1
# Slovenian translation for openobject-addons
2
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
3
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
8
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n"
11
"PO-Revision-Date: 2010-07-28 12:28+0000\n"
12
"Last-Translator: Simon Vidmar <Unknown>\n"
13
"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-22 07:26+0000\n"
18
"X-Generator: Launchpad (build 16985)\n"
20
#. module: product_expiry
21
#: model:product.template,name:product_expiry.product_product_from_product_template
25
#. module: product_expiry
26
#: model:product.template,name:product_expiry.product_product_lait_product_template
30
#. module: product_expiry
31
#: field:product.product,life_time:0
32
msgid "Product Life Time"
33
msgstr "Življenska doba izdelka"
35
#. module: product_expiry
36
#: help:stock.production.lot,removal_date:0
38
"This is the date on which the goods with this Serial Number should be "
39
"removed from the stock."
41
"Datum , ko bi bilo treba izdelka z to serijsko številko umakniti iz zaloge."
43
#. module: product_expiry
44
#: help:product.product,removal_time:0
46
"When a new a Serial Number is issued, this is the number of days before the "
47
"goods should be removed from the stock."
49
"Število dni od izdaje te serijske številke , do umika izdelkov iz zaloge."
51
#. module: product_expiry
52
#: field:product.product,use_time:0
53
msgid "Product Use Time"
54
msgstr "Čas uporabnosti izdelka"
56
#. module: product_expiry
57
#: model:ir.model,name:product_expiry.model_product_product
61
#. module: product_expiry
62
#: help:product.product,use_time:0
64
"When a new a Serial Number is issued, this is the number of days before the "
65
"goods starts deteriorating, without being dangerous yet."
67
"Število dni od izdaje te serijske številke , do začetka zmanjšanje uporabne "
70
#. module: product_expiry
71
#: field:product.product,removal_time:0
72
msgid "Product Removal Time"
73
msgstr "Čas za umik izdelka"
75
#. module: product_expiry
76
#: help:stock.production.lot,alert_date:0
78
"This is the date on which an alert should be notified about the goods with "
80
msgstr "Datum za opozorilo."
82
#. module: product_expiry
83
#: model:ir.model,name:product_expiry.model_stock_production_lot
85
msgstr "Serijska številka"
87
#. module: product_expiry
88
#: help:product.product,alert_time:0
90
"When a new a Serial Number is issued, this is the number of days before an "
91
"alert should be notified."
92
msgstr "Število dni od izdaje serijske številke , do opozorila."
94
#. module: product_expiry
95
#: field:stock.production.lot,removal_date:0
97
msgstr "Datum umika izdelka"
99
#. module: product_expiry
100
#: model:product.template,name:product_expiry.product_product_pain_product_template
104
#. module: product_expiry
105
#: view:product.product:0
109
#. module: product_expiry
110
#: field:stock.production.lot,life_date:0
111
msgid "End of Life Date"
114
#. module: product_expiry
115
#: field:stock.production.lot,use_date:0
116
msgid "Best before Date"
117
msgstr "Najboljše za uporabo do"
119
#. module: product_expiry
120
#: model:product.template,name:product_expiry.product_product_jambon_product_template
121
msgid "French cheese Camenbert"
122
msgstr "French cheese Camenbert"
124
#. module: product_expiry
125
#: help:product.product,life_time:0
127
"When a new a Serial Number is issued, this is the number of days before the "
128
"goods may become dangerous and must not be consumed."
130
"Število dni od izdaje serijske številke , do trenutka ko izdelek postane "
131
"nevaren za uporabo."
133
#. module: product_expiry
134
#: field:stock.production.lot,alert_date:0
136
msgstr "Datum opozorila"
138
#. module: product_expiry
139
#: help:stock.production.lot,use_date:0
141
"This is the date on which the goods with this Serial Number start "
142
"deteriorating, without being dangerous yet."
143
msgstr "Datum , ko izdelek postane manj vreden , ne pa še nevaren."
145
#. module: product_expiry
146
#: help:stock.production.lot,life_date:0
148
"This is the date on which the goods with this Serial Number may become "
149
"dangerous and must not be consumed."
150
msgstr "Datum , ko izdelek postane nevaren."
152
#. module: product_expiry
153
#: field:product.product,alert_time:0
154
msgid "Product Alert Time"
155
msgstr "Datum opozorila"
157
#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
158
#~ msgstr "Neveljaven XML za arhitekturo pogleda!"
161
#~ "Error: The default UOM and the purchase UOM must be in the same category."
162
#~ msgstr "Napaka: Privzeta EM in nabavna EM morata biti v isti kategoriji."
164
#~ msgid "Error: UOS must be in a different category than the UOM"
165
#~ msgstr "Napaka: Prodajna EM mora biti v drugi kategoriji, kot je EM"
167
#~ msgid "Error: Invalid ean code"
168
#~ msgstr "Napaka: neveljavna EAN črtna koda"