1
# Translation of OpenERP Server.
2
# This file contains the translation of the following modules:
6
"Project-Id-Version: Medical\n"
7
"Report-Msgid-Bugs-To: https://sourceforge.net/apps/mantisbt/medical\n"
8
"POT-Creation-Date: 2010-12-05 20:18:28+0000\n"
9
"PO-Revision-Date: 2011-02-05 17:25+0000\n"
10
"Last-Translator: gestionRessources <klinik_mailinglist@gestion-ressources.com>\n"
11
"Language-Team: French (France) <>\n"
13
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14
"Content-Transfer-Encoding: \n"
16
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
19
#: model:product.template,name:medical.product_190_product_template
20
msgid "lithium carbonate"
21
msgstr "Carbonate de lithium"
24
#: model:ir.ui.menu,name:medical.medical_reporting_menu
29
#: model:medical.drug.form,name:medical.LEF
34
#: help:medical.patient.evaluation,loc:0
35
msgid "Level of Consciousness - on Glasgow Coma Scale : 1=coma - 15=normal"
36
msgstr "Niveau de conscience - sur l'échelle de coma de Glasgow : 1=coma - 15=normal (somme du niveau des yeux, motrices et verbals)"
39
#: model:product.template,name:medical.product_324_product_template
44
#: model:product.template,name:medical.product_136_product_template
49
#: model:product.template,name:medical.product_169_product_template
50
msgid "intraperitoneal dialysis solution (of appropriate composition)"
51
msgstr "solution de dialyse intrapéritonéale (de composition appropriée)"
54
#: help:medical.prescription.line,short_comment:0
55
msgid "Short comment on the specific drug"
56
msgstr "bref commentaire sur le médicament spécifique"
59
#: view:medical.prescription.order:0
60
msgid "Search Patient Prescriptions"
61
msgstr "Rechercher les prescriptions du patients"
64
#: model:product.template,name:medical.product_288_product_template
65
#: model:product.template,name:medical.product_289_product_template
66
msgid "rifampicin + isoniazid + pyrazinamide"
67
msgstr "rifampicine + isoniazide + pyrazinamide"
70
#: model:medical.drug.route,name:medical.route_43
75
#: view:medical.patient.evaluation:0
76
msgid "Information on Diagnosis"
77
msgstr "Information sur le diagnostic"
80
#: model:medical.drug.route,name:medical.route_46
85
#: model:product.template,name:medical.product_105_product_template
90
#: model:product.template,name:medical.product_297_product_template
95
#: field:medical.patient.evaluation,jaundice:0
100
#: field:medical.medication.template,dose_unit:0
101
#: field:medical.patient.medication,dose_unit:0
102
#: field:medical.prescription.line,dose_unit:0
104
msgstr "Dose unitaire"
107
#: view:medical.appointment:0
112
#: field:medical.patient.evaluation,mood:0
117
#: model:ir.model,name:medical.model_product_product
122
#: model:product.template,name:medical.product_319_product_template
123
msgid "sulfamethoxazole"
124
msgstr "sulfaméthoxazole"
127
#: model:product.template,name:medical.product_264_product_template
129
msgstr "procaïnamide"
132
#: view:medical.medicament:0 view:medical.patient:0
133
#: view:medical.patient.evaluation:0 view:medical.physician:0
135
msgstr "Info principale"
138
#: help:res.partner,is_person:0
139
msgid "Check if the partner is a person."
140
msgstr "Cocher si le partenaire est une personne"
143
#: model:medical.drug.form,name:medical.ONT
148
#: model:medical.drug.form,name:medical.PSSR
149
msgid "Powder for suspension sustained release"
150
msgstr "Poudre à libération prolongée, pour suspension"
153
#: model:product.template,name:medical.product_110_product_template
154
msgid "efavirenz (EFV or EFZ)"
155
msgstr "efavirenz (EFV ou EFZ)"
158
#: model:medical.drug.form,name:medical.LOT
163
#: view:medical.procedure:0
164
msgid "Search Medical Procedures"
165
msgstr "Recherche de procédures médicales"
168
#: model:medical.drug.form,name:medical.LIP
173
#: model:product.template,name:medical.product_153_product_template
174
msgid "heparin sodium"
175
msgstr "héparine sodique"
178
#: selection:medical.medication.template,duration_period:0
179
#: selection:medical.patient.medication,duration_period:0
180
#: selection:medical.prescription.line,duration_period:0
185
#: report:prescription.order:0
190
#: field:medical.prescription.line,quantity:0
195
#: model:product.template,name:medical.product_224_product_template
200
#: report:prescription.order:0
201
msgid "Prescription date :"
202
msgstr "Date de prescription"
205
#: field:medical.patient.evaluation,respiratory_rate:0
206
msgid "Respiratory Rate"
207
msgstr "Fréquence respiratoire"
210
#: model:product.template,name:medical.product_351_product_template
215
#: field:medical.appointment,doctor:0 field:medical.appointment,user_id:0
216
#: field:medical.patient.disease,doctor:0
217
#: field:medical.patient.medication,doctor:0 view:medical.physician:0
218
#: field:medical.physician,name:0
223
#: model:product.template,name:medical.product_339_product_template
228
#: help:medical.patient.evaluation,cholesterol_total:0
229
msgid "Last cholesterol reading. Can be approximative"
230
msgstr "Dernier dosage de cholestérol. Peut être approximatif"
233
#: model:product.template,name:medical.product_30_product_template
238
#: model:product.template,name:medical.product_139_product_template
243
#: field:medical.patient.evaluation,symptom_arthralgia:0
248
#: help:medical.patient.evaluation,loc_eyes:0
249
msgid "Eyes Response - Glasgow Coma Scale - 1 to 4"
250
msgstr "Réponse oculaire - Echelle de Glasgow - 1 à 4"
253
#: help:medical.installer.modules,medical_gyneco:0
255
"This module includes :\n"
257
" - Gynecological Information\n"
259
" - Obstetric information\n"
261
" - Perinatal Information and monitoring\n"
265
"Ce module comprend: - \n"
266
"Information gynécologique \n"
267
"information obstétrique\n"
268
"Information périnatale \n"
272
#: field:medical.patient.evaluation,symptom_orthopnea:0
277
#: model:product.template,name:medical.product_249_product_template
278
msgid "phenoxymethylpenicillin"
279
msgstr "phénoxyméthylpénicilline"
282
#: view:medical.patient.evaluation:0
283
msgid "Mental Status"
284
msgstr "Statut mental"
287
#: report:patient.diseases:0 report:patient.medications:0
288
#: report:patient.vaccinations:0
290
msgstr "ID Patient :"
293
#: view:medical.patient.evaluation:0
294
msgid "Mental Assessment and Impairments"
295
msgstr "Evaluation Mentale et dégradation"
298
#: model:product.template,name:medical.product_303_product_template
299
msgid "sodium hydrogen carbonate"
300
msgstr "Bicarbonate de sodium"
303
#: field:medical.patient.evaluation,symptom_xerostomia:0
308
#: field:medical.patient.evaluation,symptom_melena:0
313
#: field:medical.patient.evaluation,derived_from:0
314
msgid "Derived from Doctor"
315
msgstr "Envoyé par Docteur"
318
#: view:medical.drug.route:0
319
msgid "Search Drug Administration Route"
320
msgstr "Rechercher voie d'administration des médicaments"
323
#: field:medical.medication.template,duration:0
324
#: field:medical.patient.medication,duration:0
325
#: field:medical.prescription.line,duration:0
326
msgid "Treatment duration"
327
msgstr "Durée du traitement"
330
#: field:medical.patient.evaluation,object_recognition:0
331
msgid "Object Recognition"
332
msgstr "Identification d'object"
335
#: model:product.template,name:medical.product_93_product_template
337
msgstr "déféroxamine"
340
#: view:medical.dose.unit:0
341
msgid "Search Medicament Dose Units"
342
msgstr "Recherche des unités de dose de médicament"
345
#: help:res.partner,is_doctor:0
346
msgid "Check if the partner is a doctor"
347
msgstr "Cocher si le partenaire est un docteur"
350
#: model:product.template,name:medical.product_233_product_template
351
msgid "norethisterone"
352
msgstr "noréthistérone"
355
#: constraint:product.category:0
356
msgid "Error ! You can not create recursive categories."
357
msgstr "Erreur vous ne pouvez pas créer de catégories récursivement"
360
#: model:product.template,name:medical.product_13_product_template
365
#: help:medical.patient.evaluation,vocabulary:0
366
msgid "Check this box if the patient lacks basic intelectual capacity, when she/he can not describe elementary objects"
367
msgstr "Cochez cette case si le patient ne possède pas les capacités intellectuelles pour décrire des objects simples"
370
#: report:prescription.order:0
375
#: field:medical.patient.evaluation,ascites:0
380
#: model:product.template,name:medical.product_228_product_template
382
msgstr "nicotinamide"
385
#: model:ir.model,name:medical.model_res_partner
390
#: model:product.template,name:medical.product_95_product_template
395
#: field:medical.patient.disease,is_infectious:0
396
msgid "Infectious Disease"
397
msgstr "Maladie contagieuse"
400
#: view:medical.occupation:0 field:medical.occupation,name:0
405
#: report:prescription.order:0
410
#: model:product.template,name:medical.product_321_product_template
411
msgid "sulfasalazine"
412
msgstr "sulfasalazine"
415
#: constraint:ir.actions.act_window:0
416
msgid "Invalid model name in the action definition."
417
msgstr "Nom de modèle invalide dans la définition"
420
#: model:medical.drug.form,name:medical.TAB
425
#: model:medical.drug.route,name:medical.route_8
426
msgid "Immerse (Soak) Body Part "
427
msgstr "Immersion (trempage) de la partie du corps "
430
#: field:medical.patient.evaluation,symptom_paresthesia:0
435
#: model:medical.drug.form,name:medical.TPT
440
#: model:medical.drug.form,name:medical.SPCAP
441
msgid "Sprinkle capsule"
442
msgstr "Saupoudrer capsule"
445
#: help:medical.patient.evaluation,erithema:0
446
#: help:medical.patient.evaluation,hypertonia:0
447
#: help:medical.patient.evaluation,hypotonia:0
448
msgid "Please also encode the correspondent disease on the patient disease history."
449
msgstr "Noter également la maladie correspondante sur l'histoirique médical du patient."
452
#: model:product.template,name:medical.product_290_product_template
457
#: selection:medical.patient.disease,status:0
462
#: model:medical.drug.form,name:medical.SUP
464
msgstr "Suppositoire"
467
#: selection:medical.insurance,type:0
472
#: model:medical.drug.form,name:medical.TAP
477
#: model:medical.drug.route,name:medical.route_22
478
msgid "Intrauterine "
479
msgstr "Intra-utérin"
482
#: view:medical.medication.dosage:0
483
msgid "Search Medication Common Dosages"
484
msgstr "Recherche dosage usuel du médicament"
487
#: model:medical.drug.form,name:medical.DRE
492
#: field:medical.patient.evaluation,bpm:0
494
msgstr "Fréquence cardiaque"
497
#: field:medical.patient.evaluation,symptom_vomiting:0
499
msgstr "Vomissements"
502
#: model:medical.drug.form,name:medical.IMP
507
#: model:medical.drug.route,name:medical.route_13
509
msgstr "Intradermique "
512
#: model:ir.model,name:medical.model_medical_drug_route
513
msgid "medical.drug.route"
514
msgstr "medical.drug.route"
517
#: field:medical.medicament,therapeutic_action:0
518
msgid "Therapeutic effect"
519
msgstr "Effet thérapeutique"
522
#: field:medical.patient,rh:0
527
#: field:medical.patient.evaluation,symptom_headache:0
529
msgstr "Maux de tête"
532
#: model:product.template,name:medical.product_222_product_template
533
msgid "neomycin sulfate"
534
msgstr "sulfate de néomycine"
537
#: model:medical.drug.form,name:medical.GDR
538
msgid "Granule for suspension delayed release"
539
msgstr "Granulés à libération retardée, pour suspension"
542
#: model:ir.actions.act_window,name:medical.act_appointment_patient
543
#: field:medical.appointment,patient:0 view:medical.patient:0
544
#: field:medical.patient,name:0 view:medical.patient.evaluation:0
545
#: field:medical.patient.medication,patient_id:0
546
#: field:res.partner,is_patient:0
551
#: model:medical.drug.form,name:medical.WAF
556
#: field:medical.drug.form,name:0 field:medical.medication.template,form:0
557
#: field:medical.patient.medication,form:0
558
#: field:medical.prescription.line,form:0
563
#: field:medical.patient.evaluation,symptom_menorrhagia:0
568
#: selection:medical.patient,rh:0
573
#: model:product.template,name:medical.product_213_product_template
574
msgid "metoclopramide"
575
msgstr "métoclopramide"
578
#: model:product.template,name:medical.product_246_product_template
583
#: help:medical.medication.dosage,abbreviation:0
584
msgid "Dosage abbreviation, such as tid in the US or tds in the UK"
585
msgstr "Posologie abréviation, comme tid aux États-Unis ou au Royaume-Uni tds"
588
#: model:product.template,name:medical.product_106_product_template
589
msgid "DL‐methionine"
590
msgstr "DL-méthionine"
593
#: field:medical.patient.evaluation,heart_extra_sounds:0
594
msgid "Heart Extra Sounds"
595
msgstr "Bruits cardiaques surajoutés"
598
#: field:medical.medication.template,qty:0
599
#: field:medical.patient.medication,qty:0
600
#: field:medical.prescription.line,qty:0
605
#: field:medical.patient,vaccinations:0
607
msgstr "Vaccinations"
610
#: model:product.template,name:medical.product_20_product_template
611
msgid "amphotericin B"
612
msgstr "amphotéricine B"
615
#: model:ir.ui.menu,name:medical.medical_conf_pathology_categories
620
#: model:product.template,name:medical.product_298_product_template
621
msgid "silver sulfadiazine"
622
msgstr "sulfadiazine d'argent"
625
#: model:ir.model,name:medical.model_medical_operational_area
626
msgid "medical.operational_area"
627
msgstr "medical.operational_area"
630
#: field:medical.patient.disease,diagnosed_date:0
631
msgid "Date of Diagnosis"
632
msgstr "Date du diagnostic"
635
#: model:ir.model,name:medical.model_medical_prescription_order
636
msgid "prescription order"
640
#: help:medical.medication.dosage,name:0
641
msgid "Common frequency name"
645
#: field:medical.patient.evaluation,ldl:0
647
msgstr "Dernière LDL"
650
#: constraint:product.template:0
651
msgid "Error: UOS must be in a different category than the UOM"
652
msgstr "Erreur : l'Unité Secondaire doit appartenir à une autre catégorie que l'Unité de Mesure."
655
#: view:medical.patient:0
657
msgstr "Mes patients"
660
#: model:product.template,name:medical.product_282_product_template
665
#: model:medical.drug.form,name:medical.BIS
670
#: selection:medical.patient.evaluation,evaluation_type:0
671
msgid "Periodic control"
672
msgstr "Contrôle périodique"
675
#: model:product.template,name:medical.product_259_product_template
676
msgid "potassium iodide"
677
msgstr "iodure de potassium"
680
#: report:patient.diseases:0 report:patient.medications:0
681
#: report:patient.vaccinations:0 report:prescription.order:0
686
#: view:medical.patient.disease:0 report:patient.diseases:0
691
#: selection:medical.medication.template,duration_period:0
692
#: selection:medical.medication.template,frequency_unit:0
693
#: selection:medical.patient.medication,duration_period:0
694
#: selection:medical.patient.medication,frequency_unit:0
695
#: selection:medical.prescription.line,duration_period:0
696
#: selection:medical.prescription.line,frequency_unit:0
701
#: model:product.template,name:medical.product_40_product_template
703
msgstr "acide benzoïque"
706
#: model:ir.model,name:medical.model_medical_medication_dosage
707
msgid "Medicament Common Dosage combinations"
708
msgstr "Combinaisons communes de posologie de médicament"
711
#: selection:medical.patient,blood_type:0
716
#: model:product.template,name:medical.product_124_product_template
721
#: field:medical.medication.template,duration_period:0
722
#: field:medical.patient.medication,duration_period:0
723
#: field:medical.prescription.line,duration_period:0
724
msgid "Treatment period"
725
msgstr "Durée de traitement"
728
#: view:medical.medicament:0 view:medical.patient.medication:0
729
#: view:medical.prescription.line:0
734
#: help:medical.patient.evaluation,dehydration:0
735
msgid "Check this box if the patient show signs of dehydration. If not associated to a disease, please encode the correspondent disease on the patient disease history. For example, Volume Depletion, E86 in ICD-10 encoding"
736
msgstr "Cocher cette case si le patient montre des signes de déshydratation. Si ce n'est pas associé à une maladie, enregistrer la maladie correspondante dans l'historique du patient. Par ex. Déshydratation, E86"
739
#: view:medical.hospital.building:0
740
msgid "Health Center Building Info"
741
msgstr "Information centre de santé"
744
#: model:product.template,name:medical.product_292_product_template
745
msgid "rubella vaccine"
746
msgstr "vaccin contre la rubéole"
749
#: model:product.template,name:medical.product_83_product_template
751
msgstr "préservatifs"
754
#: model:product.template,name:medical.product_21_product_template
759
#: help:medical.patient.evaluation,lung_adventitious_sounds:0
760
msgid "Crackles, wheezes, ronchus.."
761
msgstr "Craquements, sifflements, râles.."
764
#: field:medical.patient.evaluation,symptom_cervical_pain:0
765
msgid "Cervical Pain"
766
msgstr "Douleur cervicale"
769
#: model:product.template,name:medical.product_271_product_template
770
msgid "protamine sulfate"
771
msgstr "sulfate de protamine"
774
#: help:medical.hospital.ward,private:0
775
msgid "Check this option for private room"
776
msgstr "Cocher pour une chambre privée"
779
#: view:medical.medicament:0 field:medical.medicament,adverse_reaction:0
780
#: field:medical.patient.medication,adverse_reaction:0
781
msgid "Adverse Reactions"
782
msgstr "Effets indésirables"
785
#: model:medical.drug.route,name:medical.route_20
786
msgid "Intrasynovial "
787
msgstr "Intrasynoviale "
790
#: model:product.template,name:medical.product_128_product_template
795
#: view:medical.operational_sector:0
796
msgid "Region Operational Sector"
797
msgstr "Secteur opérationnel régional"
800
#: help:medical.medicament,presentation:0
805
#: field:medical.family_code,operational_sector:0
806
msgid "Operational Sector"
807
msgstr "Secteur opérationnel"
810
#: field:medical.patient.evaluation,symptom_metrorrhagia:0
815
#: help:medical.patient.evaluation,respiratory_rate:0
816
msgid "Respiratory rate expressed in breaths per minute"
817
msgstr "La fréquence respiratoire exprimée en respirations par minute"
820
#: model:ir.model,name:medical.model_medical_prescription_line
821
msgid "Basic prescription object"
822
msgstr "objet de prescription de base"
825
#: model:product.template,name:medical.product_118_product_template
826
msgid "epinephrine (adrenaline)"
827
msgstr "épinéphrine (adrénaline)"
830
#: field:medical.insurance,name:0
832
msgstr "Propriétaire"
835
#: field:medical.prescription.order,user_id:0 report:prescription.order:0
836
msgid "Prescribing Doctor"
837
msgstr "Le médecin prescripteur"
840
#: view:medical.operational_area:0
841
msgid "Search Operational Area"
842
msgstr "Recherche de Zone opérationnelle"
845
#: model:ir.actions.act_window,name:medical.medical_patient_action_form
846
#: model:ir.ui.menu,name:medical.medical_add_patient
848
msgstr "Nouveau patient"
851
#: field:medical.patient.evaluation,hypotonia:0
856
#: field:medical.prescription.order,prescription_line:0
857
msgid "Prescription line"
858
msgstr "Ligne de prescription"
861
#: field:medical.insurance,category:0
866
#: model:product.template,name:medical.product_349_product_template
867
msgid "yellow fever vaccine"
868
msgstr "vaccin contre la fièvre jaune"
871
#: field:medical.patient.evaluation,palpebral_ptosis:0
872
msgid "Palpebral Ptosis"
873
msgstr "Ptose palpébrale"
876
#: view:medical.appointment:0 view:medical.patient:0
877
#: field:medical.patient,user_id:0 field:medical.patient.evaluation,user_id:0
878
#: report:patient.medications:0 field:res.partner,is_doctor:0
883
#: model:product.template,name:medical.product_335_product_template
885
msgstr "triméthoprime"
888
#: model:product.template,name:medical.product_257_product_template
889
msgid "potassium chloride"
890
msgstr "chlorure de potassium"
893
#: model:product.template,name:medical.product_328_product_template
894
msgid "tetanus vaccine"
895
msgstr "vaccin anti-tétanique"
898
#: selection:medical.patient.evaluation,evaluation_type:0
899
msgid "Pre-arraganged appointment"
900
msgstr "Rendez-vous pré-arrangé"
903
#: report:prescription.order:0
908
#: model:product.category,name:medical.generic
913
#: field:medical.patient.evaluation,symptom_weight_change:0
914
msgid "Sudden weight change"
915
msgstr "Changement de poids rapide"
918
#: model:medical.drug.form,name:medical.PEC
919
msgid "Powder enteric coated"
920
msgstr "Poudre à enrobage entérique"
923
#: field:medical.patient.evaluation,symptom_polyuria:0
928
#: model:medical.drug.form,name:medical.PEF
929
msgid "Powder effervescent"
930
msgstr "Poudre effervescente"
933
#: selection:medical.hospital.bed,bed_type:0
938
#: field:medical.patient,evaluation_ids:0
940
msgstr "Consultation"
943
#: model:product.template,name:medical.product_193_product_template
945
msgstr "luméfantrine"
948
#: field:medical.insurance,member_exp:0
949
#: field:medical.vaccination,vaccine_expiration_date:0
950
msgid "Expiration date"
951
msgstr "Date d'expiration"
954
#: model:medical.drug.form,name:medical.COR
959
#: model:product.template,name:medical.product_338_product_template
960
msgid "typhoid vaccine"
961
msgstr "vaccin contre la typhoïde"
964
#: model:product.template,name:medical.product_201_product_template
969
#: help:medical.speciality,code:0
974
#: model:product.template,name:medical.product_115_product_template
975
msgid "emtricitabine + tenofovir"
976
msgstr "emtricitabine + ténofovir"
979
#: view:medical.medicament:0
980
msgid "Search Medicament"
981
msgstr "Recherche Médicament"
984
#: model:medical.drug.route,name:medical.route_19
985
msgid "Intraperitoneal "
986
msgstr "Intrapéritonéale "
989
#: help:medical.patient.evaluation,hba1c:0
990
msgid "Last Glycated Hb level. Can be approximative."
991
msgstr "Dernier dosage d'hémoglobine glyquée. Peut être approximative."
994
#: help:medical.patient.evaluation,acropachy:0
995
msgid "Check if the patient shows acropachy / clubbing"
996
msgstr "Vérifier si le patient montre acropachie / clubbing"
999
#: model:medical.drug.form,name:medical.TDL
1000
msgid "Teat dilator"
1001
msgstr "Dilatateur à poire"
1004
#: model:ir.actions.act_window,name:medical.act_patient_appointments
1005
#: model:ir.actions.act_window,name:medical.medical_action_form_appointment
1006
#: model:ir.ui.menu,name:medical.medical_appointment_menu
1007
#: model:ir.ui.menu,name:medical.medical_conf_appointment_add
1008
#: view:medical.appointment:0
1009
msgid "Appointments"
1010
msgstr "Rendez vous"
1013
#: help:medical.vaccination,vaccine:0
1014
msgid "Vaccine Name. Make sure that the vaccine (product) has all the proper information at product level. Information such as provider, supplier code, tracking number, etc.. This information must always be present. If available, please copy / scan the vaccine leaflet and attach it to this record"
1015
msgstr "Nom du vaccin. Assurez-vous que le vaccin a toutes les informations requises, telles que fournisseur, code fournisseur, le numéro de suivi, etc. Cette information doit toujours être présente. Si possible, copie/ numérisation de la notice du vaccin pour la joindre au dossier"
1018
#: model:medical.drug.form,name:medical.SPS
1019
msgid "Suppository sustained release"
1020
msgstr "Suppositoire à libération prolongée"
1023
#: model:medical.drug.form,name:medical.GER
1024
msgid "Gel controlled release"
1025
msgstr "Gel à libération prolongée"
1028
#: model:product.template,name:medical.product_98_product_template
1029
msgid "didanosine (ddI)"
1030
msgstr "didanosine (ddI)"
1033
#: model:product.template,name:medical.product_43_product_template
1034
msgid "benzyl benzoate"
1035
msgstr "benzoate de benzyle"
1038
#: help:product.product,is_bed:0
1039
msgid "Check if the product is a bed on the medical center"
1040
msgstr "Cocher si c'est une chambre du centre médical"
1043
#: model:product.template,name:medical.product_127_product_template
1044
msgid "ethinylestradiol + norethisterone"
1045
msgstr "éthinylestradiol + noréthistérone"
1048
#: model:product.template,name:medical.product_207_product_template
1053
#: model:medical.drug.form,name:medical.TDIS
1054
msgid "Tablet dispersible"
1055
msgstr "Comprimé dispersible"
1058
#: view:medical.family_code:0
1059
msgid "Family Members"
1060
msgstr "Membres de la famille"
1063
#: model:product.template,name:medical.product_65_product_template
1065
msgstr "chloroquine"
1068
#: model:product.template,name:medical.product_35_product_template
1069
msgid "barium sulfate"
1070
msgstr "sulfate de baryum"
1073
#: help:medical.patient,general_info:0
1074
msgid "General information about the patient"
1075
msgstr "Information générale sur le patient"
1078
#: view:medical.patient.evaluation:0
1079
msgid "Glasgow Coma Scale"
1080
msgstr "Échelle de Glasgow"
1083
#: field:medical.patient.evaluation,symptom_myalgia:0
1088
#: view:medical.hospital.bed:0 field:medical.hospital.bed,name:0
1089
#: field:product.product,is_bed:0
1094
#: field:res.partner,is_person:0
1099
#: field:medical.pathology,protein:0
1100
msgid "Protein involved"
1101
msgstr "Protèines impliquées"
1104
#: view:medical.patient:0 view:medical.patient.medication:0
1106
msgstr "Médicaments"
1109
#: view:medical.directions:0
1110
msgid "Search Medical Directions"
1111
msgstr "Recherche Indications médicales"
1114
#: report:patient.vaccinations:0 field:product.product,is_vaccine:0
1119
#: field:medical.patient.evaluation,peau_dorange:0
1120
msgid "Peau d orange"
1121
msgstr "Peau d orange"
1124
#: model:product.template,name:medical.product_240_product_template
1129
#: field:medical.patient.evaluation,symptom_dizziness:0
1131
msgstr "Étourdissements"
1134
#: help:medical.patient,identifier:0
1135
msgid "Social Security Number or National ID"
1136
msgstr "Numéro d'Assurance Maladie ou Numéro d'Assurance Sociale"
1139
#: model:medical.drug.route,name:medical.route_34
1144
#: field:medical.directions,procedure:0 view:medical.procedure:0
1149
#: field:medical.patient.evaluation,praxis:0
1154
#: model:product.template,name:medical.product_96_product_template
1156
msgstr "diaphragmes"
1159
#: model:product.template,name:medical.product_56_product_template
1164
#: model:product.template,name:medical.product_304_product_template
1165
msgid "sodium lactate"
1166
msgstr "lactate de sodium"
1169
#: model:product.template,name:medical.product_24_product_template
1170
msgid "antivenom immunoglobulin"
1171
msgstr "sérum antivenimeux"
1174
#: field:medical.patient,family_code:0
1179
#: model:ir.actions.act_window,name:medical.medical_action_tree_operational_area
1180
#: model:ir.ui.menu,name:medical.medical_conf_edit_operational_area_tree
1181
#: model:ir.ui.menu,name:medical.medical_conf_operational_areas
1182
msgid "Operational Areas"
1183
msgstr "Secteurs opérationnels"
1186
#: report:prescription.order:0
1191
#: help:medical.pathology,protein:0
1192
msgid "Name of the protein(s) affected"
1193
msgstr "Protéine(s) affectée(s)"
1196
#: model:product.template,name:medical.product_84_product_template
1197
msgid "copper‐containing device"
1198
msgstr "Stérilet contenant du cuivre"
1201
#: help:medical.medicament,active_component:0
1202
msgid "Active Component"
1203
msgstr "Composant Actif"
1206
#: field:medical.patient,marital_status:0
1207
msgid "Marital Status"
1208
msgstr "Statut marital"
1211
#: field:medical.patient.evaluation,symptom_vaginal_discharge:0
1212
msgid "Vaginal Discharge"
1213
msgstr "Pertes vaginales"
1216
#: model:medical.drug.form,name:medical.GUM
1217
msgid "Gum chewable"
1218
msgstr "Gomme à mâcher"
1221
#: model:product.template,name:medical.product_186_product_template
1222
msgid "levonorgestrel‐releasing implant"
1223
msgstr "Implant à lévonorgestrol"
1226
#: field:medical.directions,name:0 view:medical.patient:0
1227
#: field:medical.patient.disease,name:0
1228
#: field:medical.patient.evaluation,name:0
1229
#: field:medical.patient.medication,name:0
1230
#: field:medical.prescription.order,name:0 field:medical.vaccination,name:0
1232
msgstr "ID du patient"
1235
#: help:medical.physician,code:0
1236
msgid "MD License ID"
1237
msgstr "ID de la licence médicale"
1240
#: field:medical.patient.evaluation,height:0
1242
msgstr "Hauteur (cm)"
1245
#: view:medical.ethnicity:0
1247
msgstr "Appartenance ethnique"
1250
#: field:medical.patient.evaluation,symptom_anorexia:0
1255
#: model:product.template,name:medical.product_196_product_template
1260
#: model:product.template,name:medical.product_166_product_template
1265
#: model:product.template,name:medical.product_170_product_template
1270
#: view:medical.medicament:0 field:medical.medicament,storage:0
1271
msgid "Storage Conditions"
1272
msgstr "Condiftions de stockage"
1275
#: model:medical.drug.form,name:medical.SWA
1280
#: selection:medical.patient.disease,allergy_type:0
1281
msgid "Misc Allergy"
1282
msgstr "Autres allergies"
1285
#: view:medical.patient.disease:0
1290
#: model:ir.model,name:medical.model_medical_installer_modules
1291
msgid "medical.installer.modules"
1292
msgstr "medical.installer.modules"
1295
#: model:medical.drug.route,name:medical.route_47
1300
#: model:medical.drug.route,name:medical.route_12
1301
msgid "Intracervical (uterus) "
1302
msgstr "Intra-cervical (utérus) "
1305
#: field:medical.hospital.ward,microwave:0
1310
#: model:product.template,name:medical.product_268_product_template
1311
msgid "promethazine"
1312
msgstr "prométhazine"
1315
#: model:product.template,name:medical.product_302_product_template
1316
msgid "sodium fluoride"
1317
msgstr "fluorure de sodium"
1320
#: model:product.template,name:medical.product_265_product_template
1321
msgid "procaine benzylpenicillin"
1322
msgstr "benzylpénicilline procaine"
1325
#: model:medical.drug.form,name:medical.SUS
1330
#: view:medical.medicament:0 field:medical.medicament,composition:0
1332
msgstr "Composition"
1335
#: model:ir.actions.act_window,name:medical.medical_action_tree_medicament
1336
#: model:ir.ui.menu,name:medical.medical_conf_medicaments
1337
#: model:ir.ui.menu,name:medical.medical_edit_medicament
1338
#: model:product.category,name:medical.medicament
1340
msgstr "Medicaments"
1343
#: model:medical.drug.route,name:medical.route_39
1348
#: model:medical.drug.route,name:medical.route_3
1353
#: help:res.partner,is_patient:0
1354
msgid "Check if the partner is a patient"
1355
msgstr "Coché si le partenaire est un patient"
1358
#: model:ir.actions.act_window,name:medical.medical_action_prescription
1359
#: model:ir.ui.menu,name:medical.medical_conf_prescription
1360
#: field:medical.patient,prescriptions:0
1361
msgid "Prescriptions"
1362
msgstr "Prescriptions"
1365
#: model:product.template,name:medical.product_12_product_template
1366
msgid "amidotrizoate"
1367
msgstr "amidotrizoate"
1370
#: field:medical.installer.modules,medical_invoice:0
1371
msgid "Medical Invoicing"
1372
msgstr "Facturation médicale"
1375
#: model:product.template,name:medical.product_347_product_template
1380
#: field:medical.patient.evaluation,symptom_orthostatic_hypotension:0
1381
msgid "Orthostatic hypotension"
1382
msgstr "Hypotension orthostatique"
1385
#: model:product.template,name:medical.product_301_product_template
1386
msgid "sodium chloride"
1387
msgstr "chlorure de sodium"
1390
#: model:product.template,name:medical.product_125_product_template
1391
msgid "ethinylestradiol"
1392
msgstr "éthinylestradiol"
1395
#: field:medical.patient.evaluation,nipple_discharge:0
1396
msgid "Nipple Discharge"
1397
msgstr "Écoulement mammaire "
1400
#: help:medical.medication.template,indication:0
1401
#: help:medical.patient.medication,indication:0
1402
#: help:medical.prescription.line,indication:0
1403
msgid "Choose a disease for this medicament from the disease list. It can be an existing disease of the patient or a prophylactic."
1405
"Choisissez une maladie pour ce médicament dans la liste des maladies. \n"
1406
"Peut être une maladie existante du patient ou un traitement prophylactique."
1409
#: model:product.template,name:medical.product_225_product_template
1414
#: model:product.template,name:medical.product_209_product_template
1415
msgid "methotrexate"
1416
msgstr "méthotrexate"
1419
#: model:product.template,name:medical.product_232_product_template
1420
msgid "nitrous oxide"
1421
msgstr "Oxyde nitreux"
1424
#: field:medical.patient.evaluation,symptom_abdominal_pain:0
1425
msgid "Abdominal Pain"
1426
msgstr "Douleur abdominale"
1429
#: model:product.template,name:medical.product_334_product_template
1430
msgid "triclabendazole"
1431
msgstr "triclabendazole"
1434
#: view:medical.prescription.order:0
1435
msgid "Patient and Doctor Information"
1436
msgstr "Informations Patient et Médecin "
1439
#: field:medical.patient.evaluation,notes:0 view:medical.patient.medication:0
1440
#: view:medical.prescription.order:0
1445
#: selection:medical.hospital.ward,gender:0
1447
msgstr "Homme de salle"
1450
#: model:product.template,name:medical.product_108_product_template
1452
msgstr "doxorubicine"
1455
#: selection:medical.patient,blood_type:0
1460
#: field:medical.hospital.ward,tv:0
1465
#: model:product.template,name:medical.product_149_product_template
1466
msgid "griseofulvin"
1467
msgstr "griséofulvine"
1470
#: help:medical.medication.template,common_dosage:0
1471
#: help:medical.patient.medication,common_dosage:0
1472
#: help:medical.prescription.line,common_dosage:0
1473
msgid "Common / standard dosage frequency for this medicament"
1474
msgstr "Fréquence et posologie courante pour ce médicament"
1477
#: view:medical.family_code:0
1478
msgid "Search Families"
1479
msgstr "Recherche Familles"
1482
#: model:product.template,name:medical.product_279_product_template
1483
msgid "rabies immunoglobulin"
1484
msgstr "Sérum antirabique"
1487
#: model:product.template,name:medical.product_113_product_template
1488
msgid "emtricitabine"
1489
msgstr "emtricitabine"
1492
#: help:medical.patient.evaluation,symptom_orthostatic_hypotension:0
1493
msgid "If not associated to a disease,please encode it on the patient disease history. For example, I95.1 in ICD-10 encoding"
1494
msgstr "Si ce n'est pas associée à une maladie, s'il vous plaît l'encoder sur l'historique du patient. Par exemple, dans la CIM I95.1 10-encodage"
1497
#: view:medical.patient.disease:0 field:medical.patient.disease,pathology:0
1498
#: help:medical.patient.disease,pathology:0
1503
#: model:product.template,name:medical.product_250_product_template
1508
#: model:product.template,name:medical.product_33_product_template
1509
msgid "azithromycin"
1510
msgstr "azithromycine"
1513
#: field:medical.patient.evaluation,abstraction:0
1515
msgstr "Abstraction"
1518
#: model:product.template,name:medical.product_8_product_template
1523
#: help:medical.medication.template,duration:0
1524
#: help:medical.medication.template,duration_period:0
1525
#: help:medical.patient.medication,duration:0
1526
#: help:medical.patient.medication,duration_period:0
1527
#: help:medical.prescription.line,duration:0
1528
#: help:medical.prescription.line,duration_period:0
1529
msgid "Period that the patient must take the medication. in minutes, hours, days, months, years or indefinately"
1530
msgstr "Durée du traitement, en minutes, heures, jours, mois, années ou indéfiniment"
1533
#: selection:medical.patient.disease,status:0
1535
msgstr "progression"
1538
#: model:medical.drug.form,name:medical.PATCH
1543
#: model:product.template,name:medical.product_285_product_template
1545
msgstr "rifampicine"
1548
#: selection:medical.patient.disease,status:0
1553
#: field:medical.patient.evaluation,symptom_stress:0
1554
msgid "Stressed-out"
1558
#: model:medical.drug.form,name:medical.POR
1559
msgid "Pellet (oral)"
1560
msgstr "Micro Granules (Oral)"
1563
#: field:medical.patient,cod:0
1564
msgid "Cause of Death"
1565
msgstr "Cause du décès"
1568
#: field:medical.patient.evaluation,symptom_constipation:0
1569
msgid "Constipation"
1570
msgstr "Constipation"
1573
#: field:medical.patient.disease,is_active:0
1574
msgid "Active disease"
1575
msgstr "Maladie active"
1578
#: field:medical.installer.modules,medical_gyneco:0
1579
msgid "Medical Gyneco / Obstetrics"
1580
msgstr "Gynecologie / Obstétrique"
1583
#: model:product.template,name:medical.product_141_product_template
1585
msgstr "acide folique"
1588
#: model:product.template,name:medical.product_156_product_template
1589
msgid "human normal immunoglobulin"
1590
msgstr "Immunoglobuline humaine normale"
1593
#: model:product.template,name:medical.product_306_product_template
1594
msgid "sodium nitroprusside"
1595
msgstr "nitroprussiate de sodium"
1598
#: model:product.template,name:medical.product_326_product_template
1599
msgid "tenofovir disoproxil fumarate"
1600
msgstr "fumarate de ténofovir disoproxil"
1603
#: field:res.partner,alias:0
1608
#: model:product.template,name:medical.product_189_product_template
1609
msgid "lidocaine + epinephrine (adrenaline)"
1610
msgstr "lidocaïne + épinéphrine (adrénaline)"
1613
#: constraint:product.product:0
1614
msgid "Error: Invalid ean code"
1615
msgstr "Erreur: code EAN invalide"
1618
#: model:product.template,name:medical.product_208_product_template
1623
#: field:medical.installer.modules,medical_genetics:0
1624
msgid "Medical Genetics"
1625
msgstr "Génétique médicale"
1628
#: field:medical.patient.evaluation,weight:0
1633
#: model:product.template,name:medical.product_29_product_template
1634
msgid "asparaginase"
1635
msgstr "asparaginase"
1638
#: model:ir.model,name:medical.model_medical_vaccination
1639
msgid "medical.vaccination"
1640
msgstr "medical.vaccination"
1643
#: view:medical.patient.medication:0 view:medical.prescription.line:0
1644
msgid "Specific Dosage"
1645
msgstr "Posologie spécifique"
1648
#: model:product.template,name:medical.product_60_product_template
1649
msgid "charcoal, activated"
1650
msgstr "Charbon actif"
1653
#: help:medical.patient,user_id:0
1654
msgid "Physician that logs in the local Medical system (HIS), on the health center. It doesn't necesarily has do be the same as the Primary Care doctor"
1656
"Médecin qui enregistre dans le système médical local (HIS), du centre de santé.\n"
1657
" Il ne doit pas nécessairement être le même que le médecin de famille"
1660
#: view:medical.hospital.unit:0
1661
msgid "Health Center Unit Info"
1662
msgstr "Info centre de santé"
1665
#: model:medical.drug.form,name:medical.PMD
1666
msgid "Metered dose pump"
1667
msgstr "doseurs pompe"
1670
#: help:medical.patient.evaluation,head_circumference:0
1671
msgid "Head circumference"
1672
msgstr "Tour de tête"
1675
#: view:medical.physician:0
1676
msgid "Search Physician"
1677
msgstr "Recherche médecin"
1680
#: model:product.template,name:medical.product_341_product_template
1682
msgstr "vancomycine"
1685
#: model:ir.model,name:medical.model_medical_patient
1686
msgid "Patient related information"
1687
msgstr "Information relative au patient"
1690
#: model:product.template,name:medical.product_151_product_template
1692
msgstr "halopéridol"
1695
#: help:medical.appointment,patient:0 help:medical.patient,name:0
1696
msgid "Patient Name"
1697
msgstr "Nom du patient"
1700
#: model:ir.actions.report.xml,name:medical.report_patient_medications
1701
#: view:medical.patient:0
1702
msgid "Medication History"
1703
msgstr "Historique des prescriptions"
1706
#: selection:medical.medication.template,duration_period:0
1707
#: selection:medical.patient.medication,duration_period:0
1708
#: selection:medical.prescription.line,duration_period:0
1713
#: model:product.template,name:medical.product_16_product_template
1718
#: model:medical.drug.form,name:medical.JAM
1723
#: field:medical.physician,info:0
1725
msgstr "Information supplémentaire"
1728
#: field:medical.patient.evaluation,symptom_amnesia:0
1733
#: selection:medical.patient.evaluation,mood:0
1738
#: model:product.template,name:medical.product_119_product_template
1739
msgid "ergocalciferol"
1740
msgstr "ergocalciférol"
1743
#: report:prescription.order:0
1744
msgid "Indication :"
1745
msgstr "Indication:"
1748
#: model:product.template,name:medical.product_182_product_template
1753
#: model:product.template,name:medical.product_242_product_template
1755
msgstr "paracétamol"
1758
#: view:medical.hospital.ward:0
1759
msgid "Health Center Ward Info"
1760
msgstr "Info salle du centre de santé"
1763
#: model:medical.drug.route,name:medical.route_2
1768
#: model:product.template,name:medical.product_263_product_template
1773
#: field:medical.patient.evaluation,symptom_photophobia:0
1775
msgstr "Photophobie"
1778
#: selection:medical.hospital.ward,state:0
1783
#: help:medical.patient.evaluation,loc_motor:0
1784
msgid "Motor Response - Glasgow Coma Scale - 1 to 6"
1785
msgstr "Réponse motrice - Échelle de Glasgow - 1 à 6"
1788
#: selection:medical.patient.evaluation,evaluation_type:0
1793
#: help:medical.hospital.ward,bio_hazard:0
1794
msgid "Check this option if there is biological hazard"
1795
msgstr "Cocher cette option si il ya des risques biologiques"
1798
#: model:product.template,name:medical.product_184_product_template
1799
msgid "levodopa + carbidopa"
1800
msgstr "lévodopa + carbidopa"
1803
#: model:medical.drug.route,name:medical.route_24
1804
msgid "Mouth/Throat "
1805
msgstr "Bouche / gorge"
1808
#: view:medical.appointment:0
1813
#: help:medical.installer.modules,medical_icd10:0
1814
msgid "This module will install WHO International Classification of Diseases 10th Revision."
1815
msgstr "Ce module installera la classification internationale des maladies 10e révision (OMS)."
1818
#: model:product.template,name:medical.product_235_product_template
1823
#: model:medical.drug.route,name:medical.route_21
1824
msgid "Intrathecal "
1825
msgstr "Intrathécale "
1828
#: field:medical.patient.evaluation,symptom_odynophagia:0
1830
msgstr "Odynophagie"
1833
#: view:medical.drug.form:0
1834
msgid "Search Medicament Presentation"
1835
msgstr "Recherche présentaion médicaments"
1838
#: model:product.template,name:medical.product_275_product_template
1843
#: field:medical.patient.evaluation,arritmia:0
1848
#: model:medical.drug.route,name:medical.route_32
1849
msgid "Other/Miscellaneous"
1850
msgstr "Autres/divers"
1853
#: selection:medical.medication.template,frequency_unit:0
1854
#: selection:medical.patient.medication,frequency_unit:0
1855
#: selection:medical.prescription.line,frequency_unit:0
1860
#: report:prescription.order:0
1862
msgstr "Prendre pendant"
1865
#: model:product.template,name:medical.product_17_product_template
1867
msgstr "amodiaquine"
1870
#: field:medical.patient.evaluation,abdominal_circ:0
1871
msgid "Abdominal Circumference"
1872
msgstr "Circonférence abdominale"
1875
#: model:product.template,name:medical.product_214_product_template
1876
msgid "metronidazole"
1877
msgstr "métronidazole"
1880
#: model:product.template,name:medical.product_300_product_template
1881
msgid "sodium calcium edetate"
1882
msgstr "édétate de calcium sodique"
1885
#: model:product.template,name:medical.product_51_product_template
1886
msgid "calcium folinate"
1887
msgstr "folinate de calcium"
1890
#: model:product.template,name:medical.product_308_product_template
1891
msgid "sodium valproate"
1892
msgstr "valproate de sodium"
1895
#: view:medical.hospital.ward:0
1896
msgid "Search Health Center Wards"
1897
msgstr "Recherche salles du centre de santé"
1900
#: model:product.template,name:medical.product_58_product_template
1902
msgstr "ceftazidime"
1905
#: field:medical.patient.evaluation,lung_adventitious_sounds:0
1906
msgid "Lung Adventitious sounds"
1907
msgstr "Sons pulmonaires pathologiques"
1910
#: model:product.template,name:medical.product_333_product_template
1915
#: model:product.template,name:medical.product_273_product_template
1916
msgid "pyrazinamide"
1917
msgstr "pyrazinamide"
1920
#: model:medical.drug.form,name:medical.SMD
1921
msgid "Spray metered dose"
1922
msgstr "Spray doseur"
1925
#: view:medical.patient.disease:0
1926
#: field:medical.patient.disease,short_comment:0 report:patient.diseases:0
1931
#: model:ir.model,name:medical.model_medical_operational_sector
1932
msgid "medical.operational_sector"
1933
msgstr "medical.operational_sector"
1936
#: model:medical.drug.form,name:medical.SUT
1941
#: help:medical.patient.evaluation,masses:0
1942
msgid "Check when there are findings of masses / tumors / lumps"
1943
msgstr "Cochez en cas de masses / tumeurs / grosseurs détectables"
1946
#: model:product.template,name:medical.product_200_product_template
1947
msgid "medroxyprogesterone acetate + estradiol"
1948
msgstr "acétate de médroxyprogestérone + estradiol"
1951
#: model:product.template,name:medical.product_256_product_template
1952
msgid "polyvidone iodine"
1953
msgstr "polyvidone iodée"
1956
#: view:medical.patient.evaluation:0
1958
msgstr "Signes vitaux"
1961
#: model:product.template,name:medical.product_236_product_template
1966
#: model:product.template,name:medical.product_261_product_template
1967
msgid "praziquantel"
1968
msgstr "praziquantel"
1971
#: report:patient.vaccinations:0
1972
msgid "PATIENT VACCINATION HISTORY"
1973
msgstr "Antécédents de vaccination"
1976
#: model:product.template,name:medical.product_284_product_template
1978
msgstr "riboflavine"
1981
#: selection:medical.insurance,type:0
1982
msgid "Labour Union / Syndical"
1986
#: view:medical.patient:0
1987
msgid "Immunizations"
1988
msgstr "Vaccinations"
1991
#: model:product.template,name:medical.product_281_product_template
1996
#: model:product.template,name:medical.product_239_product_template
2001
#: report:patient.medications:0
2006
#: model:product.template,name:medical.product_255_product_template
2007
msgid "poliomyelitis vaccine"
2008
msgstr "vaccin contre la poliomyélite"
2011
#: model:product.template,name:medical.product_143_product_template
2013
msgstr "gentamycine"
2016
#: selection:medical.patient.evaluation,mood:0
2021
#: field:medical.medication.dosage,abbreviation:0
2022
msgid "Abbreviation"
2023
msgstr "Abréviation"
2026
#: field:medical.patient.disease,pregnancy_warning:0
2027
msgid "Pregnancy warning"
2028
msgstr "Précautions en cas de grossesse"
2031
#: field:medical.patient.evaluation,loc_verbal:0
2032
msgid "Level of Consciousness - Verbal"
2033
msgstr "Niveau de conscience - Verbal"
2036
#: report:prescription.order:0
2037
msgid "</para> <para style=\"P12\">Tel:"
2038
msgstr "</para> <para style=\"P12\">Tel:"
2041
#: view:medical.medicament:0
2046
#: selection:medical.hospital.bed,bed_type:0
2051
#: model:product.template,name:medical.product_231_product_template
2052
msgid "nitrofurantoin"
2053
msgstr "nitrofurantoïne"
2056
#: model:medical.drug.form,name:medical.SRS
2057
msgid "Syrup sustained release"
2058
msgstr "Sirop à libération prolongée"
2061
#: help:medical.patient,current_address:0
2062
msgid "Contact information. You may choose from the different contacts and addresses this patient has"
2063
msgstr "Contact information. Vous pouvez choisir parmi les différents contacts et les adresses de ce patient "
2066
#: help:medical.patient.evaluation,edema:0
2067
msgid "Please also encode the correspondent disease on the patient disease history. For example, R60.1 in ICD-10 encoding"
2068
msgstr "Coder également la maladie correspondant dans l'historique du patient. Par exemple, dans la CIM R60.1 10-encodage\n"
2071
#: view:medical.patient.disease:0 report:patient.medications:0
2076
#: help:medical.patient.evaluation,alopecia:0
2077
msgid "Check when alopecia - including androgenic - is present"
2078
msgstr "Cocher en cas d'alopécie - y compris androgènique"
2081
#: model:medical.drug.form,name:medical.INS
2086
#: model:medical.drug.form,name:medical.PWSO
2087
msgid "Powder for solution"
2088
msgstr "Poudre pour solution"
2091
#: model:product.template,name:medical.product_142_product_template
2096
#: model:product.template,name:medical.product_52_product_template
2097
msgid "calcium gluconate"
2098
msgstr "gluconate de calcium"
2101
#: model:medical.drug.form,name:medical.FLS
2106
#: field:medical.hospital.ward,bio_hazard:0
2108
msgstr "Risque Biologique"
2111
#: field:medical.patient.evaluation,pressure_ulcers:0
2112
msgid "Pressure Ulcers"
2113
msgstr "Ulcères de pression"
2116
#: view:medical.patient:0 field:medical.patient,identifier:0
2118
msgstr "Nunéro d'Assurance Maladie"
2121
#: field:medical.prescription.line,prnt:0
2126
#: model:ir.actions.act_window,name:medical.medical_action_form_evaluation
2127
msgid "Patient Evaluation"
2128
msgstr "Consultation du patient"
2131
#: field:medical.medication.template,dose:0
2132
#: field:medical.patient.medication,dose:0
2133
#: field:medical.prescription.line,dose:0 report:patient.vaccinations:0
2138
#: field:medical.patient.evaluation,symptom_urethral_discharge:0
2139
msgid "Urethral Discharge"
2140
msgstr "Ecoulement urétral"
2143
#: view:medical.pathology:0
2144
msgid "Search Diseases"
2145
msgstr "Recherche Maladies"
2148
#: model:product.template,name:medical.product_211_product_template
2149
msgid "methylrosanilinium chloride (gentian violet)"
2150
msgstr "chlorure de methylrosanilinium (violet de gentiane)"
2153
#: help:medical.patient.evaluation,osat:0
2154
msgid "Oxygen Saturation (arterial)."
2155
msgstr "Saturation en oxygène (artérielle)."
2158
#: selection:medical.patient.evaluation,mood:0
2160
msgstr "Indifférence"
2163
#: model:product.template,name:medical.product_312_product_template
2164
msgid "stavudine (d4T)"
2165
msgstr "stavudine (d4T)"
2168
#: model:product.template,name:medical.product_27_product_template
2173
#: model:medical.drug.route,name:medical.route_37
2174
msgid "Soaked Dressing"
2175
msgstr "Pansement humide"
2178
#: field:medical.medicament,dosage:0
2179
msgid "Dosage Instructions"
2180
msgstr "Instructions de posologie"
2183
#: field:medical.medicament,overdosage:0 help:medical.medicament,overdosage:0
2188
#: selection:medical.appointment,patient_status:0
2190
msgstr "Ambulatoire"
2193
#: model:medical.drug.form,name:medical.SPR
2198
#: report:prescription.order:0
2203
#: field:medical.appointment,appointment_date:0
2204
msgid "Date and Time"
2205
msgstr "Date et Heure"
2208
#: model:ir.model,name:medical.model_medical_patient_evaluation
2210
msgstr "consultation"
2213
#: model:ir.ui.menu,name:medical.medical_menu view:product.product:0
2214
#: view:res.partner:0
2219
#: field:medical.patient.evaluation,symptom_sore_throat:0
2221
msgstr "Maux de gorge"
2224
#: view:medical.patient.medication:0 view:medical.prescription.line:0
2225
msgid "Common Dosage"
2226
msgstr "Posologie habituelle"
2229
#: model:ir.actions.act_window,name:medical.action_medical_installer
2230
msgid "Medical Management Configuration"
2231
msgstr "Configuration de la gestion médicale"
2234
#: model:product.template,name:medical.product_28_product_template
2235
msgid "ascorbic acid"
2236
msgstr "acide ascorbique"
2239
#: constraint:ir.ui.view:0
2240
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
2241
msgstr "XML non valide pour l'architecture de la vue"
2244
#: view:medical.pathology.category:0
2245
msgid "Search Disease Categories"
2246
msgstr "Recherche Catégories de maladies"
2249
#: model:product.template,name:medical.product_39_product_template
2250
msgid "benznidazole"
2251
msgstr "benznidazole"
2254
#: model:product.template,name:medical.product_26_product_template
2255
msgid "artemether + lumefantrine"
2256
msgstr "artéméther-luméfantrine"
2259
#: help:medical.installer.modules,medical_inpatient:0
2261
"This module will hold all the processes related to Inpatient (Patient hospitalization)\n"
2263
" - Patient Registration\n"
2265
" - Bed reservation\n"
2267
" - Hospitalization\n"
2271
" - Discharge Plan\n"
2275
"Ce module va contenir tous les processus liés aux patients hospitalisés (hospitalisation des patients)\n"
2276
" - Inscription des patients \n"
2277
" - réservation de chambre \n"
2278
" - hospitalisation \n"
2279
" - Plan de soins infirmiers \n"
2280
" - Plan de soins\n"
2284
#: model:product.template,name:medical.product_152_product_template
2289
#: report:prescription.order:0
2290
msgid "</para> <para style=\"P12\">Lic. ID :"
2291
msgstr "</para><para style=\"P12\"> Lic. ID:"
2294
#: model:product.template,name:medical.product_101_product_template
2299
#: report:prescription.order:0
2304
#: field:medical.patient.evaluation,symptom_hemoptysis:0
2309
#: model:product.template,name:medical.product_204_product_template
2311
msgstr "mélarsoprol"
2314
#: report:prescription.order:0
2315
msgid "Patient Contact Information"
2316
msgstr "Coordonnées des patients"
2319
#: model:product.template,name:medical.product_221_product_template
2320
msgid "nelfinavir (NFV)"
2321
msgstr "nelfinavir (NFV)"
2324
#: model:product.template,name:medical.product_133_product_template
2325
msgid "ferrous salt"
2326
msgstr "sel ferreux"
2329
#: model:product.template,name:medical.product_191_product_template
2334
#: view:medical.operational_sector:0
2335
msgid "Medical Operational Sector List"
2336
msgstr "Liste des secteurs opérationels médicaux"
2339
#: model:medical.drug.route,name:medical.route_6
2340
msgid "Gastrostomy Tube "
2341
msgstr "Tube de gastrostomie "
2344
#: field:medical.insurance,type:0
2345
msgid "Insurance Type"
2346
msgstr "Type d'assurance"
2349
#: selection:medical.patient,sex:0
2354
#: report:patient.diseases:0
2355
msgid "Important information about the patient diseases, allergies and procedures:"
2356
msgstr "Information importante sur les maladies, les allergies et les procédures du patient"
2359
#: model:product.template,name:medical.product_94_product_template
2360
msgid "dexamethasone"
2361
msgstr "dexaméthasone"
2364
#: field:medical.dose.unit,name:0 field:medical.hospital.ward,unit:0
2369
#: help:medical.patient.evaluation,calculation_ability:0
2370
msgid "Check this box if the patient can not do simple arithmetic problems"
2371
msgstr "Cochez cette case si le patient n'est pas capable de résoudre des problèmes arithmétiques simples"
2374
#: field:medical.prescription.line,refills:0
2376
msgstr "Renouvellement #"
2379
#: selection:medical.patient.evaluation,evaluation_type:0
2381
msgstr "Appel téléphonique"
2384
#: model:medical.drug.form,name:medical.TRD
2385
msgid "Tablet rapid dissolve"
2386
msgstr "Comprimé à dissolution rapide"
2389
#: selection:medical.medication.template,duration_period:0
2390
#: selection:medical.medication.template,frequency_unit:0
2391
#: selection:medical.patient.medication,duration_period:0
2392
#: selection:medical.patient.medication,frequency_unit:0
2393
#: selection:medical.prescription.line,duration_period:0
2394
#: selection:medical.prescription.line,frequency_unit:0
2399
#: view:medical.patient.evaluation:0
2404
#: selection:medical.appointment,urgency:0
2409
#: view:medical.drug.route:0
2410
msgid "Medicament Administration Routes"
2411
msgstr "Voies d'administration du médicament"
2414
#: model:product.template,name:medical.product_217_product_template
2416
msgstr "misoprostol"
2419
#: field:medical.patient.evaluation,hematoma:0
2424
#: model:medical.drug.form,name:medical.TEA
2429
#: model:ir.model,name:medical.model_medical_directions
2430
msgid "medical.directions"
2431
msgstr "medical.directions"
2434
#: view:medical.operational_area:0
2435
msgid "Region Operational Area"
2436
msgstr "Aire opérationnelle régionale"
2439
#: help:medical.patient.evaluation,pressure_ulcers:0
2440
msgid "Check when Decubitus / Pressure ulcers are present"
2441
msgstr "Cocher en présence d'escarres /Ulcères de pression"
2444
#: field:medical.patient.evaluation,symptom_syncope:0
2449
#: model:product.template,name:medical.product_251_product_template
2450
msgid "phytomenadione"
2451
msgstr "phytoménadione"
2454
#: help:medical.medicament,dosage:0
2455
msgid "Dosage / Indications"
2456
msgstr "Posologie / Indications"
2459
#: field:medical.prescription.line,review:0
2464
#: model:product.template,name:medical.product_100_product_template
2469
#: model:product.template,name:medical.product_305_product_template
2470
msgid "sodium nitrite"
2471
msgstr "nitrite de sodium"
2474
#: field:medical.patient.evaluation,symptom_hoarseness:0
2479
#: model:ir.model,name:medical.model_medical_family_code
2480
msgid "medical.family_code"
2481
msgstr "medical.family_code"
2484
#: report:prescription.order:0
2486
msgstr "Voie d'administration :"
2489
#: view:medical.patient.evaluation:0
2490
msgid "Anthropometry"
2491
msgstr "Anthropométrie"
2494
#: model:medical.drug.route,name:medical.route_4
2499
#: model:medical.drug.route,name:medical.route_9
2500
msgid "Intra-arterial "
2501
msgstr "Intra-artérielle"
2504
#: selection:medical.hospital.bed,bed_type:0
2509
#: help:medical.patient.medication,doctor:0
2510
msgid "Physician who prescribed the medicament"
2511
msgstr "Médecin prescripteur"
2514
#: view:medical.patient.evaluation:0
2519
#: selection:medical.patient,marital_status:0
2524
#: model:product.template,name:medical.product_72_product_template
2525
msgid "ciprofloxacin"
2526
msgstr "ciprofloxacine"
2529
#: model:ir.actions.act_window,name:medical.medical_action_insurance
2530
#: model:ir.ui.menu,name:medical.medical_conf_edit_insurance
2531
#: model:ir.ui.menu,name:medical.medical_conf_insurances
2532
#: view:medical.insurance:0
2537
#: model:product.template,name:medical.product_19_product_template
2538
msgid "amoxicillin + clavulanic acid"
2539
msgstr "amoxicilline + acide clavulanique"
2542
#: model:medical.drug.form,name:medical.EVT
2543
msgid "Tablet effervescent"
2544
msgstr "Comprimé effervescent"
2547
#: help:medical.hospital.building,name:0
2548
msgid "Name of the building within the institution"
2549
msgstr "Nom du bâtiment dans l'institution"
2552
#: help:medical.patient,primary_care_doctor:0
2553
msgid "Current primary care / family doctor"
2554
msgstr "Médecin de famille "
2557
#: model:product.template,name:medical.product_129_product_template
2558
msgid "ethosuximide"
2559
msgstr "éthosuximide"
2562
#: model:product.template,name:medical.product_78_product_template
2563
msgid "clomipramine"
2564
msgstr "clomipramine"
2567
#: field:medical.appointment,patient_status:0
2568
msgid "Patient status"
2569
msgstr "État du patient"
2572
#: help:medical.hospital.ward,number_of_beds:0
2573
msgid "Number of patients per ward"
2574
msgstr "Nombre de patients par salle"
2577
#: model:product.template,name:medical.product_316_product_template
2578
msgid "sulfadiazine"
2579
msgstr "sulfadiazine"
2582
#: model:product.template,name:medical.product_120_product_template
2584
msgstr "ergométrine"
2587
#: model:product.template,name:medical.product_187_product_template
2588
msgid "levothyroxine"
2589
msgstr "lévothyroxine"
2592
#: view:medical.appointment:0 field:medical.vaccination,date:0
2593
#: report:patient.vaccinations:0
2598
#: view:medical.patient.disease:0
2603
#: field:medical.patient.evaluation,tag:0
2605
msgstr "Derniers TAG"
2608
#: model:product.template,name:medical.product_145_product_template
2613
#: model:ir.model,name:medical.model_medical_drug_form
2614
msgid "medical.drug.form"
2615
msgstr "medical.drug.form"
2618
#: field:medical.installer.modules,medical_lifestyle:0
2619
msgid "Medical Lifestyle"
2620
msgstr "Style de vie et addictions"
2623
#: selection:medical.patient,blood_type:0
2628
#: field:medical.patient.evaluation,symptom_astenia:0
2633
#: model:ir.actions.report.xml,name:medical.report_patient_diseases
2634
msgid "Diseases Report"
2635
msgstr "Rapport sur les maladies"
2638
#: help:medical.pathology,name:0
2639
msgid "Disease name"
2640
msgstr "Nom de la maladie"
2643
#: view:medical.patient:0
2644
msgid "Patient Critical Information"
2645
msgstr "Informations importantes sur le patient"
2648
#: help:medical.patient.evaluation,symptom_pain_intensity:0
2649
msgid "Pain intensity from 0 (no pain) to 10 (worst possible pain)"
2650
msgstr "Intensité de la douleur de 0 (aucune douleur) à 10 (pire douleur possible)"
2653
#: model:product.template,name:medical.product_134_product_template
2654
msgid "ferrous salt + folic acid"
2655
msgstr "sel ferreux + acide folique"
2658
#: model:ir.actions.act_window,name:medical.medical_action_tree_operational_sector
2659
#: model:ir.ui.menu,name:medical.medical_conf_edit_operational_area_sector
2660
msgid "Operational Sectors"
2661
msgstr "Secteurs opérationnels"
2664
#: help:medical.medication.template,dose:0
2665
#: help:medical.patient.medication,dose:0
2666
#: help:medical.prescription.line,dose:0
2667
msgid "Amount of medication (eg, 250 mg ) each time the patient takes it"
2668
msgstr "Quantité de principe actif (par exemple, 250 mg) par prise"
2671
#: field:medical.patient.evaluation,diastolic:0
2672
msgid "Diastolic Pressure"
2673
msgstr "Presion diastolique"
2676
#: model:product.template,name:medical.product_293_product_template
2681
#: model:product.template,name:medical.product_260_product_template
2682
msgid "potassium permanganate"
2683
msgstr "permanganate de potassium"
2686
#: field:medical.patient.evaluation,symptom_amenorrhea:0
2691
#: field:medical.patient.evaluation,loc:0
2692
msgid "Level of Consciousness"
2693
msgstr "Niveau de conscience"
2696
#: selection:medical.hospital.bed,state:0
2701
#: field:medical.pathology,gene:0
2706
#: selection:medical.medication.template,duration_period:0
2707
#: selection:medical.medication.template,frequency_unit:0
2708
#: selection:medical.patient.medication,duration_period:0
2709
#: selection:medical.patient.medication,frequency_unit:0
2710
#: selection:medical.prescription.line,duration_period:0
2711
#: selection:medical.prescription.line,frequency_unit:0
2716
#: model:ir.actions.act_window,name:medical.medical_action_form_hospital_bed
2717
#: model:ir.ui.menu,name:medical.medical_conf_hospital_bed_add
2718
msgid "Health Center beds"
2719
msgstr "Chambres du centre de santé"
2722
#: model:product.template,name:medical.product_174_product_template
2723
msgid "isoniazid + ethambutol"
2724
msgstr "isoniazide + éthambutol"
2727
#: field:medical.patient,primary_care_doctor:0
2728
msgid "Primary Care Doctor"
2729
msgstr "Médecin de famille"
2732
#: field:medical.drug.form,code:0 field:medical.drug.route,code:0
2733
#: field:medical.ethnicity,code:0 field:medical.hospital.building,code:0
2734
#: field:medical.hospital.unit,code:0 field:medical.medication.dosage,code:0
2735
#: field:medical.occupation,code:0 field:medical.pathology,code:0
2736
#: field:medical.patient.disease,pcs_code:0 field:medical.procedure,name:0
2737
#: field:medical.speciality,code:0
2742
#: help:medical.patient,current_insurance:0
2743
msgid "Insurance information. You may choose from the different insurances belonging to the patient"
2744
msgstr "Renseignements sur l'assurance. Vous pouvez choisir parmi les différentes assurances appartenant au patient"
2747
#: field:medical.patient.evaluation,orientation:0
2749
msgstr "Orientation"
2752
#: help:medical.patient,critical_info:0
2753
msgid "Write any important information on the patient's disease, surgeries, allergies, ..."
2754
msgstr "Donner toutes les informations importantes sur la maladie du patient, interventions chirurgicales, allergies, ..."
2757
#: model:product.template,name:medical.product_36_product_template
2759
msgstr "Le vaccin BCG"
2762
#: view:medical.patient:0 field:medical.patient,sex:0
2767
#: model:medical.drug.route,name:medical.route_15
2768
msgid "Intrahepatic Artery "
2769
msgstr "Artère intra hépatique"
2772
#: field:medical.medication.dosage,name:0
2773
#: field:medical.medication.template,common_dosage:0
2774
#: field:medical.medication.template,frequency:0
2775
#: field:medical.patient.medication,common_dosage:0
2776
#: field:medical.patient.medication,frequency:0
2777
#: field:medical.prescription.line,common_dosage:0
2778
#: field:medical.prescription.line,frequency:0
2783
#: field:medical.patient.evaluation,evaluation_endtime:0
2784
msgid "End of Evaluation"
2785
msgstr "Fin de la consultation"
2788
#: field:medical.hospital.bed,bed_type:0
2790
msgstr "Type de chambre"
2793
#: field:medical.patient.medication,course_completed:0
2794
msgid "Course Completed"
2795
msgstr "Cours Terminé"
2798
#: field:medical.patient,photo:0
2803
#: model:product.template,name:medical.product_253_product_template
2804
msgid "pneumococcal vaccine"
2805
msgstr "vaccin contre le pneumocoque"
2808
#: model:product.template,name:medical.product_63_product_template
2809
msgid "chlorhexidine"
2810
msgstr "chlorhexidine"
2813
#: model:product.template,name:medical.product_173_product_template
2818
#: model:medical.drug.form,name:medical.EML
2823
#: view:medical.patient.evaluation:0
2828
#: model:medical.drug.form,name:medical.BAR
2829
msgid "Bar chewable"
2830
msgstr "Barre à macher"
2833
#: field:medical.patient.disease,age:0
2834
msgid "Age when diagnosed"
2835
msgstr "Âge lors du diagnostic"
2838
#: model:product.template,name:medical.product_180_product_template
2843
#: field:medical.patient.evaluation,symptom_pruritus:0
2848
#: model:product.template,name:medical.product_82_product_template
2853
#: help:medical.patient,deceased:0
2854
msgid "Mark if the patient has died"
2855
msgstr "Cocher si le patient est décédé(e)"
2858
#: help:medical.physician,speciality:0
2859
msgid "Speciality Code"
2860
msgstr "Code de la spécialité"
2863
#: model:product.template,name:medical.product_248_product_template
2864
msgid "phenobarbital"
2865
msgstr "phénobarbital"
2868
#: field:medical.medicament,active_component:0
2869
msgid "Active component"
2870
msgstr "Composant actif"
2873
#: help:medical.patient.evaluation,praxis:0
2874
msgid "Check this box if the patient is unable to make voluntary movements"
2875
msgstr "Cocher cette case si le patient est incapable de faire des mouvements volontaires"
2878
#: model:product.template,name:medical.product_47_product_template
2883
#: model:medical.drug.form,name:medical.PAD
2885
msgstr "Serviette hygiénique"
2888
#: model:product.template,name:medical.product_317_product_template
2890
msgstr "sulfadoxine"
2893
#: field:medical.patient.evaluation,loc_eyes:0
2894
msgid "Level of Consciousness - Eyes"
2895
msgstr "Niveau de conscience - Yeux"
2898
#: report:prescription.order:0
2899
msgid "Doctor signature"
2900
msgstr "Signature du médecin"
2903
#: field:medical.prescription.order,notes:0
2904
msgid "Prescription Notes"
2905
msgstr "Notes sur ordonnance"
2908
#: model:product.template,name:medical.product_97_product_template
2913
#: report:prescription.order:0
2918
#: field:medical.installer.modules,medical_inpatient:0
2919
msgid "Medical Inpatient"
2920
msgstr "Patient hospitalisé"
2923
#: model:ir.actions.act_window,name:medical.action_medical_pathology_tree
2924
#: model:ir.model,name:medical.model_medical_pathology
2925
#: model:ir.ui.menu,name:medical.medical_conf_pathology
2926
#: model:ir.ui.menu,name:medical.medical_conf_pathology_tree
2927
#: view:medical.patient:0 field:medical.patient,diseases:0
2928
#: view:medical.patient.disease:0
2933
#: model:medical.drug.form,name:medical.CART
2938
#: view:medical.patient.evaluation:0
2939
#: field:medical.patient.evaluation,symptom_pain:0
2944
#: view:medical.insurance:0
2945
msgid "Insurance List"
2946
msgstr "Liste des Assurances"
2949
#: selection:medical.patient,rh:0
2954
#: model:medical.drug.form,name:medical.SPG
2959
#: model:medical.drug.form,name:medical.KIT
2964
#: model:medical.drug.route,name:medical.route_40
2969
#: model:product.template,name:medical.product_bed_320_product_template
2974
#: help:medical.installer.modules,medical_lifestyle:0
2975
msgid "Allow to enter Patient's lifestyle details."
2976
msgstr "Permet de saisir la rubrique mode de vie du patient."
2979
#: model:product.template,name:medical.product_283_product_template
2984
#: help:product.product,is_medicament:0
2985
msgid "Check if the product is a medicament"
2986
msgstr "Cochr si le produit est un médicament"
2989
#: help:medical.patient.evaluation,violent:0
2990
msgid "Check this box if the patient is agressive or violent at the moment"
2991
msgstr "Cocher la case si le patient est agressif ou violent lors de la rencontre"
2994
#: field:medical.patient.evaluation,symptom_hematemesis:0
2999
#: selection:medical.patient.disease,status:0
3001
msgstr "détérioration"
3004
#: model:product.template,name:medical.product_11_product_template
3005
msgid "aluminium hydroxide"
3006
msgstr "hydroxyde d'aluminium"
3009
#: help:res.partner.address,relationship:0
3010
msgid "Include the relationship with the patient - friend, co-worker, brother, ...- "
3011
msgstr "Inclure la relation avec le patient - un ami, un collègue, un frère, ...-"
3014
#: help:medical.prescription.order,prescription_id:0
3015
msgid "Type in the ID of this prescription"
3016
msgstr "Taper le No de cette prescription"
3019
#: model:product.template,name:medical.product_199_product_template
3020
msgid "medroxyprogesterone acetate"
3021
msgstr "acétate de médroxyprogestérone"
3024
#: model:medical.drug.route,name:medical.route_28
3025
msgid "Nasal Prongs"
3026
msgstr "Canules Nasales"
3029
#: field:medical.family_code,name:0 field:medical.hospital.building,name:0
3030
#: field:medical.hospital.unit,name:0 field:medical.hospital.ward,name:0
3031
#: field:medical.medicament,name:0 field:medical.operational_area,name:0
3032
#: field:medical.operational_sector,name:0 field:medical.pathology,name:0
3033
#: field:medical.pathology.category,complete_name:0
3034
#: field:medical.vaccination,vaccine:0
3039
#: field:medical.patient.evaluation,symptom_diplopia:0
3044
#: selection:medical.patient.evaluation,mood:0
3049
#: model:product.template,name:medical.product_311_product_template
3054
#: field:medical.installer.modules,medical_surgery:0
3055
msgid "Medical Surgery"
3059
#: model:product.template,name:medical.product_59_product_template
3061
msgstr "ceftriaxone"
3064
#: model:medical.drug.form,name:medical.SOL
3069
#: model:ir.actions.act_window,name:medical.medical_action_report_medicament
3070
#: model:ir.ui.menu,name:medical.medical_list_medicament
3071
msgid "Medicament List"
3072
msgstr "Liste des médicaments"
3075
#: help:medical.installer.modules,medical_surgery:0
3076
msgid "Medical Surgery module used for patient's surgery details."
3077
msgstr "Module Chirurgie utilisé pour le detail des actes chirugicaux du patient "
3080
#: model:product.template,name:medical.product_188_product_template
3085
#: view:medical.patient.evaluation:0
3090
#: model:product.template,name:medical.product_313_product_template
3091
msgid "stavudine + lamivudine + nevirapine"
3092
msgstr "stavudine + lamivudine + névirapine"
3095
#: field:medical.hospital.ward,refrigerator:0
3096
msgid "Refrigetator"
3097
msgstr "Refrigetateur"
3100
#: view:medical.patient:0
3101
msgid "Search Patients"
3102
msgstr "Recherche Patient"
3105
#: help:product.product,is_vaccine:0
3106
msgid "Check if the product is a vaccine"
3107
msgstr "Cocher si le produit est un vaccin"
3110
#: model:medical.drug.route,name:medical.route_36
3111
msgid "Rebreather Mask"
3112
msgstr "Masque respiratoire"
3115
#: field:medical.patient.evaluation,symptom_dysphagia:0
3120
#: model:product.template,name:medical.product_167_product_template
3121
msgid "insulin injection (soluble)"
3122
msgstr "injection d'insuline (soluble)"
3125
#: model:product.template,name:medical.product_320_product_template
3126
msgid "sulfamethoxazole + trimethoprim"
3127
msgstr "sulfaméthoxazole + triméthoprime"
3130
#: model:medical.drug.form,name:medical.GEF
3131
msgid "Granule effervescent"
3132
msgstr "Granulé effervescent"
3135
#: model:product.template,name:medical.product_336_product_template
3137
msgstr "tropicamide"
3140
#: selection:medical.patient.disease,disease_severity:0
3145
#: field:medical.patient.evaluation,actions:0
3150
#: model:product.template,name:medical.product_350_product_template
3151
msgid "zidovudine (ZDV or AZT)"
3152
msgstr "zidovudine (ZDV ou AZT)"
3155
#: field:medical.patient.evaluation,notes_complaint:0
3156
msgid "Complaint details"
3157
msgstr "Motif de consultation"
3160
#: help:medical.insurance,category:0
3161
msgid "Insurance company plan / category"
3162
msgstr "Catégorie/plan de la compagnie d'assurance"
3165
#: help:medical.patient.evaluation,malnutrition:0
3166
msgid "Check this box if the patient show signs of malnutrition. If not associated to a disease, please encode the correspondent disease on the patient disease history. For example, Moderate protein-energy malnutrition, E44.0 in ICD-10 encoding"
3167
msgstr "Cocher cette case si le patient montre des signes de malnutrition. Si ce n'est pas associée à une maladie, encoder la maladie correspondante dans l'historique du patient. Par exemple, malnutrition modérée protéino-énergétique, E44.0 dans le codage CIM-10 "
3170
#: model:ir.actions.act_window,name:medical.medical_action_form_pathology
3171
#: model:ir.ui.menu,name:medical.medical_conf_pathology_pathology
3173
msgstr "Nouvelle maladie"
3176
#: field:medical.patient.evaluation,symptom_dysuria:0
3181
#: model:product.template,name:medical.product_185_product_template
3182
msgid "levonorgestrel"
3183
msgstr "lévonorgestrol"
3186
#: model:product.template,name:medical.product_327_product_template
3187
msgid "testosterone"
3188
msgstr "testostérone"
3191
#: model:product.template,name:medical.product_71_product_template
3193
msgstr "cilastatine"
3196
#: model:ir.actions.act_window,name:medical.action_medical_procedure_report
3197
msgid "Medical Procedures Report"
3198
msgstr "État des procédures médicales"
3201
#: model:product.template,name:medical.product_76_product_template
3203
msgstr "clofazimine"
3206
#: selection:medical.hospital.bed,state:0
3207
#: selection:medical.hospital.ward,state:0
3208
msgid "Not available"
3209
msgstr "Non disponible"
3212
#: model:medical.drug.route,name:medical.route_33
3217
#: view:medical.patient.disease:0
3218
#: field:medical.patient.disease,disease_severity:0 report:patient.diseases:0
3223
#: field:medical.insurance,company:0
3224
msgid "Insurance Company"
3225
msgstr "Compagnie d'assurance"
3228
#: field:medical.patient.evaluation,symptom_pollakiuria:0
3229
msgid "Pollakiuiria"
3230
msgstr "Pollakiurie"
3233
#: model:product.template,name:medical.product_92_product_template
3234
msgid "daunorubicin"
3235
msgstr "daunorubicine"
3238
#: help:medical.patient.evaluation,cough:0
3239
msgid "If not associated to a disease, please encode it on the patient disease history."
3240
msgstr "Si ce n'est pas associée à une maladie, s'il vous plaît l'encoder dans l'hsitorique du patient."
3243
#: field:medical.appointment,comments:0 field:medical.directions,comments:0
3245
msgstr "Commentaires"
3248
#: model:ir.actions.act_window,name:medical.action_medical_procedure_tree
3249
#: model:ir.ui.menu,name:medical.medical_conf_procedure
3250
#: model:ir.ui.menu,name:medical.medical_procedure_list
3251
msgid "Medical Procedures"
3252
msgstr "Procédures médicales"
3255
#: view:medical.appointment:0 view:medical.patient:0
3257
msgstr "Grouper par ..."
3260
#: help:medical.operational_sector,name:0
3261
msgid "Region included in an operational area"
3262
msgstr "Region incluse dans une aire operationnelle"
3265
#: model:product.template,name:medical.product_7_product_template
3267
msgstr "albendazole"
3270
#: view:medical.physician:0
3271
msgid "Physician Information"
3272
msgstr "Information sur le médecin"
3275
#: model:product.template,name:medical.product_219_product_template
3276
msgid "mumps vaccine"
3277
msgstr "vaccin contre les oreillons"
3280
#: field:medical.hospital.ward,ac:0
3281
msgid "Air Conditioning"
3282
msgstr "Climatisation"
3285
#: help:medical.patient,patient_id:0
3286
msgid "Patient Identifier provided by the Health Center. Is not the patient id from the partner form"
3287
msgstr "Identifiant du patient assigné par une institution de santé. Différent de l'identifiant du patient lors de sa création"
3290
#: field:medical.patient.evaluation,miosis:0
3295
#: model:product.template,name:medical.product_111_product_template
3296
msgid "efavirenz + emtricitabine + tenofovir"
3297
msgstr "éfavirenz + emtricitabine + ténofovir"
3300
#: field:medical.medicament,pregnancy:0
3301
msgid "Pregnancy and Lactancy"
3302
msgstr "Grossesse et Lactation"
3305
#: model:product.template,name:medical.product_69_product_template
3306
msgid "cholera vaccine"
3307
msgstr "vaccin contre le choléra"
3310
#: view:medical.installer.modules:0
3315
#: help:medical.medication.dosage,code:0
3316
msgid "Dosage Code, such as SNOMED, 229798009 = 3 times per day"
3317
msgstr "Dosage Code, comme la SNOMED, 229798009 = 3 fois par jour"
3320
#: field:medical.patient.disease,treatment_description:0
3321
msgid "Treatment Description"
3322
msgstr "Description du traitement"
3325
#: model:product.template,name:medical.product_168_product_template
3326
msgid "intermediate‐acting insulin"
3327
msgstr "insuline semi-lente"
3330
#: field:medical.vaccination,dose:0
3332
msgstr "Numéro de dose"
3335
#: selection:medical.hospital.bed,state:0
3340
#: field:medical.patient.medication,discontinued:0
3341
msgid "Discontinued"
3345
#: model:medical.drug.form,name:medical.CAP
3350
#: model:product.template,name:medical.product_25_product_template
3355
#: model:medical.drug.form,name:medical.TABC
3356
msgid "Tablet chewable"
3357
msgstr "Comprimé à croquer"
3360
#: model:medical.drug.form,name:medical.ELX
3365
#: field:medical.patient.evaluation,jugular_engorgement:0
3367
msgstr "Tremblement"
3370
#: view:medical.hospital.bed:0
3371
msgid "Search Health Center Beds"
3372
msgstr "Recherche Chambres"
3375
#: model:ir.actions.report.xml,name:medical.report_patient_vaccinations
3376
msgid "Vaccination History"
3377
msgstr "Antécédents de vaccination"
3380
#: model:product.template,name:medical.product_41_product_template
3381
msgid "benzoic acid + salicylic acid"
3382
msgstr "l'acide benzoïque + acide salicylique"
3385
#: help:medical.patient.disease,is_infectious:0
3386
msgid "Check if the patient has an infectious / transmissible disease"
3387
msgstr "Cocher si le patient a une maladie contagieuse/transmissible"
3390
#: model:medical.drug.route,name:medical.route_10
3391
msgid "Intrabursal "
3392
msgstr "Intra-articulaire"
3395
#: help:medical.medicament,therapeutic_action:0
3396
msgid "Therapeutic action"
3397
msgstr "Action thérapeutique"
3400
#: model:product.template,name:medical.product_266_product_template
3401
msgid "procarbazine"
3402
msgstr "procarbazine"
3405
#: field:medical.patient.evaluation,symptom_mood_swings:0
3407
msgstr "Changement d'humeur"
3410
#: model:product.template,name:medical.product_6_product_template
3415
#: help:medical.pathology,code:0
3416
msgid "Specific Code for the Disease (eg, ICD-10, SNOMED...)"
3417
msgstr "Code spécifique de la maladie (par exemple, la CIM-10, SNOMED ...)"
3420
#: field:medical.patient.evaluation,hba1c:0
3421
msgid "Glycated Hemoglobin"
3422
msgstr "Taux d'hémoglobine glyquée"
3425
#: help:medical.patient.medication,discontinued_reason:0
3426
msgid "Short description for discontinuing the treatment"
3427
msgstr "Brève description pour l'interruption du traitement"
3430
#: field:medical.installer.modules,medical_icd10:0
3431
msgid "Medical ICD-10"
3432
msgstr "Médicales CIM-10 (ICD-10)"
3435
#: help:medical.patient.evaluation,hdl:0
3436
msgid "Last HDL Cholesterol reading. Can be approximative"
3437
msgstr "Dernière lecture cholestérol HDL . Peut être approximative"
3440
#: selection:medical.patient.disease,allergy_type:0
3441
msgid "Drug Allergy"
3442
msgstr "Allergie médicamenteuse"
3445
#: field:medical.patient.evaluation,symptom_nocturia:0
3450
#: model:product.template,name:medical.product_81_product_template
3452
msgstr "goudron de houille"
3455
#: field:medical.patient.evaluation,symptom_pain_intensity:0
3456
msgid "Pain intensity"
3457
msgstr "Intensité de la douleur"
3460
#: field:medical.installer.modules,medical_lab:0
3462
msgstr "Laboratoire Médical"
3465
#: model:product.template,name:medical.product_226_product_template
3466
msgid "nevirapine (NVP)"
3467
msgstr "névirapine (NVP)"
3470
#: model:product.template,name:medical.product_165_product_template
3471
msgid "influenza vaccine"
3472
msgstr "vaccin contre la grippe"
3475
#: help:medical.patient.evaluation,ldl:0
3476
msgid "Last LDL Cholesterol reading. Can be approximative"
3477
msgstr "Dernière LDL cholestérol . Peut être approximative"
3480
#: view:medical.appointment:0
3481
msgid "Appointment Information"
3482
msgstr "Rendez vous"
3485
#: model:product.template,name:medical.product_90_product_template
3486
msgid "dactinomycin"
3487
msgstr "dactinomycine"
3490
#: field:medical.patient.evaluation,info_diagnosis:0
3491
msgid "Presumptive Diagnosis: Extra Info"
3492
msgstr "Diagnostic provisoire: Info supplémentaires"
3495
#: model:product.template,name:medical.product_79_product_template
3496
msgid "clotrimazole"
3497
msgstr "clotrimazole"
3500
#: field:medical.patient.evaluation,temperature:0
3501
msgid "Temperature (celsius)"
3502
msgstr "Température (Celsius)"
3505
#: field:medical.hospital.ward,floor:0
3506
msgid "Floor Number"
3510
#: help:medical.hospital.bed,name:0
3512
msgstr "Nombre de chambre"
3515
#: field:medical.patient.evaluation,cholesterol_total:0
3516
msgid "Last Cholesterol"
3517
msgstr "Dernier cholestérol"
3520
#: model:product.template,name:medical.product_346_product_template
3522
msgstr "vincristine"
3525
#: model:product.template,name:medical.product_22_product_template
3526
msgid "anti‐D immunoglobulin (human)"
3527
msgstr "immunoglobuline anti-D (l'homme)"
3530
#: model:product.template,name:medical.product_146_product_template
3531
msgid "glucose with sodium chloride"
3532
msgstr "glucose avec chlorure de sodium"
3535
#: help:medical.hospital.bed,telephone_number:0
3536
msgid "Telephone number / Extension"
3537
msgstr "Numéro de téléphone / Extension"
3540
#: field:medical.hospital.bed,extra_info:0
3541
#: field:medical.hospital.building,extra_info:0
3542
#: field:medical.hospital.unit,extra_info:0
3543
#: field:medical.hospital.ward,extra_info:0 field:medical.insurance,notes:0
3544
#: view:medical.medicament:0 field:medical.medicament,notes:0
3545
#: view:medical.pathology:0 field:medical.pathology,info:0
3546
#: view:medical.patient.disease:0 field:medical.patient.disease,extra_info:0
3547
#: field:medical.patient.medication,notes:0 view:medical.physician:0
3549
msgstr "Info complémentaires"
3552
#: model:product.template,name:medical.product_121_product_template
3553
msgid "erythromycin"
3554
msgstr "érythromycine"
3557
#: selection:medical.patient,sex:0
3562
#: field:medical.patient.evaluation,symptom_vesical_tenesmus:0
3563
msgid "Vesical Tenesmus"
3564
msgstr "Ténesme vésical"
3567
#: model:product.template,name:medical.product_178_product_template
3572
#: model:medical.drug.form,name:medical.ECT
3573
msgid "Tablet enteric coated"
3574
msgstr "Comprimé à enrobage entérique"
3577
#: model:product.template,name:medical.product_318_product_template
3578
msgid "sulfadoxine + pyrimethamine"
3579
msgstr "sulfadoxine + pyrimethamine"
3582
#: report:patient.diseases:0
3583
msgid "Disease (ICD-10)"
3584
msgstr "Maladies (CIM-10)"
3587
#: field:medical.patient.evaluation,symptom_eye_glasses:0
3592
#: field:medical.patient,medications:0
3597
#: view:medical.patient.evaluation:0
3598
msgid "Evaluation Summary"
3599
msgstr "Évaluation sommaire"
3602
#: model:product.template,name:medical.product_237_product_template
3603
msgid "oral rehydration salts"
3604
msgstr "sels de réhydratation orale"
3607
#: model:product.template,name:medical.product_230_product_template
3612
#: field:medical.hospital.ward,internet:0
3613
msgid "Internet Access"
3614
msgstr "Accès Internet"
3617
#: help:medical.installer.modules,medical_socioeconomics:0
3618
msgid "Allow to enter social economic details of Patient."
3619
msgstr "Autorisez à saisir les détails socio-économiques du patient."
3622
#: field:medical.patient.evaluation,symptom_epistaxis:0
3627
#: field:medical.ethnicity,name:0 field:medical.patient,ethnic_group:0
3628
msgid "Ethnic group"
3629
msgstr "Groupe Ethnique"
3632
#: field:medical.patient.evaluation,symptom_blurry_vision:0
3633
msgid "Blurry vision"
3634
msgstr "Vision floue"
3637
#: model:product.template,name:medical.product_205_product_template
3638
msgid "meningococcal meningitis vaccine"
3639
msgstr "vaccin contre la méningite à méningocoque"
3642
#: selection:medical.patient.evaluation,mood:0
3647
#: model:product.template,name:medical.product_50_product_template
3648
msgid "calamine lotion"
3649
msgstr "lotion à la calamine"
3652
#: help:medical.patient.disease,short_comment:0
3653
msgid "Brief, one-line remark of the disease. Longer description will go on the Extra info field"
3654
msgstr "Brève remarque d'une ligne. Pour une plus longue description, remplir le champ Informations supplémentaires"
3657
#: field:medical.patient.evaluation,violent:0
3658
msgid "Violent Behaviour"
3659
msgstr "Comportement agressif"
3662
#: model:ir.model,name:medical.model_medical_occupation
3663
msgid "Occupation / Job"
3664
msgstr "Occupation / Métier"
3667
#: help:medical.installer.modules,medical_lab:0
3668
msgid "Medical Lab module used for Lab Management and lab test reports and invoicing."
3669
msgstr "Medical Lab module utilisé pour la gestion des laboratoires et des rapports de tests de laboratoire et de facturation."
3672
#: help:medical.patient.medication,is_active:0
3673
msgid "Check this option if the patient is currently taking the medication"
3674
msgstr "Cochez cette option si le patient prend actuellement le médicament"
3677
#: model:ir.model,name:medical.model_medical_dose_unit
3678
msgid "medical.dose.unit"
3679
msgstr "medical.dose.unit"
3682
#: field:medical.appointment,name:0
3683
msgid "Appointment ID"
3684
msgstr "ID Rendez vous"
3687
#: model:medical.drug.form,name:medical.PEN
3692
#: field:medical.patient,blood_type:0
3694
msgstr "Groupe sanguin"
3697
#: model:medical.drug.route,name:medical.route_1
3698
msgid "Apply Externally "
3699
msgstr "Application externe"
3702
#: field:medical.patient.evaluation,symptom_tinnitus:0
3707
#: selection:medical.appointment,urgency:0
3708
msgid "Medical Emergency"
3712
#: model:medical.drug.form,name:medical.AEM
3713
msgid "Aerosol metered-dose"
3714
msgstr "Aérosol-doseur"
3717
#: field:res.partner.address,relative_id:0
3718
msgid "Relative Partner ID"
3719
msgstr "Partenaire relatif ID"
3722
#: field:medical.patient.disease,is_on_treatment:0
3723
msgid "Currently on Treatment"
3724
msgstr "Actuellement en traitement"
3727
#: field:medical.patient.evaluation,symptom_insomnia:0
3732
#: field:medical.patient.evaluation,lynphadenitis:0
3733
msgid "Linphadenitis"
3734
msgstr "Linphadénite"
3737
#: model:medical.drug.route,name:medical.route_5
3738
msgid "Endotrachial Tube"
3739
msgstr "Tube Endotrachéal"
3742
#: field:medical.appointment,institution:0
3743
msgid "Health Center"
3744
msgstr "Centre de soins"
3747
#: model:product.template,name:medical.product_323_product_template
3748
msgid "suxamethonium"
3749
msgstr "suxaméthonium"
3752
#: field:medical.family_code,members_ids:0
3757
#: model:medical.drug.route,name:medical.route_30
3759
msgstr "Ophtalmique"
3762
#: field:medical.medicament,qty_available:0
3763
msgid "Quantity Available"
3764
msgstr "Quantité disponible"
3767
#: help:medical.patient.evaluation,cyanosis:0
3768
msgid "If not associated to a disease, please encode it on the patient disease history. For example, R23.0 in ICD-10 encoding"
3769
msgstr "Si ce n'est pas associée à une maladie, s'il vous plaît l'encoder sur l'histoirique du patient. Par exemple, H57.0 de la CIM-10 codant"
3772
#: view:medical.patient:0 view:medical.patient.evaluation:0
3774
msgstr "Consultations"
3777
#: field:medical.patient.evaluation,cough:0
3782
#: view:medical.drug.form:0
3783
msgid "Medicament Form"
3784
msgstr "Forme galénique "
3787
#: model:product.template,name:medical.product_67_product_template
3788
msgid "chlorphenamine"
3789
msgstr "chlorphénamine"
3792
#: model:product.template,name:medical.product_179_product_template
3797
#: model:product.template,name:medical.product_45_product_template
3798
msgid "betamethasone"
3799
msgstr "bétaméthasone"
3802
#: selection:medical.hospital.ward,state:0
3803
msgid "Beds available"
3804
msgstr "Chambres disponibles"
3807
#: field:medical.patient.evaluation,symptom_paralysis:0
3812
#: model:medical.drug.form,name:medical.SOP
3817
#: model:medical.drug.route,name:medical.route_44
3822
#: help:medical.patient.evaluation,orientation:0
3823
msgid "Check this box if the patient is disoriented in time and/or space"
3824
msgstr "Cocher cette case en cas de désorientation spatio-temporelle"
3827
#: model:product.template,name:medical.product_272_product_template
3832
#: field:medical.patient.evaluation,symptom_chest_pain:0
3834
msgstr "Douleur thoracique"
3837
#: view:medical.patient.disease:0 report:patient.diseases:0
3839
msgstr "Diagnostiqué"
3842
#: model:product.template,name:medical.product_322_product_template
3843
msgid "suramin sodium"
3847
#: model:medical.drug.route,name:medical.route_45
3852
#: help:medical.patient.evaluation,miosis:0
3853
#: help:medical.patient.evaluation,mydriasis:0
3854
msgid "If not associated to a disease, please encode it on the patient disease history. For example, H57.0 in ICD-10 encoding"
3855
msgstr "Si ce n'est pas associée à une maladie, s'il vous plaît l'encoder sur l'histoirique du patient. Par exemple, H57.0 de la CIM-10 codant"
3858
#: field:medical.patient.evaluation,osat:0
3859
msgid "Oxygen Saturation"
3860
msgstr "Saturation en oxygène"
3863
#: model:product.template,name:medical.product_203_product_template
3864
msgid "meglumine iotroxate"
3865
msgstr "méglumine iotroxate"
3868
#: model:product.template,name:medical.product_296_product_template
3869
msgid "selenium sulfide"
3870
msgstr "sulfure de sélénium"
3873
#: model:product.template,name:medical.product_155_product_template
3874
msgid "hepatitis B vaccine"
3875
msgstr "Vaccin hépatite B"
3878
#: model:product.template,name:medical.product_314_product_template
3879
msgid "streptokinase"
3880
msgstr "streptokinase"
3883
#: model:product.template,name:medical.product_215_product_template
3888
#: view:medical.hospital.unit:0
3889
msgid "Search Health Center Units"
3890
msgstr "Recherche unités Centre de santé"
3893
#: model:ir.model,name:medical.model_medical_physician
3894
msgid "Information about the doctor"
3895
msgstr "Renseignements sur le médecin"
3898
#: model:medical.drug.form,name:medical.BLS
3903
#: help:medical.patient.evaluation,abstraction:0
3904
msgid "Check this box if the patient presents abnormalities in abstract reasoning"
3905
msgstr "Cochez cette case si le patient présente des difficultés dans le raisonnement abstrait"
3908
#: model:product.template,name:medical.product_18_product_template
3910
msgstr "amoxicilline"
3913
#: field:medical.patient.disease,weeks_of_pregnancy:0
3914
msgid "Contracted in pregnancy week #"
3915
msgstr "Contracté lors de la grossesse, semaine #"
3918
#: model:ir.actions.act_window,name:medical.medical_patient_action_tree
3919
#: model:ir.ui.menu,name:medical.medical_edit_patient
3920
#: model:ir.ui.menu,name:medical.medical_patients_menu
3925
#: model:product.template,name:medical.product_150_product_template
3926
msgid "Haemophilus influenzae type b vaccine"
3927
msgstr "Vaccin Haemophilus influenzae type b"
3930
#: model:medical.drug.form,name:medical.LOZ
3935
#: field:medical.patient.evaluation,dehydration:0
3937
msgstr "Déshydratation"
3940
#: field:medical.patient.evaluation,petechiae:0
3945
#: model:product.template,name:medical.product_5_product_template
3946
msgid "acetylsalicylic acid"
3947
msgstr "l'acide acétylsalicylique"
3950
#: model:product.template,name:medical.product_157_product_template
3952
msgstr "hydralazine"
3955
#: model:medical.drug.form,name:medical.GLO
3960
#: model:medical.drug.form,name:medical.GRT
3965
#: selection:medical.patient.disease,allergy_type:0
3966
msgid "Misc Contraindication"
3967
msgstr "Contre-indications diverses"
3970
#: field:medical.patient.evaluation,loc_motor:0
3971
msgid "Level of Consciousness - Motor"
3972
msgstr "Niveau de conscience - motrice"
3975
#: report:prescription.order:0
3976
msgid "</para> <para style=\"P12\">email :"
3977
msgstr "</para><para style=\"P12\"> e-mail:"
3980
#: model:product.template,name:medical.product_103_product_template
3981
msgid "diphtheria antitoxin"
3982
msgstr "antitoxine diphtérique"
3985
#: view:medical.pathology:0
3990
#: field:medical.patient.evaluation,erithema:0
3995
#: view:medical.speciality:0
3996
msgid "Medical Speciality"
3997
msgstr "Spécialité médicale"
4000
#: field:medical.patient.evaluation,increased_fremitus:0
4001
msgid "Increased Fremitus"
4002
msgstr "Vibrations augmentées"
4005
#: model:medical.drug.route,name:medical.route_11
4006
msgid "Intracardiac "
4007
msgstr "Intracardique"
4010
#: model:product.template,name:medical.product_171_product_template
4015
#: model:product.template,name:medical.product_137_product_template
4017
msgstr "fluorescéine"
4020
#: field:medical.patient.evaluation,symptom_diarrhea:0
4025
#: view:medical.ethnicity:0
4026
msgid "Search Ethnicities"
4027
msgstr "Recherche Ethnies"
4030
#: help:medical.medication.template,frequency:0
4031
#: help:medical.patient.medication,frequency:0
4032
#: help:medical.prescription.line,frequency:0
4033
msgid "Time in between doses the patient must wait (ie, for 1 pill each 8 hours, put here 8 and select 'hours' in the unit field"
4034
msgstr "Temps pendant lequel le patient doit attendre entre deux doses (par exemple, pour 1 comprimé toutes les 8 heures, mettez ici 8 et sélectionnez «heures» dans l'unité de gestion)"
4037
#: model:product.category,name:medical.vaccine
4042
#: model:product.template,name:medical.product_160_product_template
4043
msgid "hydroxocobalamin"
4044
msgstr "hydroxocobalamine"
4047
#: model:ir.model,name:medical.model_medical_pathology_category
4048
#: view:medical.pathology.category:0
4049
msgid "Disease Categories"
4050
msgstr "Catégories de maladies"
4053
#: constraint:ir.ui.menu:0
4054
msgid "Error ! You can not create recursive Menu."
4055
msgstr "Erreur! Vous ne pouvez pas créer un menu récursif"
4058
#: model:ir.model,name:medical.model_medical_hospital_bed
4059
msgid "medical.hospital.bed"
4060
msgstr "medical.hospital.bed"
4063
#: selection:medical.patient.disease,disease_severity:0
4068
#: model:product.template,name:medical.product_329_product_template
4073
#: model:product.template,name:medical.product_164_product_template
4074
msgid "indinavir (IDV)"
4075
msgstr "l'indinavir (IDV)"
4078
#: help:res.partner.address,relative_id:0
4079
msgid "If the relative is also a patient, please include it here"
4080
msgstr "Si la famille est aussi un patient, s'il vous plaît inclure ici"
4083
#: model:product.template,name:medical.product_270_product_template
4084
msgid "propylthiouracil"
4085
msgstr "propylthiouracile"
4088
#: model:ir.actions.act_window,name:medical.medical_action_form_hospital_building
4089
#: model:ir.ui.menu,name:medical.medical_conf_hospital_building_add
4090
msgid "Health Center Buildings"
4091
msgstr "Bâtiments Centre de santé"
4094
#: model:product.template,name:medical.product_99_product_template
4095
msgid "diethylcarbamazine"
4096
msgstr "diéthylcarbamazine"
4099
#: field:medical.patient.evaluation,head_circumference:0
4100
msgid "Head Circumference"
4101
msgstr "Tour de tête"
4104
#: view:medical.appointment:0
4106
msgstr "Rendez Vous"
4109
#: field:medical.patient.evaluation,symptom_ear_discharge:0
4110
msgid "Ear Discharge"
4114
#: field:medical.patient.evaluation,vocabulary:0
4116
msgstr "Vocabulaire"
4119
#: model:product.template,name:medical.product_337_product_template
4120
msgid "tuberculin, purified protein derivative (PPD)"
4121
msgstr "Tuberculine, dérivé protéique purifié (PPD)"
4124
#: help:medical.installer.modules,medical_invoice:0
4125
msgid "This module add functionality to create invoices for doctor's consulting charge."
4126
msgstr "Ce module ajoute des fonctionnalités pour créer des factures pour les frais de consultation du médecin."
4129
#: model:medical.drug.form,name:medical.PLS
4134
#: report:prescription.order:0
4136
msgstr "Renouvellements:"
4139
#: model:medical.drug.form,name:medical.CMT
4144
#: help:medical.patient.evaluation,bpm:0
4145
msgid "Heart rate expressed in beats per minute"
4146
msgstr "Fréquence cardiaque exprimée en battements par minute"
4149
#: selection:medical.hospital.ward,gender:0
4154
#: model:medical.drug.form,name:medical.SYR
4159
#: model:medical.drug.route,name:medical.route_16
4160
msgid "Intramuscular "
4161
msgstr "Intramusculaire"
4164
#: view:medical.directions:0 field:medical.patient.evaluation,directions:0
4169
#: model:product.template,name:medical.product_227_product_template
4171
msgstr "niclosamide"
4174
#: model:product.template,name:medical.product_267_product_template
4179
#: field:medical.pathology.category,active:0 view:medical.patient.disease:0
4180
#: field:medical.patient.medication,is_active:0 report:patient.diseases:0
4185
#: field:medical.patient.evaluation,symptom_polydipsia:0
4190
#: help:medical.prescription.line,prnt:0
4191
msgid "Check this box to print this line of the prescription."
4192
msgstr "Cochez cette case pour imprimer cette ligne de la prescription."
4195
#: report:prescription.order:0
4200
#: model:medical.drug.form,name:medical.GEL
4205
#: model:product.template,name:medical.product_57_product_template
4210
#: model:product.template,name:medical.product_234_product_template
4211
msgid "norethisterone enantate"
4212
msgstr "énanthème de noréthistérone"
4215
#: model:product.template,name:medical.product_244_product_template
4216
msgid "penicillamine"
4217
msgstr "pénicillamine"
4220
#: model:ir.actions.report.xml,name:medical.report_prescription_order
4221
#: view:medical.prescription.line:0 view:medical.prescription.order:0
4222
msgid "Prescription"
4226
#: field:medical.medication.template,route:0
4227
#: field:medical.patient.medication,route:0
4228
#: field:medical.prescription.line,route:0
4229
msgid "Administration Route"
4230
msgstr "Voie d'administration"
4233
#: model:medical.drug.form,name:medical.LIQ
4238
#: help:medical.vaccination,vaccine_lot:0
4239
msgid "Please check on the vaccine (product) production lot number and tracking number when available !"
4240
msgstr "S'il vous plaît vérifier sur le vaccin que le numéro de lot de production et le numéro de suivi soient présents!"
4243
#: field:medical.medicament,pregnancy_warning:0
4244
msgid "Pregnancy Warning"
4245
msgstr "Précautions en cas de grossesse"
4248
#: model:product.template,name:medical.product_345_product_template
4250
msgstr "vinblastine"
4253
#: field:medical.patient.evaluation,decreased_fremitus:0
4254
msgid "Decreased Fremitus"
4255
msgstr "Vibrations affaiblies"
4258
#: model:product.template,name:medical.product_70_product_template
4260
msgstr "ciclosporine"
4263
#: field:medical.family_code,info:0 field:medical.operational_area,info:0
4264
#: field:medical.operational_sector,info:0
4265
msgid "Extra Information"
4266
msgstr "Information supplémentaire"
4269
#: model:ir.actions.act_window,name:medical.medical_action_speciality
4270
#: model:ir.ui.menu,name:medical.medical_conf_speciality
4271
msgid "Medical Specialties"
4272
msgstr "Spécialités médicales"
4275
#: model:product.template,name:medical.product_54_product_template
4276
msgid "carbamazepine"
4277
msgstr "carbamazépine"
4280
#: model:medical.drug.form,name:medical.PIC
4281
msgid "Piece chewable"
4282
msgstr "Comprimés à croquer"
4285
#: model:product.template,name:medical.product_15_product_template
4286
msgid "amitriptyline"
4287
msgstr "amitriptyline"
4290
#: model:product.template,name:medical.product_154_product_template
4291
msgid "hepatitis A vaccine"
4292
msgstr "vaccin contre l'hépatite A"
4295
#: model:ir.model,name:medical.model_medical_ethnicity
4296
msgid "medical.ethnicity"
4297
msgstr "medical.ethnicity"
4300
#: field:medical.pathology,category:0
4301
msgid "Disease Category"
4302
msgstr "Catégorie de maladie"
4305
#: model:ir.model,name:medical.model_medical_medication_template
4306
msgid "Template for medication"
4307
msgstr "Modèle de traitement"
4310
#: model:medical.drug.route,name:medical.route_18
4311
msgid "Intraocular "
4312
msgstr "Intraoculaire"
4315
#: model:medical.drug.form,name:medical.DPS
4320
#: model:product.template,name:medical.product_325_product_template
4325
#: model:ir.actions.act_window,name:medical.medical_action_ethnicity
4326
#: model:ir.ui.menu,name:medical.medical_conf_ethnicity
4327
#: view:medical.ethnicity:0
4328
msgid "Ethnic Groups"
4329
msgstr "Groupe ethnique"
4332
#: help:medical.medication.template,form:0
4333
#: help:medical.patient.medication,form:0
4334
#: help:medical.prescription.line,form:0
4335
msgid "Drug form, such as tablet or gel"
4336
msgstr "Forme de médicaments, en comprimés ou en gel"
4339
#: help:medical.medicament,indications:0
4341
msgstr "Indications"
4344
#: field:medical.installer.modules,medical_socioeconomics:0
4345
msgid "Medical Socioeconomics"
4346
msgstr "Socio-économie médicale"
4349
#: model:product.template,name:medical.product_114_product_template
4350
msgid "emtricitabine (FTC)"
4351
msgstr "l'emtricitabine (FTC)"
4354
#: field:medical.medication.template,start_treatment:0
4355
#: field:medical.patient.disease,date_start_treatment:0
4356
#: field:medical.patient.medication,start_treatment:0
4357
#: field:medical.prescription.line,start_treatment:0
4358
msgid "Start of treatment"
4359
msgstr "Début du traitement"
4362
#: field:medical.prescription.line,name:0
4363
#: field:medical.prescription.order,prescription_id:0
4364
msgid "Prescription ID"
4365
msgstr "Prescription ID"
4368
#: model:ir.model,name:medical.model_medical_patient_disease
4369
msgid "Disease info"
4370
msgstr "Info Maladie"
4373
#: model:ir.actions.act_window,name:medical.medical_action_form_hospital_unit
4374
#: model:ir.ui.menu,name:medical.medical_conf_hospital_unit_add
4375
msgid "Health Center Units"
4376
msgstr "Unités Centre de santé"
4379
#: model:ir.ui.menu,name:medical.medical_conf_misc
4384
#: field:medical.insurance,number:0
4389
#: model:product.template,name:medical.product_64_product_template
4390
msgid "chlorine base compound"
4391
msgstr "composé à base de chlore"
4394
#: help:medical.patient.evaluation,derived_to:0
4395
msgid "Physician to whom escalate / derive the case"
4396
msgstr "Médecin à qui le cas a été transmis / référé"
4399
#: model:product.template,name:medical.product_310_product_template
4400
msgid "spironolactone"
4401
msgstr "spironolactone"
4404
#: field:res.partner,lastname:0 help:res.partner,lastname:0
4406
msgstr "Nom de famille"
4409
#: model:product.template,name:medical.product_192_product_template
4410
msgid "lopinavir + ritonavir (LPV/r)"
4411
msgstr "lopinavir + ritonavir (LPV / r)"
4414
#: model:ir.actions.report.xml,name:medical.report_patient_label
4415
msgid "Patient Card"
4416
msgstr "Carte du Patient "
4419
#: field:medical.patient.evaluation,symptom_abdominal_distension:0
4420
msgid "Abdominal Distension"
4421
msgstr "Distension Abdominale"
4424
#: field:medical.patient,admissions_ids:0
4425
msgid "Admission / Discharge"
4426
msgstr "Admission/Sortie"
4429
#: field:medical.patient.evaluation,symptom_gingival_bleeding:0
4430
msgid "Gingival Bleeding"
4431
msgstr "Saignement gingival"
4434
#: model:product.template,name:medical.product_295_product_template
4435
msgid "saquinavir (SQV)"
4436
msgstr "saquinavir (SQV)"
4439
#: model:product.template,name:medical.product_307_product_template
4440
msgid "sodium thiosulfate"
4441
msgstr "thiosulfate de sodium"
4444
#: model:product.template,name:medical.product_87_product_template
4449
#: view:medical.hospital.bed:0
4450
msgid "Health Center Bed Info"
4451
msgstr "Info Chambresdu Centre de santé"
4454
#: field:medical.patient.disease,allergy_type:0
4455
msgid "Allergy type"
4456
msgstr "Type d'allergie"
4459
#: model:medical.drug.route,name:medical.route_31
4464
#: model:product.template,name:medical.product_32_product_template
4465
msgid "azathioprine"
4466
msgstr "azathioprine"
4469
#: model:product.template,name:medical.product_86_product_template
4471
msgstr "cyclosérine"
4474
#: constraint:ir.model:0
4475
msgid "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
4476
msgstr "Le nom de l'objet doit commencer avec x_ et ne pas contenir de charactères spéciaux !"
4479
#: help:medical.patient.medication,adverse_reaction:0
4480
msgid "Specific side effects or adverse reactions that the patient experienced"
4481
msgstr "Effets secondaires ou effets indésirables que le patient a éprouvé"
4484
#: model:medical.drug.route,name:medical.route_14
4486
msgstr "Inhalation "
4489
#: model:product.template,name:medical.product_104_product_template
4490
msgid "diphtheria vaccine"
4491
msgstr "vaccin contre la diphtérie"
4494
#: help:medical.medicament,name:0
4495
msgid "Commercial Name"
4496
msgstr "Nom Commercial"
4499
#: field:medical.patient.evaluation,masses:0
4504
#: view:medical.pathology:0 view:medical.patient.disease:0
4509
#: model:product.template,name:medical.product_62_product_template
4510
msgid "chloramphenicol"
4511
msgstr "chloramphénicol"
4514
#: help:medical.patient.evaluation,knowledge_current_events:0
4515
msgid "Check this box if the patient can not respond to public notorious events"
4516
msgstr "Cochez cette case si le patient ne peut pas faire des liens avec l'actualité"
4519
#: field:medical.patient.evaluation,breast_asymmetry:0
4520
msgid "Breast Asymmetry"
4521
msgstr "Asymétrie de la poitrine"
4524
#: report:patient.medications:0
4525
msgid "PATIENT MEDICATION HISTORY"
4526
msgstr "HISTORIQUE DE TRAITEMENT DU PATIENT"
4529
#: model:product.template,name:medical.product_245_product_template
4531
msgstr "pentamidine"
4534
#: model:medical.drug.form,name:medical.IER
4535
msgid "Insert extended release"
4536
msgstr "Insert à libération prolongée"
4539
#: help:medical.patient.evaluation,glycemia:0
4540
msgid "Last blood glucose level. Can be approximative."
4541
msgstr "Dernière glycémie. Peut être approximative"
4544
#: help:medical.appointment,institution:0
4545
#: help:medical.hospital.building,institution:0
4546
#: help:medical.hospital.unit,institution:0
4547
#: help:medical.hospital.ward,institution:0
4548
msgid "Medical Center"
4549
msgstr "Centre médical"
4552
#: model:ir.actions.act_window,name:medical.medical_action_form_hospital_ward
4553
#: model:ir.ui.menu,name:medical.medical_conf_hospital_ward_add
4554
msgid "Health Center Wards"
4555
msgstr "Salles Centre de santé"
4558
#: model:medical.drug.form,name:medical.GRA
4563
#: model:ir.module.module,shortdesc:medical.module_meta_information
4564
msgid "Medical : Free Health and Hospital Information System"
4565
msgstr "Médical: Système d'information hospitalier et de santé libre"
4568
#: field:medical.patient.evaluation,diagnosis:0
4569
#: help:medical.patient.evaluation,diagnosis:0
4570
msgid "Presumptive Diagnosis"
4571
msgstr "Hypothèses de Diagnostic"
4574
#: field:medical.patient,lastname:0
4576
msgstr "Nom (de famille)"
4579
#: model:medical.drug.form,name:medical.PSU
4580
msgid "Powder for suspension"
4581
msgstr "Poudre pour suspension"
4584
#: model:product.template,name:medical.product_9_product_template
4586
msgstr "allopurinol"
4589
#: field:medical.patient.evaluation,hdl:0
4591
msgstr "Dernière HDL"
4594
#: model:ir.model,name:medical.model_medical_insurance
4595
msgid "medical.insurance"
4596
msgstr "medical.insurance"
4599
#: help:medical.medication.template,admin_times:0
4600
#: help:medical.patient.medication,admin_times:0
4601
#: help:medical.prescription.line,admin_times:0
4602
msgid "Suggested administration hours. For example, at 08:00, 13:00 and 18:00 can be encoded like 08 13 18"
4603
msgstr "heures d'administration suggérée. Par exemple, à 08:00, 13:00 et 18:00 peut être codé : 08 13 18"
4606
#: view:medical.occupation:0
4607
msgid "Patient Occupation"
4608
msgstr "Profession du patient"
4611
#: field:medical.patient,current_address:0
4616
#: model:medical.drug.form,name:medical.BEA
4621
#: field:medical.patient.evaluation,bronchophony:0
4622
msgid "Bronchophony"
4623
msgstr "Bronchophonie"
4626
#: model:medical.drug.form,name:medical.PST
4631
#: help:medical.medication.template,dose_unit:0
4632
#: help:medical.patient.medication,dose_unit:0
4633
#: help:medical.prescription.line,dose_unit:0
4634
msgid "Unit of measure for the medication to be taken"
4635
msgstr "Unité de mesure pour le médicament à prendre"
4638
#: view:medical.hospital.unit:0
4639
msgid "Health Center Building"
4640
msgstr "Bâtiments Centre de santé"
4643
#: model:medical.drug.form,name:medical.DCH
4648
#: view:medical.operational_area:0
4649
msgid "Medical Operational Areas List"
4650
msgstr "Liste des aires opérationelles médicales"
4653
#: model:product.template,name:medical.product_344_product_template
4658
#: model:product.template,name:medical.product_107_product_template
4663
#: field:medical.patient.evaluation,heart_murmurs:0
4664
msgid "Heart Murmurs"
4665
msgstr "Souffles cardiaques"
4668
#: model:medical.drug.form,name:medical.PSS
4669
msgid "Powder sustained release"
4670
msgstr "Poudre à libération prolongée"
4673
#: model:product.template,name:medical.product_286_product_template
4674
msgid "rifampicin + isoniazid"
4675
msgstr "rifampicine + isoniazide"
4678
#: model:product.template,name:medical.product_53_product_template
4680
msgstr "capréomycine"
4683
#: help:medical.physician,name:0
4684
msgid "Physician's Name, from the partner list"
4685
msgstr "Nom du médecin "
4688
#: field:medical.medicament,indications:0
4689
#: field:medical.medication.template,indication:0
4690
#: field:medical.patient.medication,indication:0
4691
#: field:medical.prescription.line,indication:0 report:patient.medications:0
4696
#: field:medical.patient,age:0
4698
msgstr "Age du patient"
4701
#: model:product.template,name:medical.product_91_product_template
4706
#: field:medical.patient.evaluation,symptom_sexual_dysfunction:0
4707
msgid "Sexual Dysfunction"
4708
msgstr "Dysfonction sexuelle"
4711
#: model:product.template,name:medical.product_353_product_template
4712
msgid "zidovudine + lamivudine + nevirapine"
4713
msgstr "zidovudine + lamivudine + névirapine"
4716
#: model:product.template,name:medical.product_112_product_template
4717
msgid "eflornithine"
4718
msgstr "éflornithine"
4721
#: field:medical.insurance,member_since:0
4722
msgid "Member since"
4723
msgstr "Membre depuis"
4726
#: field:medical.patient,patient_id:0 field:medical.physician,code:0
4731
#: field:medical.patient,deceased:0
4736
#: model:medical.drug.form,name:medical.TDR
4737
msgid "Tablet delayed release"
4738
msgstr "Comprimé à libération retardée"
4741
#: model:product.template,name:medical.product_254_product_template
4742
msgid "podophyllum resin"
4743
msgstr "résine de podophylle"
4746
#: selection:medical.patient,marital_status:0
4751
#: model:ir.model,name:medical.model_res_partner_address
4752
msgid "Partner Addresses"
4753
msgstr "Adresses des partenaires"
4756
#: report:prescription.order:0
4761
#: help:medical.patient.evaluation,peau_dorange:0
4762
msgid "Check if the patient has prominent pores in the skin of the breast"
4763
msgstr "Vérifier si le patient a des poresdilatés sur la peau des seins"
4766
#: field:medical.installer.modules,medical_icd10pcs:0
4767
msgid "Medical ICD-10-PCS"
4768
msgstr " CIM-10-PCS"
4771
#: model:product.template,name:medical.product_144_product_template
4772
msgid "glibenclamide"
4773
msgstr "glibenclamide"
4776
#: report:patient.diseases:0 report:patient.medications:0
4777
#: report:patient.vaccinations:0
4782
#: selection:medical.hospital.bed,state:0
4787
#: model:ir.model,name:medical.model_medical_procedure
4788
msgid "Medical Procedure"
4789
msgstr "Procédure médicale"
4792
#: help:medical.patient,family_code:0
4794
msgstr "Code famille"
4797
#: selection:medical.hospital.bed,bed_type:0
4798
msgid "Circo Electric"
4799
msgstr "Circo Electric"
4802
#: model:product.template,name:medical.product_287_product_template
4803
msgid "rifampicin + isoniazid + ethambutol"
4804
msgstr "rifampicine + isoniazide + éthambutol"
4807
#: help:medical.physician,institution:0
4808
msgid "Instituion where she/he works"
4809
msgstr "Institution où elle/il travaille"
4812
#: model:product.category,name:medical.product_category_bed1
4813
msgid "Hospital Bed"
4814
msgstr "Lit d'hôpital"
4817
#: model:product.template,name:medical.product_131_product_template
4818
msgid "factor IX complex (coagulation factors, II, VII, IX, X) concentrate"
4819
msgstr "complexe facteur IX (facteurs de coagulation, II, VII, IX, X) "
4822
#: field:medical.medicament,price:0
4827
#: help:medical.patient.evaluation,evaluation_date:0
4828
msgid "Enter or select the date / ID of the appointment related to this evaluation"
4829
msgstr "Entrez ou sélectionnez la date / l'ID du rendez vous liés à cette consultation"
4832
#: field:medical.patient.evaluation,symptom_dyspnea:0
4837
#: model:ir.model,name:medical.model_medical_hospital_unit
4838
msgid "medical.hospital.unit"
4839
msgstr "medical.hospital.unit"
4842
#: model:product.template,name:medical.product_176_product_template
4844
msgstr "ivermectine"
4847
#: model:ir.model,name:medical.model_medical_appointment
4848
msgid "medical.appointment"
4849
msgstr "medical.appointment"
4852
#: model:product.template,name:medical.product_73_product_template
4857
#: model:product.template,name:medical.product_126_product_template
4858
msgid "ethinylestradiol + levonorgestrel"
4859
msgstr "éthinylestradiol + lévonorgestrol"
4862
#: view:medical.vaccination:0
4864
msgstr "Vaccination"
4867
#: model:ir.actions.act_window,name:medical.medical_action_form_new_appointment
4868
#: model:ir.ui.menu,name:medical.medical_conf_new_appointment
4869
msgid "New Appointment"
4870
msgstr "Nouveau rendez-vous"
4873
#: model:ir.model,name:medical.model_medical_patient_medication
4874
msgid "Patient Medication"
4875
msgstr "Traitement du patient"
4878
#: field:medical.patient.disease,status:0
4879
msgid "Status of the disease"
4880
msgstr "Situation de la maladie"
4883
#: model:product.template,name:medical.product_10_product_template
4884
msgid "aluminium diacetate"
4885
msgstr "diacétate d'aluminium"
4888
#: model:medical.drug.route,name:medical.route_42
4890
msgstr "Transdermique"
4893
#: view:medical.prescription.line:0
4894
msgid "Prescription lines"
4895
msgstr "Lignes de prescription"
4898
#: model:product.template,name:medical.product_44_product_template
4899
msgid "benzylpenicillin"
4900
msgstr "benzylpénicilline"
4903
#: field:medical.patient.evaluation,symptom_thoracic_pain:0
4904
msgid "Thoracic Pain"
4905
msgstr "Douleur Thoracique"
4908
#: view:medical.speciality:0
4909
msgid "Search Medical Specialties"
4910
msgstr "Recherche Spécialités médicales"
4913
#: report:prescription.order:0
4918
#: field:medical.patient.evaluation,evaluation_type:0
4919
msgid "Evaluation Type"
4920
msgstr "Type de consultation"
4923
#: model:product.template,name:medical.product_122_product_template
4924
msgid "estradiol cypionate"
4925
msgstr "estradiol cypionate"
4928
#: selection:medical.patient.evaluation,mood:0
4933
#: model:medical.drug.route,name:medical.route_41
4934
msgid "Tracheostomy"
4935
msgstr "Trachéotomie"
4938
#: field:medical.procedure,description:0
4943
#: selection:medical.patient.disease,allergy_type:0
4944
msgid "Food Allergy"
4945
msgstr "Allergie alimentaire"
4948
#: report:prescription.order:0
4953
#: view:medical.patient:0
4954
msgid "Patient Information"
4955
msgstr "Information sur le patient"
4958
#: field:medical.patient.evaluation,mydriasis:0
4963
#: model:product.template,name:medical.product_61_product_template
4964
msgid "chlorambucil"
4965
msgstr "chlorambucil"
4968
#: model:medical.drug.form,name:medical.GAS
4973
#: model:medical.drug.form,name:medical.SRC
4974
msgid "Sustained release capsule"
4975
msgstr "Capsule à libération prolongée"
4978
#: model:product.template,name:medical.product_148_product_template
4979
msgid "glyceryl trinitrate"
4980
msgstr "trinitrate de glycéryle"
4983
#: field:medical.patient.evaluation,symptom_lumbar_pain:0
4985
msgstr "Douleur Lombaire"
4988
#: field:medical.patient.evaluation,cyanosis:0
4993
#: model:medical.drug.form,name:medical.SLT
4994
msgid "Tablet sublingual"
4995
msgstr "Comprimé sublingual"
4998
#: model:medical.drug.form,name:medical.PMX
5000
msgstr "Prémélanges médicamenteux"
5003
#: field:medical.patient.evaluation,chief_complaint:0
5004
#: help:medical.patient.evaluation,chief_complaint:0
5005
msgid "Chief Complaint"
5006
msgstr "Symptôme principal"
5009
#: field:medical.hospital.building,institution:0
5010
#: field:medical.hospital.unit,institution:0
5011
#: field:medical.hospital.ward,institution:0
5012
#: field:medical.physician,institution:0
5013
#: field:medical.vaccination,institution:0 field:res.partner,is_institution:0
5015
msgstr "Institution"
5018
#: help:medical.patient.evaluation,symptom_eye_glasses:0
5019
msgid "Eye glasses or contact lenses"
5020
msgstr "Lunettes ou lentilles cornéennes"
5023
#: view:medical.hospital.building:0 field:medical.hospital.ward,building:0
5028
#: model:ir.actions.act_window,name:medical.medical_action_dose
5029
#: model:ir.ui.menu,name:medical.medical_conf_dose view:medical.dose.unit:0
5030
msgid "Medicament Units"
5031
msgstr "Unités de médicament"
5034
#: model:product.template,name:medical.product_277_product_template
5039
#: model:product.template,name:medical.product_262_product_template
5040
msgid "prednisolone"
5041
msgstr "prednisolone"
5044
#: model:product.template,name:medical.product_138_product_template
5045
msgid "fluorouracil"
5046
msgstr "fluorouracile"
5049
#: selection:medical.medication.template,frequency_unit:0
5050
#: selection:medical.patient.medication,frequency_unit:0
5051
#: selection:medical.prescription.line,frequency_unit:0
5052
msgid "when required"
5053
msgstr "lorsque requis"
5056
#: field:medical.hospital.bed,telephone_number:0
5057
msgid "Telephone Number"
5058
msgstr "Numéro de téléphone"
5061
#: model:product.template,name:medical.product_181_product_template
5062
msgid "lamivudine (3TC)"
5063
msgstr "lamivudine (3TC)"
5066
#: constraint:product.template:0
5067
msgid "Error: The default UOM and the purchase UOM must be in the same category."
5068
msgstr "Erreur: l'UdM par défaut et l'UdM d'achat doivent appartenir à la même catégorie."
5071
#: selection:medical.patient,marital_status:0
5076
#: model:medical.drug.form,name:medical.SHP
5081
#: model:product.template,name:medical.product_218_product_template
5086
#: model:medical.drug.form,name:medical.WIP
5091
#: model:product.template,name:medical.product_130_product_template
5096
#: model:product.template,name:medical.product_340_product_template
5097
msgid "valproic acid"
5098
msgstr "acide valproïque"
5101
#: report:patient.diseases:0
5102
msgid "PATIENT DISEASE SUMMARY REPORT"
5103
msgstr "RAPPORT SOMMAIRE DES MALADIES DU PATIENT"
5106
#: model:product.template,name:medical.product_34_product_template
5108
msgstr "bacitracine"
5111
#: help:medical.medicament,composition:0
5116
#: model:medical.drug.form,name:medical.ENM
5121
#: model:product.template,name:medical.product_175_product_template
5122
msgid "isosorbide dinitrate"
5123
msgstr "dinitrate d'isosorbide"
5126
#: model:ir.model,name:medical.model_medical_hospital_ward
5127
msgid "medical.hospital.ward"
5128
msgstr "medical.hospital.ward"
5131
#: model:product.template,name:medical.product_75_product_template
5133
msgstr "clindamycine"
5136
#: model:product.template,name:medical.product_109_product_template
5138
msgstr "doxycycline"
5141
#: model:product.template,name:medical.product_332_product_template
5146
#: view:medical.vaccination:0
5147
msgid "Patient Vaccinations"
5148
msgstr "Vaccinations des patients"
5151
#: model:product.template,name:medical.product_172_product_template
5152
msgid "ipratropium bromide"
5153
msgstr "bromure d'ipratropium"
5156
#: view:medical.medicament:0
5157
msgid "Pregnancy / Lactancy"
5158
msgstr "Grossesse / Lactation"
5161
#: help:medical.pathology,gene:0
5162
msgid "Name of the gene(s) affected"
5163
msgstr "Nom du gène affecté"
5166
#: field:medical.patient.evaluation,symptom_pelvic_pain:0
5168
msgstr "Douleurs pelviennes"
5171
#: help:medical.hospital.bed,ward:0
5172
msgid "Ward or room"
5173
msgstr "Salle ou chambre"
5176
#: help:medical.appointment,doctor:0
5177
msgid "Physician's Name"
5178
msgstr "Nom du médecin"
5181
#: selection:medical.appointment,patient_status:0
5182
#: selection:medical.patient.evaluation,evaluation_type:0
5184
msgstr "Patients hospitalisés "
5187
#: model:product.template,name:medical.product_210_product_template
5192
#: report:patient.diseases:0 report:patient.medications:0
5193
#: report:patient.vaccinations:0
5198
#: model:ir.actions.act_window,name:medical.action_medical_pathology_category_form
5199
#: model:ir.actions.act_window,name:medical.action_medical_pathology_category_tree
5200
#: model:ir.ui.menu,name:medical.medical_conf_pathology_category
5201
#: model:ir.ui.menu,name:medical.medical_pathology_cat_struc
5202
#: view:medical.pathology.category:0
5203
msgid "Disease categories"
5204
msgstr "Catégories de maladies"
5207
#: model:product.template,name:medical.product_55_product_template
5212
#: model:product.template,name:medical.product_315_product_template
5213
msgid "streptomycin"
5214
msgstr "streptomycine"
5217
#: help:medical.patient.disease,pcs_code:0
5218
msgid "Procedure code, for example, ICD-10-PCS Code 7-character string"
5219
msgstr "Code de procédure. Comme l'ICD-10-PCS par exemple."
5222
#: selection:medical.patient.evaluation,mood:0
5227
#: field:medical.patient.evaluation,symptom_nausea:0
5232
#: field:medical.patient.evaluation,symptom_chest_pain_excercise:0
5233
msgid "Chest Pain on excercise only"
5234
msgstr "Douleur thoracique lors d'efforts physiques"
5237
#: report:patient.diseases:0 report:patient.medications:0
5238
#: report:patient.vaccinations:0
5243
#: field:medical.patient,dod:0
5244
msgid "Date of Death"
5245
msgstr "Date du décés"
5248
#: model:product.template,name:medical.product_343_product_template
5253
#: view:medical.medicament:0
5255
msgstr "médicaments"
5258
#: field:medical.patient.evaluation,gynecomastia:0
5259
msgid "Gynecomastia"
5260
msgstr "Gynécomastie"
5263
#: selection:medical.hospital.bed,bed_type:0
5265
msgstr "Lit de Gatch "
5268
#: selection:medical.patient.evaluation,evaluation_type:0
5269
msgid "Telemedicine"
5270
msgstr "Télémédecine"
5273
#: model:product.template,name:medical.product_247_product_template
5274
msgid "pertussis vaccine"
5275
msgstr "vaccin contre la coqueluche"
5278
#: model:product.template,name:medical.product_331_product_template
5283
#: field:medical.prescription.order,pharmacy:0
5288
#: model:product.template,name:medical.product_159_product_template
5289
msgid "hydrocortisone"
5290
msgstr "hydrocortisone"
5293
#: report:prescription.order:0
5298
#: field:medical.pathology.category,child_ids:0
5299
msgid "Children Category"
5300
msgstr "Catégorie d'enfants"
5303
#: view:medical.hospital.ward:0
5304
msgid "Health Center Ward"
5308
#: help:medical.appointment,speciality:0
5309
msgid "Medical Speciality / Sector"
5310
msgstr "Spécialité/Secteur médical"
5313
#: help:medical.patient.evaluation,derived_from:0
5314
msgid "Physician who escalated / derived the case"
5315
msgstr "Médecin qui a transmis / référé le cas"
5318
#: model:product.template,name:medical.product_2_product_template
5319
msgid "abacavir (ABC)"
5320
msgstr "abacavir (ABC)"
5323
#: help:medical.patient.evaluation,loc_verbal:0
5324
msgid "Verbal Response - Glasgow Coma Scale - 1 to 5"
5325
msgstr "Réponse verbale - Échelle de Glasgow - 1 à 5"
5328
#: model:product.template,name:medical.product_135_product_template
5330
msgstr "fluconazole"
5333
#: view:medical.pathology:0
5334
msgid "Pathology Info"
5335
msgstr "Information sur la pathologie"
5338
#: selection:medical.patient,blood_type:0
5343
#: help:medical.patient.evaluation,tag:0
5344
msgid "Triacylglycerols (triglicerides) level. Can be approximative"
5345
msgstr "Niveau de triacylglycérols (triglycérides). Peut être approximative"
5348
#: selection:medical.medication.template,duration_period:0
5349
#: selection:medical.patient.medication,duration_period:0
5350
#: selection:medical.prescription.line,duration_period:0
5352
msgstr "indéterminée"
5355
#: field:medical.prescription.line,allow_substitution:0
5356
msgid "Allow substitution"
5357
msgstr "Permettre la substitution"
5360
#: field:res.partner.address,relationship:0
5361
msgid "Relationship"
5362
msgstr "liens de parenté"
5365
#: field:medical.patient,dob:0
5366
msgid "Date of Birth"
5367
msgstr "Date de naissance"
5370
#: model:medical.drug.route,name:medical.route_35
5375
#: field:medical.hospital.ward,number_of_beds:0
5376
msgid "Number of beds"
5377
msgstr "Nombre de lits"
5380
#: selection:medical.patient.disease,disease_severity:0
5385
#: help:medical.patient.evaluation,object_recognition:0
5386
msgid "Check this box if the patient suffers from any sort of gnosia disorders, such as agnosia, prosopagnosia ..."
5387
msgstr "Cochez cette case si le patient a des défaillances reliées à la gnosie, telles que agnosie, prosopagnosie, etc."
5390
#: model:product.template,name:medical.product_162_product_template
5391
msgid "imipenem + cilastatin"
5392
msgstr "imipénème + cilastatine"
5395
#: model:product.template,name:medical.product_354_product_template
5396
msgid "zinc sulfate"
5397
msgstr "sulfate de zinc"
5400
#: selection:medical.appointment,patient_status:0
5401
#: selection:medical.patient.evaluation,evaluation_type:0
5403
msgstr "Ambulatoire"
5406
#: view:medical.hospital.building:0
5407
msgid "Search Health Center Buildings"
5408
msgstr "Recherche Bâtiments Centre de santé"
5411
#: field:medical.medication.template,frequency_unit:0
5412
#: field:medical.patient.medication,frequency_unit:0
5413
#: field:medical.prescription.line,frequency_unit:0
5418
#: field:medical.patient.evaluation,symptom_polyphagia:0
5423
#: model:product.template,name:medical.product_280_product_template
5424
msgid "rabies vaccine"
5425
msgstr "vaccin anti rabique"
5428
#: model:product.template,name:medical.product_197_product_template
5429
msgid "measles vaccine"
5430
msgstr "vaccin contre la rougeole"
5433
#: field:medical.medication.template,end_treatment:0
5434
#: field:medical.patient.disease,date_stop_treatment:0
5435
#: field:medical.patient.medication,end_treatment:0
5436
#: field:medical.prescription.line,end_treatment:0
5437
msgid "End of treatment"
5438
msgstr "Fin du traitement"
5441
#: model:ir.ui.menu,name:medical.medical_conf_menu
5442
msgid "Configuration"
5443
msgstr "Configuration"
5446
#: help:medical.family_code,name:0
5447
msgid "Family code within an operational sector"
5448
msgstr "Code familiale dans le secteur opérationnel"
5451
#: field:medical.patient.evaluation,judgment:0
5456
#: field:medical.patient.evaluation,bmi:0
5457
msgid "Body Mass Index"
5458
msgstr "Index de masse corporelle"
5461
#: field:medical.hospital.bed,state:0 field:medical.hospital.ward,state:0
5462
#: view:medical.patient.disease:0 report:patient.diseases:0
5467
#: model:product.template,name:medical.product_258_product_template
5468
msgid "potassium ferric hexacyano‐ferrate(II) ‐2H20 (Prussian blue)"
5469
msgstr "potassium ferrique hexacyano-ferrate (II)-2H20 (bleu de Prusse)"
5472
#: help:medical.medication.template,medicament:0
5473
#: help:medical.patient.medication,medicament:0
5474
#: help:medical.prescription.line,medicament:0
5475
msgid "Prescribed Medicament"
5476
msgstr "Médicament Prescrit"
5479
#: model:product.template,name:medical.product_194_product_template
5480
msgid "magnesium hydroxide"
5481
msgstr "hydroxyde de magnésium"
5484
#: selection:medical.patient,marital_status:0
5489
#: model:product.template,name:medical.product_212_product_template
5490
msgid "methylthioninium chloride (methylene blue)"
5491
msgstr "chlorure de méthylthioninium (bleu de méthylène)"
5494
#: selection:medical.medication.template,frequency_unit:0
5495
#: selection:medical.patient.medication,frequency_unit:0
5496
#: selection:medical.prescription.line,frequency_unit:0
5501
#: field:medical.patient.evaluation,hypertonia:0
5506
#: field:medical.patient.evaluation,calculation_ability:0
5507
msgid "Calculation Ability"
5508
msgstr "Capacité à calculer"
5511
#: field:medical.patient.evaluation,next_evaluation:0
5512
msgid "Next Appointment"
5513
msgstr "Prochain rendez-vous"
5516
#: model:product.template,name:medical.product_216_product_template
5517
msgid "mifepristone"
5518
msgstr "mifépristone"
5521
#: model:product.template,name:medical.product_4_product_template
5522
msgid "acetylcysteine"
5523
msgstr "acétylcystéine"
5526
#: view:medical.patient:0
5527
msgid "Patient General Information"
5528
msgstr "Information générale sur le patient"
5531
#: field:medical.hospital.ward,guest_sofa:0
5532
msgid "Guest sofa-bed"
5533
msgstr "Canapé-lit du visiteur"
5536
#: help:medical.operational_area,name:0
5537
msgid "Operational Area of the city or region"
5538
msgstr "Aire opérationel de la cité ou région"
5541
#: view:medical.pathology:0
5546
#: help:medical.installer.modules,medical_genetics:0
5547
msgid "This module allows Family history and genetic risksThe module includes hereditary risks, family history and genetic disorders.In this module we include the NCBI and Genecard information, more than 4200 genes associated to diseases"
5549
"Ce module permet ka gestion des antécédents familiaux et des risques génétiques.\n"
5550
"The module comprend la gestion des risques héréditaires, des antécédents familiaux et des desordres génétiques. \n"
5551
"Dans ce module, nous avons inclus les informations du NCBI et de Genecard, plus de 4200 gènes associés aux maladies"
5554
#: selection:medical.hospital.bed,bed_type:0
5559
#: field:medical.prescription.line,short_comment:0
5561
msgstr "Commentaire"
5564
#: selection:medical.hospital.bed,bed_type:0
5569
#: field:medical.patient.evaluation,symptom_rinorrhea:0
5574
#: field:medical.patient.evaluation,edema:0
5579
#: model:product.template,name:medical.product_89_product_template
5581
msgstr "dacarbazine"
5584
#: field:medical.installer.modules,config_logo:0
5589
#: help:medical.vaccination,institution:0
5590
msgid "Medical Center where the patient is being or was vaccinated"
5591
msgstr "Centre Médical où le patient est ou a été vacciné"
5594
#: model:medical.drug.form,name:medical.SDR
5595
msgid "Suspension delayed release"
5596
msgstr "Suspension à libération retardée"
5599
#: model:product.template,name:medical.product_276_product_template
5600
msgid "pyrimethamine"
5601
msgstr "pyriméthamine"
5604
#: field:medical.hospital.bed,ward:0
5609
#: model:product.template,name:medical.product_195_product_template
5610
msgid "magnesium sulfate"
5611
msgstr "sulfate de magnésium"
5614
#: model:product.template,name:medical.product_352_product_template
5615
msgid "zidovudine + lamivudine"
5616
msgstr "zidovudine + lamivudine"
5619
#: field:medical.appointment,speciality:0 field:medical.physician,speciality:0
5624
#: model:ir.model,name:medical.model_medical_medicament
5625
msgid "medical.medicament"
5626
msgstr "medical.medicament"
5629
#: model:medical.drug.form,name:medical.POW
5634
#: model:product.template,name:medical.product_274_product_template
5635
msgid "pyridostigmine"
5636
msgstr "pyridostigmine"
5639
#: view:medical.patient.disease:0
5644
#: model:product.template,name:medical.product_102_product_template
5646
msgstr "dimercaprol"
5649
#: field:medical.hospital.ward,telephone:0
5650
msgid "Telephone access"
5651
msgstr "Accés téléphonique"
5654
#: field:medical.appointment,urgency:0
5655
msgid "Urgency Level"
5656
msgstr "Niveau d'urgence"
5659
#: view:medical.appointment:0
5661
msgstr "Information"
5664
#: field:medical.patient.evaluation,symptom_disturb_sleep:0
5665
msgid "Disturbed Sleep"
5666
msgstr "Troubles du sommeil"
5669
#: model:medical.drug.form,name:medical.SRD
5670
msgid "Disc sustained release"
5671
msgstr "Disque à libération prolongée"
5674
#: field:medical.patient.evaluation,acropachy:0
5679
#: model:product.template,name:medical.product_269_product_template
5681
msgstr "propranolol"
5684
#: model:ir.module.module,description:medical.module_meta_information
5690
"Medical is a multi-user, highly scalable, centralized Electronic Medical Record (EMR) and Hospital Information System for openERP.\n"
5692
"Medical provides a free universal Health and Hospital Information System, so doctors and institutions all over the world, specially in developing countries will benefit from a centralized, high quality, secure and scalable system.\n"
5695
"Medical at a glance:\n"
5698
" * Strong focus in family medicine and Primary Health Care\n"
5700
" * Major interest in Socio-economics (housing conditions, substance abuse, education...)\n"
5702
" * Diseases and Medical procedures standards (like ICD-10 / ICD-10-PCS ...)\n"
5704
" * Patient Genetic and Hereditary risks : Over 4200 genes related to diseases (NCBI / Genecards)\n"
5706
" * Epidemiological and other statistical reports\n"
5708
" * 100% paperless patient examination and history taking\n"
5710
" * Patient Administration (creation, evaluations / consultations, history ... )\n"
5712
" * Doctor Administration\n"
5714
" * Lab Administration\n"
5716
" * Medicine / Drugs information (vademécum)\n"
5718
" * Medical stock and supply chain management\n"
5720
" * Hospital Financial Administration\n"
5722
" * Designed with industry standards in mind\n"
5724
" * Open Source : Licensed under GPL \n"
5728
"Most of the action should occur at sourceforge, so check the main page http://sourceforge.net/projects/medical for the latest news and developer releases. \n"
5731
"Medical est un système d'information hospitalier et sanitaire, libre et centralisé fournissant les fonctionnalités suivantes:\n"
5733
" * Dossier médical personnel (DMP)\n"
5734
" * Système d'information hospitalier (HIS)\n"
5735
" * Système d'information de santé \n"
5738
"Notre but est de contribuer avec les professionnels de santé autour du monde à améliorer la qualité de la vie des défavorisés en fournissant un système libre qui optimise la promotion de santé et la prévention de la maladie..\n"
5741
"Medical un coup d'œil:\n"
5744
" * Forte concentation t dans la médecine de la famille et les soins de santé primaires.\n"
5745
" * Information Socio-economique principales (états de logement, abus de substance, éducation…)\n"
5746
" * Les maladies et normes médicales de procédures (ICD-10/ICD-10-PCS)\n"
5747
" * Écriture de prescription\n"
5749
" * Risques génétiques et héréditaires patients : Plus de 4200 gènes liés aux maladies (NCBI/Genecards)\n"
5750
" * Rapports épidémiologiques et autres statistiques\n"
5751
" * Enregistrement et historique des données patient 100% sans papier\n"
5752
" * Administration patient (création, évaluations/consultations, histoire… )\n"
5753
" * Administration Medecins\n"
5754
" * Administration de laboratoire\n"
5755
" * Medicaments (vademecum)\n"
5756
" * Stock et gestion de l'approvisionnement\n"
5757
" * Administration financière\n"
5758
" * Conçu avec les normes d'industrie à l'esprit\n"
5759
" * Open Source : Sous licence GPL v3\n"
5762
#: field:medical.operational_sector,operational_area:0
5763
msgid "Operational Area"
5764
msgstr "Aire opérationelle"
5767
#: field:medical.patient.evaluation,evaluation_date:0
5768
msgid "Evaluation Date"
5769
msgstr "Date de la consultation"
5772
#: model:ir.actions.act_window,name:medical.action_partner_health_center
5773
#: model:ir.ui.menu,name:medical.medical_conf_hospital
5774
#: model:ir.ui.menu,name:medical.menu_health_center_form
5775
msgid "Health Centers"
5776
msgstr "Les centres de santé"
5779
#: view:medical.patient.evaluation:0
5780
msgid "Treatment Plan"
5781
msgstr "Plan de soins"
5784
#: model:product.template,name:medical.product_85_product_template
5785
msgid "cyclophosphamide"
5786
msgstr "cyclophosphamide"
5789
#: model:product.template,name:medical.product_198_product_template
5791
msgstr "mébendazole"
5794
#: model:product.template,name:medical.product_309_product_template
5795
msgid "spectinomycin"
5796
msgstr "spectinomycine"
5799
#: selection:medical.patient.disease,status:0
5804
#: field:medical.pathology.category,name:0
5805
msgid "Category Name"
5809
#: model:medical.drug.route,name:medical.route_38
5810
msgid "Subcutaneous"
5811
msgstr "Sous-cutané"
5814
#: model:product.template,name:medical.product_220_product_template
5819
#: field:medical.patient.medication,discontinued_reason:0
5820
msgid "Reason for discontinuation"
5821
msgstr "Raison de la suppression"
5824
#: model:medical.drug.form,name:medical.ECC
5825
msgid "Capsule enteric-coated"
5826
msgstr "Capsule à enrobage entérique"
5829
#: model:product.template,name:medical.product_14_product_template
5834
#: view:medical.patient.evaluation:0
5839
#: help:medical.speciality,name:0
5840
msgid "ie, Addiction Psychiatry"
5841
msgstr "ie, Addiction Psychiatrique"
5844
#: field:medical.installer.modules,progress:0
5845
msgid "Configuration Progress"
5846
msgstr "Progression de la configuration "
5849
#: selection:medical.appointment,urgency:0
5850
#: selection:medical.patient.evaluation,mood:0
5855
#: view:medical.medication.dosage:0
5856
msgid "Medication Dosage"
5857
msgstr "Posologie des médicaments"
5860
#: field:medical.patient.evaluation,symptom_proctorrhagia:0
5861
msgid "Proctorrhagia"
5862
msgstr "Rectorragies"
5865
#: view:medical.operational_sector:0
5866
msgid "Search Operational Sector"
5867
msgstr "Recherche secteur opérationnel"
5870
#: model:product.template,name:medical.product_3_product_template
5871
msgid "acetazolamide"
5872
msgstr "acétazolamide"
5875
#: model:product.template,name:medical.product_42_product_template
5876
msgid "benzoyl peroxide"
5877
msgstr "peroxyde de benzoyle"
5880
#: model:medical.drug.form,name:medical.MWH
5881
msgid "Mouthwash gargle"
5882
msgstr "Rince-bouche"
5885
#: report:prescription.order:0
5890
#: help:medical.hospital.ward,name:0
5891
msgid "Ward / Room code"
5892
msgstr " Code Pavillon/Salle"
5895
#: view:medical.occupation:0
5896
msgid "Search Occupations"
5897
msgstr "Recherche Professions "
5900
#: field:medical.medication.template,admin_times:0
5901
#: field:medical.patient.medication,admin_times:0
5902
#: field:medical.prescription.line,admin_times:0
5904
msgstr "Heures d'administration"
5907
#: model:product.template,name:medical.product_74_product_template
5908
msgid "clavulanic acid"
5909
msgstr "acide clavulanique"
5912
#: view:medical.patient.evaluation:0
5913
msgid "Doctor user ID"
5914
msgstr "Docteur ID utilisateur"
5917
#: model:product.template,name:medical.product_348_product_template
5918
msgid "water for injection"
5919
msgstr "eau pour injection"
5922
#: model:medical.drug.form,name:medical.AER
5923
msgid "Aerosol with propellants"
5924
msgstr "Aérosol avec propulseur"
5927
#: model:product.template,name:medical.product_241_product_template
5928
msgid "p‐aminosalicylic acid"
5929
msgstr "Acide p-aminosalicylique"
5932
#: help:medical.medicament,pregnancy_warning:0
5933
msgid "Check when the drug can not be taken during pregnancy or lactancy"
5934
msgstr "Cocher quand e médicament ne peut pas être prise pendant la grossesse ou la lactation"
5937
#: model:product.template,name:medical.product_46_product_template
5942
#: model:ir.actions.act_window,name:medical.act_prescription_orders
5943
msgid "Prescription Orders"
5944
msgstr "Ordonnances"
5947
#: field:medical.patient,critical_info:0
5948
msgid "Important disease, allergy or procedures information"
5949
msgstr "Informations importante sur maladies, allergies ou procédures"
5952
#: help:medical.patient.disease,age:0
5953
msgid "Patient age at the moment of the diagnosis. Can be estimative"
5954
msgstr "Age du patient au moment du diagnostic. Peut être estimé"
5957
#: field:medical.hospital.ward,private_bathroom:0
5958
msgid "Private Bathroom"
5959
msgstr "Salle de bain privée"
5962
#: model:product.template,name:medical.product_117_product_template
5967
#: help:medical.patient,age:0
5969
"It shows the age of the patient in years(y), months(m) and days(d).\n"
5970
"If the patient has died, the age shown is the age at time of death, the age corresponding to the date on the death certificate. It will show also \"deceased\" on the field"
5971
msgstr "Âge du patient en années (y), mois (m) et jours (d). Si le patient est décédé, l'âge indiqué est l'âge au moment du décès, l'âge correspondant à la date du certificat de décès. Elle montrera également «décédé» dans le champ"
5974
#: model:product.template,name:medical.product_202_product_template
5975
msgid "meglumine antimoniate"
5976
msgstr "antimoniate de méglumine "
5979
#: field:medical.patient.evaluation,breast_lump:0
5980
msgid "Breast Lumps"
5981
msgstr "Grosseur au sein"
5984
#: model:product.template,name:medical.product_123_product_template
5989
#: model:product.template,name:medical.product_48_product_template
5991
msgstr "bupivacaïne"
5994
#: model:ir.actions.act_window,name:medical.medical_action_occupation
5995
#: model:ir.ui.menu,name:medical.medical_conf_occupation
5997
msgstr "Professions"
6000
#: model:product.template,name:medical.product_140_product_template
6001
msgid "fluphenazine"
6002
msgstr "fluphénazine"
6005
#: model:medical.drug.route,name:medical.route_25
6006
msgid "Mucous Membrane"
6007
msgstr "Membrane muqueuse"
6010
#: field:medical.prescription.order,prescription_date:0
6011
msgid "Prescription Date"
6012
msgstr "Date de prescription "
6015
#: model:product.template,name:medical.product_116_product_template
6020
#: field:medical.patient.disease,is_allergy:0
6021
msgid "Allergic Disease"
6025
#: field:medical.vaccination,vaccine_lot:0
6027
msgstr "Numéro de lot"
6030
#: model:medical.drug.route,name:medical.route_23
6031
msgid "Intravenous "
6032
msgstr "Intraveneuse"
6035
#: help:medical.pathology,chromosome:0
6036
msgid "chromosome number"
6037
msgstr "Numéro du chromosome"
6040
#: model:medical.drug.form,name:medical.SRT
6041
msgid "Sustained release tablet"
6042
msgstr "Comprimé à libération prolongée"
6045
#: view:medical.patient:0 field:medical.patient,general_info:0
6046
msgid "General Information"
6047
msgstr "Information générale"
6050
#: model:medical.drug.form,name:medical.UNS
6052
msgstr "Non assigné"
6055
#: model:ir.model,name:medical.model_medical_speciality
6056
msgid "medical.speciality"
6057
msgstr "medical.speciality"
6060
#: model:product.template,name:medical.product_23_product_template
6061
msgid "antitetanus immunoglobulin (human)"
6062
msgstr "immunoglobuline antitétanique (humaine)"
6065
#: model:product.template,name:medical.product_158_product_template
6066
msgid "hydrochlorothiazide"
6067
msgstr "hydrochlorothiazide"
6070
#: model:medical.drug.route,name:medical.route_17
6072
msgstr "Intranasale "
6075
#: report:prescription.order:0
6076
msgid "Prescription ID :"
6077
msgstr "Prescription ID:"
6080
#: help:medical.medication.template,route:0
6081
#: help:medical.patient.medication,route:0
6082
#: help:medical.prescription.line,route:0
6083
msgid "HL7 or other standard drug administration route code."
6084
msgstr "HL7 ou tout autre code standard de voie d'administration des médicaments "
6087
#: field:medical.pathology,chromosome:0
6088
msgid "Affected Chromosome"
6089
msgstr "Chromosome affecté"
6092
#: help:medical.medicament,pregnancy:0
6093
msgid "Warnings for Pregnant Women"
6094
msgstr "Avertissement pour femme enceinte"
6097
#: field:medical.patient,current_insurance:0 field:res.partner,insurance:0
6102
#: help:medical.patient.evaluation,memory:0
6103
msgid "Check this box if the patient has problems in short or long term memory"
6104
msgstr "Cochez cette case si le patient a des problèmes de mémoire à court ou long terme"
6107
#: model:medical.drug.form,name:medical.CRM
6112
#: model:product.template,name:medical.product_229_product_template
6117
#: model:product.template,name:medical.product_38_product_template
6118
msgid "benzathine benzylpenicillin"
6119
msgstr "benzathine benzylpénicilline"
6122
#: field:medical.pathology.category,parent_id:0
6123
msgid "Parent Category"
6124
msgstr "Catégorie parentale"
6127
#: field:medical.patient.evaluation,symptom_vertigo:0
6132
#: model:medical.drug.route,name:medical.route_29
6133
msgid "Nasotrachial Tube"
6134
msgstr "Tube Nasotrachéal"
6137
#: field:medical.patient.evaluation,nipple_inversion:0
6138
msgid "Nipple Inversion"
6139
msgstr "invagination mamelonnaire"
6142
#: report:prescription.order:0
6143
msgid "<para style=\"P12\">"
6144
msgstr "<para style=\"P12\">"
6147
#: model:product.template,name:medical.product_88_product_template
6152
#: model:product.template,name:medical.product_147_product_template
6157
#: model:product.template,name:medical.product_161_product_template
6162
#: field:medical.patient.evaluation,nystagmus:0
6167
#: field:medical.patient.evaluation,symptom_dysmenorrhea:0
6168
msgid "Dysmenorrhea"
6169
msgstr "Dysménorrhée"
6172
#: view:medical.patient.evaluation:0
6177
#: help:medical.installer.modules,medical_icd10pcs:0
6178
msgid "Medical International Classification of Diseases 10th Revision - Procedure Coding System, used to code the surgical and therapeutic procedures"
6179
msgstr "Classification internationale des maladies 10e révision - Système de codification des procédures chirurgicales et thérapeutiques"
6182
#: model:product.template,name:medical.product_291_product_template
6183
msgid "rotavirus vaccine"
6184
msgstr "vaccin contre le rotavirus"
6187
#: model:product.template,name:medical.product_206_product_template
6188
msgid "mercaptopurine"
6189
msgstr "mercaptopurine"
6192
#: field:medical.vaccination,observations:0 report:patient.vaccinations:0
6193
msgid "Observations"
6194
msgstr "Observations"
6197
#: model:product.template,name:medical.product_177_product_template
6198
msgid "Japanese encephalitis vaccine"
6199
msgstr "Vaccin contre l'encéphalite japonaise"
6202
#: field:medical.patient.evaluation,memory:0
6207
#: model:product.template,name:medical.product_132_product_template
6208
msgid "factor VIII concentrate"
6209
msgstr "Facteur VIII concentré"
6212
#: model:medical.drug.form,name:medical.OVU
6217
#: model:product.template,name:medical.product_80_product_template
6219
msgstr "cloxacilline"
6222
#: view:medical.medicament:0 field:medical.medicament,presentation:0
6223
msgid "Presentation"
6224
msgstr "Présentation"
6227
#: model:product.template,name:medical.product_68_product_template
6228
msgid "chlorpromazine"
6229
msgstr "chlorpromazine"
6232
#: model:medical.drug.form,name:medical.RING
6233
msgid "Ring slow release"
6234
msgstr "Anneau à libération lente"
6237
#: model:ir.actions.act_window,name:medical.medical_action_tree_family_code
6238
#: model:ir.ui.menu,name:medical.medical_conf_edit_family_code
6243
#: field:medical.dose.unit,desc:0 field:medical.speciality,name:0
6245
msgstr "Description"
6248
#: field:medical.patient.evaluation,goiter:0
6253
#: field:medical.patient.evaluation,alopecia:0
6258
#: help:res.partner,is_institution:0
6259
msgid "Check if the partner is a Medical Center"
6260
msgstr "Cocher si le partenaire est un centre médical"
6263
#: model:medical.drug.route,name:medical.route_26
6268
#: selection:medical.patient,marital_status:0
6273
#: field:medical.patient.evaluation,derived_to:0
6274
msgid "Derived to Doctor"
6275
msgstr "Transmis au docteur"
6278
#: model:ir.model,name:medical.model_medical_hospital_building
6279
msgid "medical.hospital.building"
6280
msgstr "medical.hospital.building"
6283
#: model:product.template,name:medical.product_163_product_template
6284
msgid "immunoglobulin"
6285
msgstr "immunoglobuline"
6288
#: field:medical.patient.evaluation,xerosis:0
6293
#: model:medical.drug.route,name:medical.route_27
6295
msgstr "Nasogastrique"
6298
#: model:medical.drug.form,name:medical.CDR
6299
msgid "Capsule delayed release"
6300
msgstr "Capsule à libération retardée"
6303
#: model:product.template,name:medical.product_31_product_template
6308
#: field:medical.medication.template,medicament:0
6309
#: field:medical.patient.medication,medicament:0
6310
#: field:medical.prescription.line,medicament:0 report:patient.medications:0
6311
#: field:product.product,is_medicament:0
6316
#: model:product.template,name:medical.product_299_product_template
6318
msgstr "simvastatine"
6321
#: view:medical.patient.evaluation:0
6326
#: selection:medical.hospital.ward,gender:0
6328
msgstr "Femme de salle"
6331
#: model:product.template,name:medical.product_252_product_template
6333
msgstr "pilocarpine"
6336
#: help:medical.patient.disease,doctor:0
6337
msgid "Physician who treated or diagnosed the patient"
6338
msgstr "Médecin qui traite ou diagnostique le patient"
6341
#: view:medical.family_code:0
6343
msgstr "Liste des Familles"
6346
#: model:product.template,name:medical.product_342_product_template
6347
msgid "varicella vaccine"
6348
msgstr "vaccin contre la varicelle"
6351
#: model:product.template,name:medical.product_278_product_template
6356
#: model:ir.actions.act_window,name:medical.medical_action_form_physician
6357
#: model:ir.ui.menu,name:medical.medical_conf_physician_list
6358
#: model:ir.ui.menu,name:medical.medical_conf_physicians
6363
#: field:medical.patient.evaluation,knowledge_current_events:0
6364
msgid "Knowledge of Current Events"
6365
msgstr "Connaissance de l'actualité"
6368
#: field:medical.hospital.ward,gender:0
6373
#: field:medical.drug.route,name:0
6378
#: model:medical.drug.form,name:medical.STP
6383
#: help:medical.patient.evaluation,nystagmus:0
6384
msgid "If not associated to a disease, please encode it on the patient disease history. For example, H55 in ICD-10 encoding"
6385
msgstr "Si ce n'est pas associée à une maladie, s'il vous plaît l'encoder sur l'histoirique du patient. Par exemple, H55.0 de la CIM-10 codant"
6388
#: model:product.template,name:medical.product_49_product_template
6389
msgid "caffeine citrate"
6390
msgstr "citrate de caféine"
6393
#: help:medical.medication.template,qty:0
6394
#: help:medical.patient.medication,qty:0 help:medical.prescription.line,qty:0
6395
msgid "Quantity of units (eg, 2 capsules) of the medicament"
6396
msgstr "Quantité (par exemple, 2 comprimés) du médicament"
6399
#: model:product.template,name:medical.product_330_product_template
6400
msgid "tetracycline"
6401
msgstr "tétracycline"
6404
#: field:medical.patient.evaluation,symptom_rectal_tenesmus:0
6405
msgid "Rectal Tenesmus"
6406
msgstr "Ténesme Rectal "
6409
#: field:medical.patient.evaluation,malnutrition:0
6410
msgid "Malnutrition"
6411
msgstr "Malnutrition"
6414
#: report:patient.medications:0
6419
#: model:medical.drug.route,name:medical.route_7
6420
msgid "GU Irrigant "
6421
msgstr "GU Irrigant "
6424
#: field:medical.patient.evaluation,systolic:0
6425
msgid "Systolic Pressure"
6426
msgstr "Pression systolique"
6429
#: model:product.template,name:medical.product_66_product_template
6430
msgid "chloroxylenol"
6431
msgstr "chloroxylénol"
6434
#: view:medical.appointment:0
6435
msgid "My appointments"
6436
msgstr "Mes rendez-vous"
6439
#: view:medical.appointment:0
6440
msgid "Search Appointments"
6441
msgstr "Recherche Rendez-vous "
6444
#: model:product.template,name:medical.product_238_product_template
6446
msgstr "oxamniquine"
6449
#: help:medical.hospital.unit,name:0
6450
msgid "Name of the unit, eg Neonatal, Intensive Care, ..."
6451
msgstr "Nom de l'unité, par ex.: Soins intensifs, Néonatalité, ect."
6454
#: model:product.template,name:medical.product_223_product_template
6455
msgid "neomycin sulfate + bacitracin"
6456
msgstr "sulfate de néomycine + bacitracine"
6459
#: field:medical.patient.evaluation,symptom_otalgia:0
6464
#: help:medical.patient.evaluation,arritmia:0
6465
#: help:medical.patient.evaluation,ascites:0
6466
#: help:medical.patient.evaluation,heart_extra_sounds:0
6467
#: help:medical.patient.evaluation,jaundice:0
6468
#: help:medical.patient.evaluation,jugular_engorgement:0
6469
#: help:medical.patient.evaluation,lynphadenitis:0
6470
#: help:medical.patient.evaluation,palpebral_ptosis:0
6471
msgid "If not associated to a disease, please encode it on the patient disease history"
6472
msgstr "Saisir dans l'historique du patient, si non associé à une maladie"
6475
#: view:medical.insurance:0
6476
msgid "Search Insurances"
6477
msgstr "Recherche Assurances"
6480
#: view:medical.patient.disease:0
6485
#: help:medical.patient.evaluation,judgment:0
6486
msgid "Check this box if the patient can not interpret basic scenario solutions"
6487
msgstr "Cochez cette case si le patient n'est pas capable d'interpréter des solutions à des scénarios simples"
6490
#: field:medical.hospital.ward,private:0 selection:medical.insurance,type:0
6495
#: field:medical.patient.disease,healed_date:0
6497
msgstr "Date de guérison"
6500
#: model:product.template,name:medical.product_183_product_template
6505
#: model:product.template,name:medical.product_37_product_template
6506
msgid "beclometasone"
6507
msgstr "béclométasone"
6510
#: model:medical.drug.form,name:medical.STK
6515
#: model:product.template,name:medical.product_77_product_template
6520
#: field:medical.patient.evaluation,glycemia:0
6525
#: model:product.template,name:medical.product_294_product_template
6526
msgid "salicylic acid"
6527
msgstr "l'acide salicylique"
6530
#: model:product.template,name:medical.product_243_product_template
6532
msgstr "paromomycine"