui.h:3
850
872
msgid "Co_mmand to run when clicked:"
851
873
msgstr "ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿದಾಗ ಚಲಾಯಿಸಬೇಕಿರುವ ಆಜ್ಞೆ(_m):"
853
#: ../applets/fish/fish.glade.h:5
875
#: ../applets/fish/fish.ui.h:4
854
876
msgid "Fish Preferences"
855
877
msgstr "ಮೀನಿನ ಆದ್ಯತೆಗಳು"
857
#: ../applets/fish/fish.glade.h:6
879
#: ../applets/fish/fish.ui.h:6
858
880
msgid "Select an animation"
859
881
msgstr "ಒಂದು ಎನಿಮೇಶನ್ನನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ"
861
#: ../applets/fish/fish.glade.h:7
883
#: ../applets/fish/fish.ui.h:7
863
885
msgstr "ಕಡತ(_F):"
865
#: ../applets/fish/fish.glade.h:8
887
#: ../applets/fish/fish.ui.h:8
866
888
msgid "_Name of fish:"
867
889
msgstr "ಮೀನಿನ ಹೆಸರು(_N):"
869
#: ../applets/fish/fish.glade.h:9
891
#: ../applets/fish/fish.ui.h:9
870
892
msgid "_Pause per frame:"
871
893
msgstr "ಪ್ರತಿ ಚೌಕಟ್ಟಿನಲ್ಲಿ ಸ್ಥಗಿತಗೊಳಿಸಬೇಕಿರುವ ಸಂಖ್ಯೆ (_P):"
873
#: ../applets/fish/fish.glade.h:10
895
#: ../applets/fish/fish.ui.h:10
874
896
msgid "_Rotate on vertical panels"
875
897
msgstr "ಲಂಬ ಫಲಕಗಳಲ್ಲಿ ತಿರುಗಿಸು(_R)"
877
#: ../applets/fish/fish.glade.h:11
899
#: ../applets/fish/fish.ui.h:11
878
900
msgid "_Total frames in animation:"
879
901
msgstr "ಎನಿಮೇಶನ್ನಿನಲ್ಲಿರುವ ಒಟ್ಟು ಚೌಕಟ್ಟುಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ(_T):"
881
#: ../applets/fish/fish.glade.h:12
903
#: ../applets/fish/fish.ui.h:12
883
905
msgstr "ಚೌಕಟ್ಟುಗಳು"
885
#: ../applets/fish/fish.glade.h:13
907
#: ../applets/fish/fish.ui.h:13
887
909
msgstr "ಸೆಕೆಂಡುಗಳು"
1051
1073
"ವಿಂಡೋ ಪಟ್ಟಿಯು ಎಲ್ಲಾ ವಿಂಡೋಗಳನ್ನು ಗುಂಡಿಗಳ ರೂಪದಲ್ಲಿ ತೋರಿಸುತ್ತದೆ ಹಾಗು ಅವನ್ನು ವೀಕ್ಷಿಸಲು "
1052
1074
"ನಿಮಗೆ ಅನುವು ಮಾಡಿಕೊಡುತ್ತದೆ."
1054
#: ../applets/wncklet/window-list.glade.h:1
1055
msgid "<b>Restoring Minimized Windows</b>"
1056
msgstr "<b>ಚಿಕ್ಕದಾಗಿಸಲಾದ ವಿಂಡೋಗಳನ್ನು ಮರಳಿ ಸ್ಥಾಪಿಸುವುದು</b>"
1058
#: ../applets/wncklet/window-list.glade.h:2
1059
msgid "<b>Window Grouping</b>"
1060
msgstr "<b>ವಿಂಡೋ ಗುಂಪುಗೂಡಿಕೆ</b>"
1062
#: ../applets/wncklet/window-list.glade.h:3
1063
msgid "<b>Window List Content</b>"
1064
msgstr "<b>ವಿಂಡೋ ಪಟ್ಟಿ ಒಳವಿಷಯ</b>"
1066
#: ../applets/wncklet/window-list.glade.h:4
1076
#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:1
1067
1077
msgid "Group windows when _space is limited"
1068
1078
msgstr "ಸ್ತಳಾವಕಾಶದ ಮಿತಿ ಇದ್ದಾಗ ವಿಂಡೋಗಳನ್ನು ಗುಂಪುಗೂಡಿಸು(_s)"
1070
#: ../applets/wncklet/window-list.glade.h:5
1080
#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:2
1071
1081
msgid "Restore to current _workspace"
1072
1082
msgstr "ಈಗಿನ ಕಾರ್ಯಕ್ಷೇತ್ರವನ್ನು ಮರಳಿಸ್ಥಾಪಿಸು(_w)"
1074
#: ../applets/wncklet/window-list.glade.h:6
1084
#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:3
1075
1085
msgid "Restore to na_tive workspace"
1076
1086
msgstr "ಸ್ಥಳೀಯ ಕಾರ್ಯಕ್ಷೇತ್ರವನ್ನು ಮರಳಿಸ್ಥಾಪಿಸು(_t)"
1078
#: ../applets/wncklet/window-list.glade.h:7
1088
#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:4
1089
#| msgid "<b>Restoring Minimized Windows</b>"
1090
msgid "Restoring Minimized Windows"
1091
msgstr "ಚಿಕ್ಕದಾಗಿಸಲಾದ ವಿಂಡೋಗಳನ್ನು ಮರಳಿ ಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
1093
#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:5
1079
1094
msgid "Sh_ow windows from current workspace"
1080
1095
msgstr "ಈಗಿನ ಕಾರ್ಯಕ್ಷೇತ್ರದ ವಿಂಡೋಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು(_o)"
1082
#: ../applets/wncklet/window-list.glade.h:8
1097
#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:6
1083
1098
msgid "Show windows from a_ll workspaces"
1084
1099
msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಕಾರ್ಯಕ್ಷೇತ್ರದ ವಿಂಡೋಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು(_o)"
1086
#: ../applets/wncklet/window-list.glade.h:9
1101
#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:7
1102
#| msgid "<b>Window Grouping</b>"
1103
msgid "Window Grouping"
1104
msgstr "ವಿಂಡೋ ಗುಂಪುಗೂಡಿಕೆ"
1106
#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:8
1107
#| msgid "<b>Window List Content</b>"
1108
msgid "Window List Content"
1109
msgstr "ವಿಂಡೋ ಪಟ್ಟಿ ಒಳವಿಷಯ"
1111
#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:9
1087
1112
msgid "Window List Preferences"
1088
1113
msgstr "ವಿಂಡೋ ಪಟ್ಟಿಯ ಆದ್ಯತೆಗಳು"
1090
#: ../applets/wncklet/window-list.glade.h:10
1115
#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:10
1091
1116
msgid "_Always group windows"
1092
1117
msgstr "ಯಾವಾಗಲೂ ವಿಂಡೋಗಳನ್ನು ಗುಂಪುಗೂಡಿಸು(_A)"
1094
#: ../applets/wncklet/window-list.glade.h:11
1119
#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:11
1095
1120
msgid "_Never group windows"
1096
1121
msgstr "ಎಂದಿಗೂ ವಿಂಡೋಗಳನ್ನು ಗುಂಪುಗೂಡಿಸಬೇಡ(_N)"
1193
1218
"ಕಾಯಕ್ಷೇತ್ರದ ಬದಲಾವಣೆಗಾರವು ನಿಮ್ಮ ಕಾರ್ಯಕ್ಷೇತ್ರಗಳ ಒಂದು ಸಣ್ಣ ಚಿತ್ರವನ್ನು ತೋರಿಸುತ್ತದೆ, ಇದರಿಂದ "
1194
1219
"ನೀವು ನಿಮ್ಮ ವಿಂಡೋಗಳನ್ನು ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಿಸಬಹುದಾಗಿದೆ."
1196
#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.glade.h:1
1197
msgid "<b>Switcher</b>"
1198
msgstr "<b>ಬದಲಾವಣೆಗಾರ</b>"
1200
#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.glade.h:2
1201
msgid "<b>Workspaces</b>"
1202
msgstr "<b>ಕಾರ್ಯಕ್ಷೇತ್ರಗಳು</b>"
1204
#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.glade.h:3
1221
#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:1
1205
1222
msgid "Number of _workspaces:"
1206
1223
msgstr "ಕಾರ್ಯಕ್ಷೇತ್ರಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ(_w):"
1208
#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.glade.h:4
1225
#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:2
1209
1226
msgid "Show _all workspaces in:"
1210
1227
msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಕಾರ್ಯಕ್ಷೇತ್ರಗಳನ್ನು ಇಲ್ಲಿ ತೋರಿಸು(_a):"
1212
#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.glade.h:5
1229
#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:3
1213
1230
msgid "Show _only the current workspace"
1214
1231
msgstr "ಕೇವಲ ಈಗಿನ ಕಾರ್ಯಕ್ಷೇತ್ರವನ್ನು ಮಾತ್ರ ತೋರಿಸು(_o)"
1216
#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.glade.h:6
1233
#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:4
1217
1234
msgid "Show workspace _names in switcher"
1218
1235
msgstr "ಕಾರ್ಯಕ್ಷೇತ್ರಗಳ ಹೆಸರುಗಳನ್ನು ಬದಲಾವಣೆಗಾರನಲ್ಲಿ ತೋರಿಸು(_n)"
1220
#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.glade.h:7
1237
#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:5
1238
#| msgid "<b>Switcher</b>"
1242
#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:6
1221
1243
msgid "Workspace Names"
1222
1244
msgstr "ಕಾರ್ಯಕ್ಷೇತ್ರದ ಹೆಸರುಗಳು"
1224
#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.glade.h:8
1246
#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:7
1225
1247
msgid "Workspace Switcher Preferences"
1226
1248
msgstr "ಕಾರ್ಯಕ್ಷೇತ್ರ ಬದಲಾವಣೆಗಾರನ ಆದ್ಯತೆಗಳು"
1228
#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.glade.h:9
1250
#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:8
1229
1251
msgid "Workspace na_mes:"
1230
1252
msgstr "ಕಾರ್ಯಕ್ಷೇತ್ರದ ಹೆಸರುಗಳು(_m):"
1254
#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:9
1255
#| msgid "Workspace Names"
1257
msgstr "ಕಾರ್ಯಕ್ಷೇತ್ರಗಳು"
1232
1259
#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.schemas.in.h:1
1233
1260
msgid "Display all workspaces"
1234
1261
msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಕಾರ್ಯಕ್ಷೇತ್ರಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು"
1809
1833
msgstr "ಈ ಅನ್ವಯವನ್ನು ಒತ್ತಾಯಪೂರ್ವಕವಾಗಿ ಮುಚ್ಚಬೇಕೆ?"
1811
1835
#: ../gnome-panel/panel-force-quit.c:207
1837
#| "If you choose to force an application to exit, any open documents in it "
1813
"If you choose to force an application to exit, any open documents in it will "
1816
"ನೀವು ಒಂದು ಅನ್ವಯವನ್ನು ಒತ್ತಾಯಪೂರ್ವಕವಾಗಿ ಮುಚ್ಚಲು ಬಯಸಿದಲ್ಲಿ, ಅದರಲ್ಲಿ ತೆರೆದಿರುವ ಎಲ್ಲಾ "
1817
"ದಸ್ತಾವೇಜುಗಳು ಮುಚ್ಚಲ್ಪಡುತ್ತವೆ."
1840
"If you choose to force an application to exit, unsaved changes in any open "
1841
"documents in it might get lost."
1842
msgstr "ನೀವು ಒಂದು ಅನ್ವಯವನ್ನು ಒತ್ತಾಯಪೂರ್ವಕವಾಗಿ ಮುಚ್ಚಲು ಬಯಸಿದಲ್ಲಿ, ಅದರಲ್ಲಿ ತೆರೆದಿರುವ ದಸ್ತಾವೇಜುಗಳಲ್ಲಿರುವ ಉಳಿಸದೆ ಇರುವ ಬದಲಾವಣೆಗಳು ಇಲ್ಲವಾಗುತ್ತವೆ."
1819
1844
#: ../gnome-panel/panel-general.schemas.in.h:1
1821
1846
"A boolean flag to indicate whether the user's previous configuration in /"
1822
1847
"apps/panel/profiles/default has been copied to the new location in /apps/"
1824
msgstr "/apps/panel/profiles/default ನಲ್ಲಿನ ಬಳಕೆದಾರರ ಹಿಂದಿನ ಸಂರಚನೆಯನ್ನು /apps/panel ನಲ್ಲಿನ ಹೊಸ ಸ್ಥಳಕ್ಕೆ ಕಾಪಿ ಮಾಡಲಾಗಿದೆಯೆ ಎಂದು ಸೂಚಿಸುವ ಒಂದು ಬೂಲಿಯನ್ ಫ್ಲಾಗ್."
1850
"/apps/panel/profiles/default ನಲ್ಲಿನ ಬಳಕೆದಾರರ ಹಿಂದಿನ ಸಂರಚನೆಯನ್ನು /apps/panel "
1851
"ನಲ್ಲಿನ ಹೊಸ ಸ್ಥಳಕ್ಕೆ ಕಾಪಿ ಮಾಡಲಾಗಿದೆಯೆ ಎಂದು ಸೂಚಿಸುವ ಒಂದು ಬೂಲಿಯನ್ ಫ್ಲಾಗ್."
1826
1853
#: ../gnome-panel/panel-general.schemas.in.h:2
1828
1855
"A list of panel IDs. Each ID identifies an individual toplevel panel. The "
1829
1856
"settings for each of these panels are stored in /apps/panel/toplevels/$(id)."
1830
msgstr "ಫಲಕ IDಗಳ ಒಂದು ಪಟ್ಟಿ. ಪ್ರತಿಯೊಂದು ID ಯು ಒಂದು ಪ್ರತ್ಯೇಕ ಮೇಲ್ಮಟ್ಟದ ಫಲಕವನ್ನು ಗುರುತಿಸುತ್ತದೆ. ಈ ಪ್ರತಿಯೊಂದು ಫಲಕಗಳಿಗಾಗಿನ ಸಿದ್ಧತೆಗಳನ್ನು /apps/panel/toplevels/$(id) ನಲ್ಲಿ ಶೇಖರಿಸಿಡಲಾಗಿರುತ್ತದೆ."
1858
"ಫಲಕ IDಗಳ ಒಂದು ಪಟ್ಟಿ. ಪ್ರತಿಯೊಂದು ID ಯು ಒಂದು ಪ್ರತ್ಯೇಕ ಮೇಲ್ಮಟ್ಟದ ಫಲಕವನ್ನು "
1859
"ಗುರುತಿಸುತ್ತದೆ. ಈ ಪ್ರತಿಯೊಂದು ಫಲಕಗಳಿಗಾಗಿನ ಸಿದ್ಧತೆಗಳನ್ನು /apps/panel/toplevels/"
1860
"$(id) ನಲ್ಲಿ ಶೇಖರಿಸಿಡಲಾಗಿರುತ್ತದೆ."
1832
1862
#: ../gnome-panel/panel-general.schemas.in.h:3
1834
1864
"A list of panel applet IDs. Each ID identifies an individual panel applet. "
1835
1865
"The settings for each of these applets are stored in /apps/panel/applets/"
1837
msgstr "ಫಲಕ ಆಪ್ಲೆಟ್ IDಗಳ ಒಂದು ಪಟ್ಟಿ. ಪ್ರತಿಯೊಂದು ID ಯು ಒಂದು ಪ್ರತ್ಯೇಕ ಫಲಕ ಆಪ್ಲೆಟ್ ಅನ್ನು ಗುರುತಿಸುತ್ತದೆ. ಈ ಪ್ರತಿಯೊಂದು ಆಪ್ಲೆಟ್ಗಳಿಗಾಗಿನ ಸಿದ್ಧತೆಗಳನ್ನು /apps/panel/applets/$(id) ನಲ್ಲಿ ಶೇಖರಿಸಿಡಲಾಗಿರುತ್ತದೆ."
1868
"ಫಲಕ ಆಪ್ಲೆಟ್ IDಗಳ ಒಂದು ಪಟ್ಟಿ. ಪ್ರತಿಯೊಂದು ID ಯು ಒಂದು ಪ್ರತ್ಯೇಕ ಫಲಕ ಆಪ್ಲೆಟ್ ಅನ್ನು "
1869
"ಗುರುತಿಸುತ್ತದೆ. ಈ ಪ್ರತಿಯೊಂದು ಆಪ್ಲೆಟ್ಗಳಿಗಾಗಿನ ಸಿದ್ಧತೆಗಳನ್ನು /apps/panel/applets/"
1870
"$(id) ನಲ್ಲಿ ಶೇಖರಿಸಿಡಲಾಗಿರುತ್ತದೆ."
1839
1872
#: ../gnome-panel/panel-general.schemas.in.h:4
1841
1874
"A list of panel object IDs. Each ID identifies an individual panel object (e."
1842
1875
"g. a launcher, action button or menu button/bar). The settings for each of "
1843
1876
"these objects are stored in /apps/panel/objects/$(id)."
1844
msgstr "ಫಲಕ ವಸ್ತುವಿನ IDಗಳ ಒಂದು ಪಟ್ಟಿ. ಪ್ರತಿಯೊಂದು ID ಯು ಒಂದು ಪ್ರತ್ಯೇಕ ಫಲಕ ವಸ್ತುವನ್ನು ಗುರುತಿಸುತ್ತದೆ (ಉದಾ, ಆರಂಭಗಾರ, ಕ್ರಿಯೆ ಗುಂಡಿ ಅಥವ ಮೆನು ಗುಂಡಿ/ಪಟ್ಟಿ). ಈ ಪ್ರತಿಯೊಂದು ಫಲಕಗಳಿಗಾಗಿನ ಸಿದ್ಧತೆಗಳನ್ನು /apps/panel/objects/$(id) ನಲ್ಲಿ ಶೇಖರಿಸಿಡಲಾಗಿರುತ್ತದೆ."
1878
"ಫಲಕ ವಸ್ತುವಿನ IDಗಳ ಒಂದು ಪಟ್ಟಿ. ಪ್ರತಿಯೊಂದು ID ಯು ಒಂದು ಪ್ರತ್ಯೇಕ ಫಲಕ ವಸ್ತುವನ್ನು "
1879
"ಗುರುತಿಸುತ್ತದೆ (ಉದಾ, ಆರಂಭಗಾರ, ಕ್ರಿಯೆ ಗುಂಡಿ ಅಥವ ಮೆನು ಗುಂಡಿ/ಪಟ್ಟಿ). ಈ ಪ್ರತಿಯೊಂದು "
1880
"ಫಲಕಗಳಿಗಾಗಿನ ಸಿದ್ಧತೆಗಳನ್ನು /apps/panel/objects/$(id) ನಲ್ಲಿ ಶೇಖರಿಸಿಡಲಾಗಿರುತ್ತದೆ."
1846
1882
#: ../gnome-panel/panel-general.schemas.in.h:5
1847
1883
msgid "Enable autocompletion in \"Run Application\" dialog"
2014
2056
msgid "Change desktop appearance and behavior, get help, or log out"
2015
2057
msgstr "ಗಣಕತೆರೆಯ ಗೋಚರಿಕೆ ಹಾಗು ವರ್ತನೆಯನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಿ, ನೆರವನ್ನು ಪಡೆಯಿರಿ, ಅಥವ ನಿರ್ಗಮಿಸಿ"
2017
#: ../gnome-panel/panel-menu-bar.c:145
2059
#: ../gnome-panel/panel-menu-bar.c:147
2018
2060
msgid "Applications"
2019
2061
msgstr "ಅನ್ವಯಗಳು"
2021
#: ../gnome-panel/panel-menu-bar.c:351 ../gnome-panel/panel-menu-button.c:668
2063
#: ../gnome-panel/panel-menu-bar.c:353 ../gnome-panel/panel-menu-button.c:668
2022
2064
msgid "_Edit Menus"
2023
2065
msgstr "ಅಂಶಗಳನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸು(_E)"
2025
#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:394
2067
#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:439
2026
2068
msgid "Bookmarks"
2027
2069
msgstr "ಬುಕ್-ಮಾರ್ಕುಗಳು"
2029
2071
#. Translators: %s is a URI
2030
#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:416 ../gnome-panel/panel.c:534
2072
#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:461 ../gnome-panel/panel.c:534
2032
2074
msgid "Open '%s'"
2033
2075
msgstr "'%s' ಅನ್ನು ತೆರೆ"
2035
#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:484
2077
#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:529
2037
2079
msgid "Unable to scan %s for media changes"
2038
2080
msgstr "ಮಾಧ್ಯಮ ಬದಲಾವಣೆಗಾಗಿ %s ಅನ್ನು ಶೋಧಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ"
2040
#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:527
2082
#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:572
2042
2084
msgid "Rescan %s"
2043
2085
msgstr "%s ಅನ್ನು ಇನ್ನೊಮ್ಮೆ ಸ್ಕ್ಯಾನ್ ಮಾಡು"
2045
#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:564
2087
#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:609
2047
2089
msgid "Unable to mount %s"
2048
2090
msgstr "'%s' ಅನ್ನು ಆರೋಹಿಸಲಾಗಲಿಲ್ಲ"
2050
#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:627
2092
#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:672
2052
2094
msgid "Mount %s"
2053
2095
msgstr "%s ಅನ್ನು ಆರೋಹಿಸು"
2055
#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:830
2097
#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:880
2056
2098
msgid "Removable Media"
2057
2099
msgstr "ತೆಗೆಯಬಹುದಾದ ಮಾಧ್ಯಮ"
2059
#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:911
2101
#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:967
2060
2102
msgid "Network Places"
2061
2103
msgstr "ಜಾಲಬಂಧ ಸ್ಥಳಗಳು"
2063
#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:950
2105
#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1006
2064
2106
msgid "Open your personal folder"
2065
2107
msgstr "ನಿಮ್ಮ ವೈಯಕ್ತಿಕ ಕಡತಕೋಶವನ್ನು ತೆರೆಯಿರಿ"
2067
2109
#. Translators: Desktop is used here as in
2068
2110
#. * "Desktop Folder" (this is not the Desktop
2069
2111
#. * environment).
2070
#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:969
2071
#| msgid "Show Desktop"
2112
#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1025
2072
2113
msgctxt "Desktop Folder"
2073
2114
msgid "Desktop"
2074
2115
msgstr "ಗಣಕತೆರೆ"
2076
#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:970
2117
#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1026
2077
2118
msgid "Open the contents of your desktop in a folder"
2078
2119
msgstr "ನಿಮ್ಮ ಗಣಕತೆರೆಯಲ್ಲಿರುವವುಗಳನ್ನು ಒಂದು ಕಡತಕೋಶದಲ್ಲಿ ತೆರೆ"
2080
#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1358
2121
#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1417
2082
2123
msgstr "ಸ್ಥಳಗಳು"
2084
#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1387
2125
#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1446
2299
2351
"'%s' ಫಲಕವನ್ನು %d ತೆರೆಯ ಮೇಲೆ ತೋರಿಸುವಂತೆ ಹೊಂದಿಸಲಾಗಿತ್ತು, ಆದರೆ ಆ ತೆರೆಯು ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ. "
2300
2352
"ಫಲಕವನ್ನು ಲೋಡ್ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ."
2302
#: ../gnome-panel/panel-profile.c:1680
2354
#: ../gnome-panel/panel-profile.c:1684
2304
2356
msgid "Error reading GConf boolean value '%s': %s"
2305
2357
msgstr "'%s' GConf ಬೂಲಿಯನ್ ಮೌಲ್ಯವನ್ನು ಓದುವಲ್ಲಿ ದೋಷ: %s"
2307
2359
#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.c:128
2308
#: ../libpanel-applet/panel-test-applets.c:54
2360
#: ../libpanel-applet/panel-test-applets.c:53
2309
2361
msgctxt "Orientation"
2311
2363
msgstr "ಮೇಲಕ್ಕೆ"
2313
2365
#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.c:129
2314
#: ../libpanel-applet/panel-test-applets.c:55
2366
#: ../libpanel-applet/panel-test-applets.c:54
2315
2367
msgctxt "Orientation"
2317
2369
msgstr "ಕೆಳಕ್ಕೆ"
2319
2371
#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.c:130
2320
#: ../libpanel-applet/panel-test-applets.c:56
2372
#: ../libpanel-applet/panel-test-applets.c:55
2321
2373
msgctxt "Orientation"
2325
2377
#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.c:131
2326
#: ../libpanel-applet/panel-test-applets.c:57
2378
#: ../libpanel-applet/panel-test-applets.c:56
2327
2379
msgctxt "Orientation"
2331
#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.c:949
2383
#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.c:952
2332
2384
msgid "Drawer Properties"
2333
2385
msgstr "ಡ್ರಾಯರ್ ಗುಣಲಕ್ಷಣಗಳು"
2335
#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.c:1057
2336
#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:1928
2387
#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.c:1067
2388
#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:2018
2338
msgid "Unable to load file '%s'."
2339
msgstr "ಕಡತ '%s' ವನ್ನು ಲೋಡ್ ಮಾಡಲಾಗಲಿಲ್ಲ."
2390
#| msgid "Unable to load file '%s'."
2391
msgid "Unable to load file '%s': %s."
2392
msgstr "ಕಡತ '%s' ವನ್ನು ಲೋಡ್ ಮಾಡಲಾಗಲಿಲ್ಲ: %s."
2341
#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.c:1062
2394
#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.c:1073
2342
2395
msgid "Could not display properties dialog"
2343
2396
msgstr "ಗುಣಲಕ್ಷಣಗಳ ಸಂವಾದವನ್ನು ತೋರಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ"
2345
#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.glade.h:2
2398
#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:2
2346
2399
msgid "<small>Opaque</small>"
2347
2400
msgstr "<small>ಅಪಾರದರ್ಶಕ</small>"
2349
#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.glade.h:3
2402
#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:3
2350
2403
msgid "<small>Transparent</small>"
2351
2404
msgstr "<small>ಪಾರದರ್ಶಕ</small>"
2353
#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.glade.h:4
2406
#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:4
2354
2407
msgid "Arro_ws on hide buttons"
2355
2408
msgstr "ಅಡಗಿಸುವ ಗುಂಡಿಯಲ್ಲಿರುವ ಬಾಣದ ಗುರುತುಗಳು(_w)"
2357
#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.glade.h:5
2410
#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:5
2358
2411
msgid "Background"
2359
2412
msgstr "ಹಿನ್ನಲೆ"
2361
#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.glade.h:6
2414
#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:6
2362
2415
msgid "Background _image:"
2363
2416
msgstr "ಹಿನ್ನಲೆ ಚಿತ್ರ(_i):"
2365
#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.glade.h:7
2418
#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:7
2366
2419
msgid "Co_lor:"
2367
2420
msgstr "ಬಣ್ಣ(_l):"
2369
#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.glade.h:8
2422
#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:8
2370
2423
msgid "E_xpand"
2371
2424
msgstr "ಹಿಗ್ಗಿಸು(_x)"
2373
#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.glade.h:10
2426
#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:10
2374
2427
msgid "Image Background Details"
2375
2428
msgstr "ಚಿತ್ರ ಹಿನ್ನಲೆ ವಿವರಗಳು"
2377
#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.glade.h:11
2430
#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:11
2378
2431
msgid "Panel Properties"
2379
2432
msgstr "ಫಲಕದ ಗುಣಲಕ್ಷಣಗಳು"
2381
#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.glade.h:12
2434
#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:12
2382
2435
msgid "Pick a color"
2383
2436
msgstr "ಒಂದು ಬಣ್ಣವನ್ನು ಆರಿಸು"
2385
#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.glade.h:13
2438
#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:13
2386
2439
msgid "Rotate image when panel is _vertical"
2387
2440
msgstr "ಫಲಕವು ಲಂಬವಾಗಿದ್ದಾಗ ಚಿತ್ರವನ್ನು ತಿರುಗಿಸು(_v)"
2389
#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.glade.h:14
2442
#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:14
2390
2443
msgid "S_tyle:"
2391
2444
msgstr "ಶೈಲಿ(_t):"
2393
#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.glade.h:15
2446
#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:15
2394
2447
msgid "Select background"
2395
2448
msgstr "ಹಿನ್ನಲೆಯನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ"
2397
#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.glade.h:16
2450
#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:16
2398
2451
msgid "Show hide _buttons"
2399
2452
msgstr "ಅಡಗಿಸುವ ಗುಂಡಿಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು(_b)"
2401
#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.glade.h:17
2454
#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:17
2402
2455
msgid "Solid c_olor"
2403
2456
msgstr "ಗಾಢ ಬಣ್ಣ(_o)"
2405
#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.glade.h:18
2458
#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:18
2406
2459
msgid "Some of these properties are locked down"
2407
2460
msgstr "ಈ ಕೆಲವು ಗುಣಲಕ್ಷಣಗಳನ್ನು ಲಾಕ್ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ"
2409
#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.glade.h:19
2462
#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:19
2410
2463
msgid "St_retch"
2411
2464
msgstr "ಹಿಗ್ಗಿಸು(_r)"
2413
#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.glade.h:20
2466
#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:20
2414
2467
msgid "_Autohide"
2415
2468
msgstr "ತಾನಾಗಿಯೆ ಅಡಗಿಸು(_A)"
2417
#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.glade.h:21
2470
#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:21
2419
2472
msgstr "ಚಿಹ್ನೆ(_I):"
2421
#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.glade.h:22
2474
#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:22
2422
2475
msgid "_None (use system theme)"
2423
2476
msgstr "ಯಾವುದೂ ಇಲ್ಲ(_N) (ಗಣಕದ ಥೀಮನ್ನು ಬಳಸು)"
2425
#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.glade.h:23
2426
#: ../libpanel-applet/panel-test-applets.glade.h:4
2478
#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:23
2479
#: ../libpanel-applet/panel-test-applets.ui.h:4
2427
2480
msgid "_Orientation:"
2428
2481
msgstr "ವಾಲಿಕೆ(_Orientation):"
2430
#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.glade.h:24
2483
#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:24
2432
2485
msgstr "ಅಳತೆ(_S)"
2434
#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.glade.h:25
2435
#: ../libpanel-applet/panel-test-applets.glade.h:6
2487
#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:25
2488
#: ../libpanel-applet/panel-test-applets.ui.h:6
2437
2490
msgstr "ಗಾತ್ರ(_S):"
2439
#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.glade.h:26
2492
#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:26
2441
2494
msgstr "ಟೈಲ್(_T)"
2443
#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.glade.h:27
2496
#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:27
2445
2498
msgstr "ಪಿಕ್ಸೆಲ್ಲುಗಳು"
2477
2530
msgid "Recent Documents"
2478
2531
msgstr "ಇತ್ತೀಚಿನ ದಸ್ತಾವೇಜುಗಳು"
2533
#: ../gnome-panel/panel-recent.c:235
2534
#| msgid "Clear Recent Documents"
2535
msgid "Clear Recent Documents..."
2536
msgstr "ಇತ್ತಿಚಿನ ದಸ್ತಾವೇಜುಗಳನ್ನು ತೆರವುಗೊಳಿಸು..."
2480
2538
#: ../gnome-panel/panel-recent.c:237
2481
2539
msgid "Clear all items from the recent documents list"
2482
2540
msgstr "ಇತ್ತೀಚಿನ ದಸ್ತಾವೇಜುಗಳ ಪಟ್ಟಿಯಿಂದ ಎಲ್ಲವನ್ನೂ ಅಳಿಸಿ ಹಾಕು"
2484
#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:325
2542
#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:391
2486
2544
msgid "Could not run command '%s'"
2487
2545
msgstr "ಆಜ್ಞೆ '%s' ಅನ್ನು ಚಲಾಯಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ"
2489
#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:378
2547
#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:444
2491
2549
msgid "Could not convert '%s' from UTF-8"
2492
2550
msgstr "'%s' ಅನ್ನು UTF-8 ರಿಂದ ಮಾರ್ಪಡಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ"
2494
#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:1186
2552
#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:1255
2495
2553
msgid "Choose a file to append to the command..."
2496
2554
msgstr "ಆಜ್ಞೆಗೆ ಸೇರಿಸಲು ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ..."
2498
#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:1562
2499
#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.glade.h:10
2556
#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:1633
2557
#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.ui.h:8
2500
2558
msgid "Select an application to view its description."
2501
2559
msgstr "ಒಂದು ಅನ್ವಯದ ವಿವರಣೆಯನ್ನು ನೋಡಲು ಅದನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ."
2503
#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:1600
2561
#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:1671
2505
2563
msgid "Will run command: '%s'"
2506
2564
msgstr "ಈ ಆಜ್ಞೆಯನ್ನು ಚಲಾಯಿಸಲಾಗುವುದು : '%s'"
2508
#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:1631
2566
#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:1704
2510
2568
msgid "URI list dropped on run dialog had wrong format (%d) or length (%d)\n"
2511
msgstr "ಚಲಾಯಿಸುವ ಸಂವಾದದಲ್ಲಿ ಬೀಳಿಸಲಾದ URI ಪಟ್ಟಿಯು ಸರಿಯಲ್ಲದ ವಿನ್ಯಾಸ (%d) ಅಥವ ಉದ್ದವನ್ನು (%d) ಹೊಂದಿದೆ\n"
2570
"ಚಲಾಯಿಸುವ ಸಂವಾದದಲ್ಲಿ ಬೀಳಿಸಲಾದ URI ಪಟ್ಟಿಯು ಸರಿಯಲ್ಲದ ವಿನ್ಯಾಸ (%d) ಅಥವ ಉದ್ದವನ್ನು (%d) "
2513
#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:1932
2573
#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:2023
2514
2574
msgid "Could not display run dialog"
2515
2575
msgstr "ಚಲಾಯಿಸುವ ಸಂವಾದವು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ"
2517
#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.glade.h:1
2577
#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.ui.h:1
2519
2579
"Click this button to browse for a file whose name to append to the command "
2521
2581
msgstr "ಆಜ್ಞೆ ವಾಕ್ಯಕ್ಕೆ ಸೇರಿಸಬೇಕಿರಬೇಕಿರುವ ಕಡತದ ಹೆಸರಿಗಾಗಿ ಹುಡುಕಲು ಈ ಗುಂಡಿಯನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ಕಿಸಿ."
2523
#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.glade.h:2
2583
#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.ui.h:2
2525
2585
"Click this button to run the selected application or the command in the "
2526
2586
"command entry field."
2528
2588
"ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾದ ಅನ್ವಯವನ್ನು ಅಥವ ಆಜ್ಞೆಯನ್ನು ಆಜ್ಞೆಯ ನಮೂದಿನ ಜಾಗದಲ್ಲಿ ಚಲಾಯಿಸಲು ಈ ಗುಂಡಿಯನ್ನು "
2531
#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.glade.h:3
2532
msgid "Command entry"
2533
msgstr "ಆಜ್ಞಾ ನಮೂದು"
2535
#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.glade.h:4
2591
#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.ui.h:3
2536
2592
msgid "Command icon"
2537
2593
msgstr "ಆಜ್ಞಾ ಚಿಹ್ನೆ"
2539
#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.glade.h:5
2540
msgid "Enter a command string here to run it."
2541
msgstr "ಒಂದು ಆಜ್ಞೆಯನ್ನು ಚಲಾಯಿಸಲು ಇಲ್ಲಿ ನಮೂದಿಸಿ."
2543
#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.glade.h:6
2595
#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.ui.h:4
2544
2596
msgid "List of known applications"
2545
2597
msgstr "ಗೊತ್ತಿರುವ ಅನ್ವಯಗಳ ಪಟ್ಟಿ"
2547
#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.glade.h:7
2599
#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.ui.h:5
2548
2600
msgid "Run Application"
2549
2601
msgstr "ಅನ್ವಯವನ್ನು ಚಲಾಯಿಸು"
2551
#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.glade.h:8
2603
#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.ui.h:6
2552
2604
msgid "Run in _terminal"
2553
2605
msgstr "ಟರ್ಮಿನಲ್ಲಿನಲ್ಲಿ ಚಲಾಯಿಸು(_t)"
2555
#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.glade.h:9
2607
#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.ui.h:7
2556
2608
msgid "Run with _file..."
2557
2609
msgstr "ಕಡತದೊಂದಿಗೆ ಚಲಾಯಿಸು(_f)..."
2559
#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.glade.h:11
2611
#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.ui.h:9
2560
2612
msgid "Select this box to run the command in a terminal window."
2561
2613
msgstr "ಆಜ್ಞೆಯನ್ನು ಒಂದು ಟರ್ಮಿನಲ್ಲಿನಲ್ಲಿ ಚಲಾಯಿಸಲು ಈ ಬಾಕ್ಸನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ."
2563
#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.glade.h:12
2615
#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.ui.h:10
2564
2616
msgid "Show list of known _applications"
2565
2617
msgstr "ಗೊತ್ತಿರುವ ಅನ್ವಯಗಳ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು(_a)"
2567
#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.glade.h:13
2619
#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.ui.h:11
2568
2620
msgid "The icon of the command to be run."
2569
2621
msgstr "ಚಲಾಯಿಸಬೇಕಿರುವ ಆಜ್ಞೆಯ ಚಿಹ್ನೆ."
2571
#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.glade.h:14
2623
#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.ui.h:12
2572
2624
#: ../gnome-panel/panel-stock-icons.c:90
2574
2626
msgstr "ಚಲಾಯಿಸು(_R)"
2585
2637
msgid "D_on't Delete"
2586
2638
msgstr "ಅಳಿಸಬೇಡ(_o)"
2588
#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1176
2640
#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1178
2589
2641
msgid "Hide Panel"
2590
2642
msgstr "ಫಲಕವನ್ನು ಅಡಗಿಸು"
2592
2644
#. translators: these string will be shown in MetaCity's switch window
2593
2645
#. * popup when you pass the focus to a panel
2594
#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1573
2646
#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1588
2595
2647
msgid "Top Expanded Edge Panel"
2596
2648
msgstr "ಮೇಲಿನ ಅಂಚನ್ನು ಹಿಗ್ಗಿಸಲಾದ ಫಲಕ"
2598
#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1574
2650
#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1589
2599
2651
msgid "Top Centered Panel"
2600
2652
msgstr "ಮೇಲಿನ ಮಧ್ಯದ ಫಲಕ"
2602
#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1575
2654
#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1590
2603
2655
msgid "Top Floating Panel"
2604
2656
msgstr "ಮೇಲಿನ ತೇಲುವ ಫಲಕ"
2606
#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1576
2658
#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1591
2607
2659
msgid "Top Edge Panel"
2608
2660
msgstr "ಮೇಲಿನ ಅಂಚಿನ ಫಲಕ"
2610
#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1580
2662
#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1595
2611
2663
msgid "Bottom Expanded Edge Panel"
2612
2664
msgstr "ಕೆಳಗಿನ ಅಂಚನ್ನು ಹಿಗ್ಗಿಸಲಾದ ಫಲಕ"
2614
#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1581
2666
#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1596
2615
2667
msgid "Bottom Centered Panel"
2616
2668
msgstr "ಕೆಳಗಿನ ಮಧ್ಯದ ಫಲಕ"
2618
#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1582
2670
#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1597
2619
2671
msgid "Bottom Floating Panel"
2620
2672
msgstr "ಕೆಳಗಿನ ತೇಲುವ ಫಲಕ"
2622
#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1583
2674
#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1598
2623
2675
msgid "Bottom Edge Panel"
2624
2676
msgstr "ಕೆಳಗಿನ ಅಂಚಿನ ಫಲಕ"
2626
#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1587
2678
#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1602
2627
2679
msgid "Left Expanded Edge Panel"
2628
2680
msgstr "ಎಡ ಅಂಚನ್ನು ಹಿಗ್ಗಿಸಲಾದ ಫಲಕ"
2630
#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1588
2682
#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1603
2631
2683
msgid "Left Centered Panel"
2632
2684
msgstr "ಎಡ ಮಧ್ಯದ ಫಲಕ"
2634
#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1589
2686
#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1604
2635
2687
msgid "Left Floating Panel"
2636
2688
msgstr "ಎಡಭಾಗದಲ್ಲಿ ತೇಲುವ ಫಲಕ"
2638
#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1590
2690
#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1605
2639
2691
msgid "Left Edge Panel"
2640
2692
msgstr "ಎಡ ಅಂಚಿನ ಫಲಕ"
2642
#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1594
2694
#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1609
2643
2695
msgid "Right Expanded Edge Panel"
2644
2696
msgstr "ಬಲ ಅಂಚನ್ನು ಹಿಗ್ಗಿಸಲಾದ ಫಲಕ"
2646
#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1595
2698
#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1610
2647
2699
msgid "Right Centered Panel"
2648
2700
msgstr "ಬಲ ಮಧ್ಯದ ಫಲಕ"
2650
#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1596
2702
#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1611
2651
2703
msgid "Right Floating Panel"
2652
2704
msgstr "ಬಲಭಾಗದ ತೇಲುವ ಫಲಕ"
2654
#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1597
2706
#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1612
2655
2707
msgid "Right Edge Panel"
2656
2708
msgstr "ಬಲ ಮೂಲೆಯ ಫಲಕ"
2813
2887
"Specifies the file to be used for the background image. If the image "
2814
2888
"contains an alpha channel it will be composited onto the desktop background "
2816
msgstr "ಹಿನ್ನಲೆಯ ಚಿತ್ರವನ್ನಾಗಿ ಬಳಸಲಾಗುವ ಕಡತವನ್ನು ಸೂಚಿಸುತ್ತದೆ. ಚಿತ್ರವು ಒಂದು ಅಲ್ಫಾ ಚಾನಲ್ ಅನ್ನು ಹೊಂದಿದ್ದಲ್ಲಿ, ಅದನ್ನು ಹಿನ್ನಲೆ ಚಿತ್ರದೊಂದಿಗೆ ಮಿಶ್ರ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತದೆ."
2891
"ಹಿನ್ನಲೆಯ ಚಿತ್ರವನ್ನಾಗಿ ಬಳಸಲಾಗುವ ಕಡತವನ್ನು ಸೂಚಿಸುತ್ತದೆ. ಚಿತ್ರವು ಒಂದು ಅಲ್ಫಾ ಚಾನಲ್ ಅನ್ನು "
2892
"ಹೊಂದಿದ್ದಲ್ಲಿ, ಅದನ್ನು ಹಿನ್ನಲೆ ಚಿತ್ರದೊಂದಿಗೆ ಮಿಶ್ರ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತದೆ."
2818
2894
#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:33
2820
2896
"Specifies the number of milliseconds delay after the pointer enters the "
2821
2897
"panel area before the panel is automatically re-shown. This key is only "
2822
2898
"relevant if the auto_hide key is true."
2823
msgstr "ಫಲಕವನ್ನು ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ಮರಳಿ ತೋರಿಸುವ ಮೊದಲು ಸೂಚಕವು ಫಲಕದ ಕ್ಷೇತ್ರದಿಂದ ಹೊರಬಂದ ನಂತರ ಉಂಟಾಗುವ ಮಿಲಿ ಸೆಕೆಂಡುಗಳ ವಿಳಂಬವನ್ನು ಸೂಚಿಸುತ್ತದೆ. auto_hide ಕೀಲಿಯು true ಆಗಿದ್ದಲ್ಲಿ ಮಾತ್ರ ಈ ಕೀಲಿಯು ಸೂಕ್ತವಾಗಿರುತ್ತದೆ."
2900
"ಫಲಕವನ್ನು ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ಮರಳಿ ತೋರಿಸುವ ಮೊದಲು ಸೂಚಕವು ಫಲಕದ ಕ್ಷೇತ್ರದಿಂದ ಹೊರಬಂದ ನಂತರ "
2901
"ಉಂಟಾಗುವ ಮಿಲಿ ಸೆಕೆಂಡುಗಳ ವಿಳಂಬವನ್ನು ಸೂಚಿಸುತ್ತದೆ. auto_hide ಕೀಲಿಯು true ಆಗಿದ್ದಲ್ಲಿ "
2902
"ಮಾತ್ರ ಈ ಕೀಲಿಯು ಸೂಕ್ತವಾಗಿರುತ್ತದೆ."
2825
2904
#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:34
2827
2906
"Specifies the number of milliseconds delay after the pointer leaves the "
2828
2907
"panel area before the panel is automatically hidden. This key is only "
2829
2908
"relevant if the auto_hide key is true."
2830
msgstr "ಫಲಕವನ್ನು ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ಅಡಗಿಸುವ ಮೊದಲು ಸೂಚಕವು ಫಲಕದ ಕ್ಷೇತ್ರದಿಂದ ಹೊರಬಂದ ನಂತರ ಉಂಟಾಗುವ ಮಿಲಿ ಸೆಕೆಂಡುಗಳ ವಿಳಂಬವನ್ನು ಸೂಚಿಸುತ್ತದೆ. auto_hide ಕೀಲಿಯು true ಆಗಿದ್ದಲ್ಲಿ ಮಾತ್ರ ಈ ಕೀಲಿಯು ಸೂಕ್ತವಾಗಿರುತ್ತದೆ."
2910
"ಫಲಕವನ್ನು ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ಅಡಗಿಸುವ ಮೊದಲು ಸೂಚಕವು ಫಲಕದ ಕ್ಷೇತ್ರದಿಂದ ಹೊರಬಂದ ನಂತರ "
2911
"ಉಂಟಾಗುವ ಮಿಲಿ ಸೆಕೆಂಡುಗಳ ವಿಳಂಬವನ್ನು ಸೂಚಿಸುತ್ತದೆ. auto_hide ಕೀಲಿಯು true ಆಗಿದ್ದಲ್ಲಿ "
2912
"ಮಾತ್ರ ಈ ಕೀಲಿಯು ಸೂಕ್ತವಾಗಿರುತ್ತದೆ."
2832
2914
#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:35
2834
2916
"Specifies the number of pixels visible when the panel is automatically "
2835
2917
"hidden into a corner. This key is only relevant if the auto_hide key is true."
2837
"ಫಲಕವನ್ನು ಒಂದು ಮೂಲೆಗೆ ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ಅಡಗಿಸಿದಾಗ ಕಾಣುವ ಪಿಕ್ಸೆಲ್ಗಳ ಸಂಖ್ಯೆಗಳನ್ನು ಸೂಚಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ. "
2838
"auto_hide ಕೀಲಿಯು true ಆಗಿದ್ದಲ್ಲಿ ಮಾತ್ರ ಈ ಕೀಲಿಯು ಸೂಕ್ತವಾಗಿರುತ್ತದೆ."
2919
"ಫಲಕವನ್ನು ಒಂದು ಮೂಲೆಗೆ ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ಅಡಗಿಸಿದಾಗ ಕಾಣುವ ಪಿಕ್ಸೆಲ್ಗಳ ಸಂಖ್ಯೆಗಳನ್ನು "
2920
"ಸೂಚಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ. auto_hide ಕೀಲಿಯು true ಆಗಿದ್ದಲ್ಲಿ ಮಾತ್ರ ಈ ಕೀಲಿಯು ಸೂಕ್ತವಾಗಿರುತ್ತದೆ."
2840
2922
#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:36
2842
2924
"Specifies the opacity of the background color format. If the color is not "
2843
2925
"completely opaque (a value of less than 65535), the color will be composited "
2844
2926
"onto the desktop background image."
2845
msgstr "ಹಿನ್ನಲೆಯ ಬಣ್ಣದ ವಿನ್ಯಾಸದ ಅಪಾರದರ್ಶಕತೆಯನ್ನು ಸೂಚಿಸುತ್ತದೆ. ಬಣ್ಣವು ಸಂಪೂರ್ಣವಾಗಿ ಅಪಾರದರ್ಶಕವಾಗಿಲ್ಲದೆ ಹೋದಲ್ಲಿ (65535 ಕ್ಕಿಂತ ಒಂದು ಕಡಿಮೆ ಮೌಲ್ಯ), ಬಣ್ಣವು ಹಿನ್ನಲೆ ಚಿತ್ರದೊಂದಿಗೆ ಮಿಶ್ರ ಮಾಡಲ್ಪಡುತ್ತದೆ."
2928
"ಹಿನ್ನಲೆಯ ಬಣ್ಣದ ವಿನ್ಯಾಸದ ಅಪಾರದರ್ಶಕತೆಯನ್ನು ಸೂಚಿಸುತ್ತದೆ. ಬಣ್ಣವು ಸಂಪೂರ್ಣವಾಗಿ "
2929
"ಅಪಾರದರ್ಶಕವಾಗಿಲ್ಲದೆ ಹೋದಲ್ಲಿ (65535 ಕ್ಕಿಂತ ಒಂದು ಕಡಿಮೆ ಮೌಲ್ಯ), ಬಣ್ಣವು ಹಿನ್ನಲೆ "
2930
"ಚಿತ್ರದೊಂದಿಗೆ ಮಿಶ್ರ ಮಾಡಲ್ಪಡುತ್ತದೆ."
2847
2932
#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:37
2848
2933
msgid "Stretch image to panel"
3077
3162
msgid "Test Bonobo Applet Factory"
3078
3163
msgstr "ಬೊನೊಬೊ ಆಫ್ಲೆಟ್ ಫ್ಯಾಕ್ಟರಿಯನ್ನು ಪರೀಕ್ಷಿಸಿ"
3080
#: ../libpanel-applet/panel-test-applets.c:35
3165
#: ../libpanel-applet/panel-test-applets.c:34
3081
3166
msgid "Specify an applet IID to load"
3082
3167
msgstr "ಲೋಡ್ ಮಾಡಲು ಒಂದು ಅನ್ವಯ IID ಯನ್ನು ಸೂಚಿಸಿ"
3084
#: ../libpanel-applet/panel-test-applets.c:36
3169
#: ../libpanel-applet/panel-test-applets.c:35
3085
3170
msgid "Specify a gconf location in which the applet preferences should be stored"
3086
3171
msgstr "ಅನ್ವಯದ ಆದ್ಯತೆಗಳನ್ನು ಶೇಖರಿಸಿಡಲು ಒಂದು gconf ಸ್ಥಳವನ್ನು ಸೂಚಿಸಿ"
3088
#: ../libpanel-applet/panel-test-applets.c:37
3173
#: ../libpanel-applet/panel-test-applets.c:36
3089
3174
msgid "Specify the initial size of the applet (xx-small, medium, large etc.)"
3090
3175
msgstr "ಅನ್ವಯದ ಆರಂಭಿಕ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಸೂಚಿಸಿ (xx-ಚಿಕ್ಕದಾದ, ಮಧ್ಯಮ, ದೊಡ್ಡದಾದ ಇತ್ಯಾದಿ)"
3092
#: ../libpanel-applet/panel-test-applets.c:38
3177
#: ../libpanel-applet/panel-test-applets.c:37
3093
3178
msgid "Specify the initial orientation of the applet (top, bottom, left or right)"
3094
3179
msgstr "ಅನ್ವಯದ ಆರಂಭಿಕ ವಾಲಿಕೆಯನ್ನು ಸೂಚಿಸಿ (ಮೇಲೆ, ಕೆಳಗೆ, ಎಡ ಅಥವ ಬಲ)"
3096
#: ../libpanel-applet/panel-test-applets.c:62
3097
#| msgid "Size|XX Small"
3181
#: ../libpanel-applet/panel-test-applets.c:61
3099
3183
msgid "XX Small"
3100
3184
msgstr "XX ಚಿಕ್ಕದಾದ"
3102
#: ../libpanel-applet/panel-test-applets.c:63
3103
#| msgid "Size|X Small"
3186
#: ../libpanel-applet/panel-test-applets.c:62
3105
3188
msgid "X Small"
3106
3189
msgstr "X ಚಿಕ್ಕದಾದ"
3108
#: ../libpanel-applet/panel-test-applets.c:64
3109
#| msgid "Size|Small"
3191
#: ../libpanel-applet/panel-test-applets.c:63
3112
3194
msgstr "ಚಿಕ್ಕದಾದ"
3114
#: ../libpanel-applet/panel-test-applets.c:65
3115
#| msgid "Size|Medium"
3196
#: ../libpanel-applet/panel-test-applets.c:64
3120
#: ../libpanel-applet/panel-test-applets.c:66
3121
#| msgid "Size|Large"
3201
#: ../libpanel-applet/panel-test-applets.c:65
3124
3204
msgstr "ದೊಡ್ಡದಾದ"
3126
#: ../libpanel-applet/panel-test-applets.c:67
3127
#| msgid "Size|X Large"
3206
#: ../libpanel-applet/panel-test-applets.c:66
3129
3208
msgid "X Large"
3130
3209
msgstr "X ದೊಡ್ಡದಾದ"
3132
#: ../libpanel-applet/panel-test-applets.c:68
3133
#| msgid "Size|XX Large"
3211
#: ../libpanel-applet/panel-test-applets.c:67
3135
3213
msgid "XX Large"
3136
3214
msgstr "XX ದೊಡ್ಡದಾದ"
3138
#: ../libpanel-applet/panel-test-applets.c:130
3216
#: ../libpanel-applet/panel-test-applets.c:129
3140
3218
msgid "Failed to load applet %s"
3141
3219
msgstr "%s ಅನ್ವಯವನ್ನು ಲೋಡ್ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ"
3143
3221
#. This is an utility to easily test various applets
3144
#: ../libpanel-applet/panel-test-applets.glade.h:2
3222
#: ../libpanel-applet/panel-test-applets.ui.h:2
3145
3223
msgid "Test applet utility"
3146
3224
msgstr "ಆಫ್ಲೆಟ್ ಸವಲತ್ತನ್ನು ಪರೀಕ್ಷಿಸಿ"
3148
#: ../libpanel-applet/panel-test-applets.glade.h:3
3226
#: ../libpanel-applet/panel-test-applets.ui.h:3
3149
3227
msgid "_Applet:"
3150
3228
msgstr "ಆಪ್ಲೆಟ್(_A):"
3152
#: ../libpanel-applet/panel-test-applets.glade.h:5
3230
#: ../libpanel-applet/panel-test-applets.ui.h:5
3153
3231
msgid "_Prefs Dir:"
3154
3232
msgstr "ಆದ್ಯತೆಗಳ ಕೋಶ(_P):"