9
9
"Project-Id-Version: gtk+-properties\n"
10
10
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11
"POT-Creation-Date: 2009-09-01 08:43-0400\n"
11
"POT-Creation-Date: 2009-09-04 23:29-0400\n"
12
12
"PO-Revision-Date: 2009-08-31 14:33+0200\n"
13
13
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
14
14
"Language-Team: Polish <gnomepl@aviary.pl>\n"
1188
1188
msgid "Whether this tag affects the cell background color"
1189
1189
msgstr "Określa, czy ten znacznik wpływa na kolor tła komórki"
1191
#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:113
1191
#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:114
1192
1192
msgid "Accelerator key"
1193
1193
msgstr "Klawisz skrótu"
1195
#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:114
1195
#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:115
1196
1196
msgid "The keyval of the accelerator"
1197
1197
msgstr "Wartość klawisza skrótu"
1199
#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:130
1199
#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:131
1200
1200
msgid "Accelerator modifiers"
1201
1201
msgstr "Modyfikatory klawisza skrótu"
1203
#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:131
1203
#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:132
1204
1204
msgid "The modifier mask of the accelerator"
1205
1205
msgstr "Maska modyfikatora klawisza skrótu"
1207
#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:148
1207
#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:149
1208
1208
msgid "Accelerator keycode"
1209
1209
msgstr "Kod klawisza skrótu"
1211
#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:149
1211
#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:150
1212
1212
msgid "The hardware keycode of the accelerator"
1213
1213
msgstr "Sprzętowy kod klawisza skrótu"
1215
#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:168
1215
#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:169
1216
1216
msgid "Accelerator Mode"
1217
1217
msgstr "Tryb klawisza skrótu"
1219
#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:169
1219
#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:170
1220
1220
msgid "The type of accelerators"
1221
1221
msgstr "Rodzaj klawiszy skrótów"
1447
1447
msgstr "Kolor elementu jako GdkColor"
1449
1449
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkentry.c:656 gtk/gtktexttag.c:251
1450
#: gtk/gtktextview.c:573
1450
#: gtk/gtktextview.c:574
1451
1451
msgid "Editable"
1452
1452
msgstr "Modyfikowalny"
1454
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:262 gtk/gtktexttag.c:252 gtk/gtktextview.c:574
1454
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:262 gtk/gtktexttag.c:252 gtk/gtktextview.c:575
1455
1455
msgid "Whether the text can be modified by the user"
1456
1456
msgstr "Określa, czy tekst może być modyfikowany przez użytkownika"
2325
2325
"Rodzaj cienia rysowany wokół elementu, gdy opcja posiada-ramkę jest ustawiona"
2327
#: gtk/gtkentry.c:797 gtk/gtktextview.c:653
2327
#: gtk/gtkentry.c:797 gtk/gtktextview.c:654
2328
2328
msgid "Overwrite mode"
2329
2329
msgstr "Tryb nadpisywania"
2514
2514
msgid "Secondary icon tooltip markup"
2515
2515
msgstr "Znacznik podpowiedzi ikony drugorzędnej"
2517
#: gtk/gtkentry.c:1213 gtk/gtktextview.c:681
2517
#: gtk/gtkentry.c:1213 gtk/gtktextview.c:682
2518
2518
msgid "IM module"
2519
2519
msgstr "Moduł trybu wprowadzania"
2521
#: gtk/gtkentry.c:1214 gtk/gtktextview.c:682
2521
#: gtk/gtkentry.c:1214 gtk/gtktextview.c:683
2522
2522
msgid "Which IM module should be used"
2523
2523
msgstr "Określa, który moduł IM powinien być używany domyślnie"
3294
3294
msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
3295
3295
msgstr "Lista atrybutów stylu stosowanych do tekstu etykiety"
3297
#: gtk/gtklabel.c:525 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:590
3297
#: gtk/gtklabel.c:525 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:591
3298
3298
msgid "Justification"
3299
3299
msgstr "Wyrównanie"
6008
6008
"definiuje standardowo kilka wartości skalujących, takich jak "
6009
6009
"PANGO_SCALE_X_LARGE."
6011
#: gtk/gtktexttag.c:360 gtk/gtktextview.c:591
6011
#: gtk/gtktexttag.c:360 gtk/gtktextview.c:592
6012
6012
msgid "Left, right, or center justification"
6013
6013
msgstr "Wyrównanie do lewej, prawej, lub do środka"
6033
6033
msgid "Right margin"
6034
6034
msgstr "Prawy margines"
6036
#: gtk/gtktexttag.c:397 gtk/gtktextview.c:610
6036
#: gtk/gtktexttag.c:397 gtk/gtktextview.c:611
6037
6037
msgid "Width of the right margin in pixels"
6038
6038
msgstr "Szerokość prawego marginesu w pikselach"
6040
#: gtk/gtktexttag.c:407 gtk/gtktextview.c:619
6040
#: gtk/gtktexttag.c:407 gtk/gtktextview.c:620
6042
6042
msgstr "Wcięcie"
6044
#: gtk/gtktexttag.c:408 gtk/gtktextview.c:620
6044
#: gtk/gtktexttag.c:408 gtk/gtktextview.c:621
6045
6045
msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
6046
6046
msgstr "Rozmiar wcięcia akapitu w pikselach"
6057
6057
msgid "Pixels above lines"
6058
6058
msgstr "Miejsce nad wierszami"
6060
#: gtk/gtktexttag.c:429 gtk/gtktextview.c:544
6060
#: gtk/gtktexttag.c:429 gtk/gtktextview.c:545
6061
6061
msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
6062
6062
msgstr "Ilość wolnego miejsca nad akapitami w pikselach"
6065
6065
msgid "Pixels below lines"
6066
6066
msgstr "Pikseli nad wierszami"
6068
#: gtk/gtktexttag.c:439 gtk/gtktextview.c:554
6068
#: gtk/gtktexttag.c:439 gtk/gtktextview.c:555
6069
6069
msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
6070
6070
msgstr "Ilość wolnego miejsca pod akapitami w pikselach"
6073
6073
msgid "Pixels inside wrap"
6074
6074
msgstr "Piksele w zawinięciu"
6076
#: gtk/gtktexttag.c:449 gtk/gtktextview.c:564
6076
#: gtk/gtktexttag.c:449 gtk/gtktextview.c:565
6077
6077
msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
6079
6079
"Ilość wolnego miejsca pomiędzy zawiniętymi wierszami akapitu w pikselach"
6081
#: gtk/gtktexttag.c:476 gtk/gtktextview.c:582
6081
#: gtk/gtktexttag.c:476 gtk/gtktextview.c:583
6083
6083
"Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
6085
6085
"Określa sposób zawijania wierszy: nigdy, na granicach słów lub na granicach "
6088
#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:629
6088
#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:630
6090
6090
msgstr "Tabulatory"
6092
#: gtk/gtktexttag.c:486 gtk/gtktextview.c:630
6092
#: gtk/gtktexttag.c:486 gtk/gtktextview.c:631
6093
6093
msgid "Custom tabs for this text"
6094
6094
msgstr "Dowolne tabulatory powiązane z tekstem"
6235
6235
msgid "Whether this tag affects the paragraph background color"
6236
6236
msgstr "Określa, czy ten znacznik wpływa na kolor tła akapitu"
6238
#: gtk/gtktextview.c:543
6238
#: gtk/gtktextview.c:544
6239
6239
msgid "Pixels Above Lines"
6240
6240
msgstr "Miejsce nad wierszami"
6242
#: gtk/gtktextview.c:553
6242
#: gtk/gtktextview.c:554
6243
6243
msgid "Pixels Below Lines"
6244
6244
msgstr "Miejsce pod wierszami"
6246
#: gtk/gtktextview.c:563
6246
#: gtk/gtktextview.c:564
6247
6247
msgid "Pixels Inside Wrap"
6248
6248
msgstr "Piksele w zawinięciu"
6250
#: gtk/gtktextview.c:581
6250
#: gtk/gtktextview.c:582
6251
6251
msgid "Wrap Mode"
6252
6252
msgstr "Tryb zawijania"
6254
#: gtk/gtktextview.c:599
6254
#: gtk/gtktextview.c:600
6255
6255
msgid "Left Margin"
6256
6256
msgstr "Lewy margines"
6258
#: gtk/gtktextview.c:609
6258
#: gtk/gtktextview.c:610
6259
6259
msgid "Right Margin"
6260
6260
msgstr "Prawy margines"
6262
#: gtk/gtktextview.c:637
6262
#: gtk/gtktextview.c:638
6263
6263
msgid "Cursor Visible"
6264
6264
msgstr "Widoczność kursora"
6266
#: gtk/gtktextview.c:638
6266
#: gtk/gtktextview.c:639
6267
6267
msgid "If the insertion cursor is shown"
6268
6268
msgstr "Określa, czy kursor wstawiania jest wyświetlany"
6270
#: gtk/gtktextview.c:645
6270
#: gtk/gtktextview.c:646
6274
#: gtk/gtktextview.c:646
6274
#: gtk/gtktextview.c:647
6275
6275
msgid "The buffer which is displayed"
6276
6276
msgstr "Wyświetlany bufor"
6278
#: gtk/gtktextview.c:654
6278
#: gtk/gtktextview.c:655
6279
6279
msgid "Whether entered text overwrites existing contents"
6280
6280
msgstr "Określa, czy wprowadzony tekst nadpisuje istniejącą zawartość"
6282
#: gtk/gtktextview.c:661
6282
#: gtk/gtktextview.c:662
6283
6283
msgid "Accepts tab"
6284
6284
msgstr "Akceptowanie tabulacji"
6286
#: gtk/gtktextview.c:662
6286
#: gtk/gtktextview.c:663
6287
6287
msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered"
6288
6288
msgstr "Określa, czy tabulacja powinna być uwzględniana jako wprowadzany znak"
6290
#: gtk/gtktextview.c:691
6290
#: gtk/gtktextview.c:692
6291
6291
msgid "Error underline color"
6292
6292
msgstr "Kolor podkreślenia błędu"
6294
#: gtk/gtktextview.c:692
6294
#: gtk/gtktextview.c:693
6295
6295
msgid "Color with which to draw error-indication underlines"
6296
6296
msgstr "Kolor, przy użyciu którego będą rysowane podkreślenia błędów"