1
# Translation of OpenERP Server.
2
# This file contains the translation of the following modules:
6
"Project-Id-Version: Medical\n"
7
"Report-Msgid-Bugs-To: https://sourceforge.net/apps/mantisbt/medical\n"
8
"POT-Creation-Date: 2010-12-05 21:31:28+0000\n"
9
"PO-Revision-Date: 2011-02-05 18:11+0000\n"
10
"Last-Translator: mariomop <mariomop@gmail.com>\n"
11
"Language-Team: Spanish (Argentinian) <>\n"
13
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14
"Content-Transfer-Encoding: \n"
16
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
18
#. module: medical_inpatient
19
#: view:medical.inpatient.registration:0
20
msgid "Discharge Patient"
21
msgstr "Alta de paciente"
23
#. module: medical_inpatient
24
#: model:ir.model,name:medical_inpatient.model_medical_appointment
25
msgid "medical.appointment"
26
msgstr "medical.appointment"
28
#. module: medical_inpatient
29
#: constraint:ir.model:0
30
msgid "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
31
msgstr "El nombre del Objeto debe comenzar con x_ y no contener carateres especiales!"
33
#. module: medical_inpatient
34
#: constraint:ir.actions.act_window:0
35
msgid "Invalid model name in the action definition."
36
msgstr "Nombre de modelo inválido en la definición de la acción"
38
#. module: medical_inpatient
39
#: model:ir.module.module,description:medical_inpatient.module_meta_information
42
"This module will hold all the processes related to Inpatient (Patient hospitalization and bed assignment )\n"
44
"- Patient Registration\n"
53
"Este módulo contiene todos los procesos relacionados con la Internación (Hospitalización del paciente y asignación de camas)\n"
55
"- Registro del paciente\n"
56
"- Reserva de camas\n"
58
"- Plan de enfermería\n"
59
"- Planificación de alta médica\n"
62
#. module: medical_inpatient
63
#: field:medical.patient,patient_status:0
64
msgid "Hospitalization Status"
65
msgstr "Estado de hospitalización"
67
#. module: medical_inpatient
68
#: selection:medical.inpatient.registration,admission_type:0
72
#. module: medical_inpatient
73
#: model:ir.ui.menu,name:medical_inpatient.medical_inpatient_menu
74
msgid "Inpatient Administration"
75
msgstr "Internaciones"
77
#. module: medical_inpatient
78
#: field:medical.inpatient.registration,discharge_plan:0
79
msgid "Discharge Plan"
80
msgstr "Planificación de alta médica"
82
#. module: medical_inpatient
83
#: field:medical.inpatient.registration,operating_physician:0
84
msgid "Operating Physician"
85
msgstr "Médico a cargo"
87
#. module: medical_inpatient
88
#: view:medical.inpatient.registration:0
89
msgid "Administrative data"
90
msgstr "Datos administrativos"
92
#. module: medical_inpatient
93
#: constraint:ir.ui.menu:0
94
msgid "Error ! You can not create recursive Menu."
95
msgstr "¡Error! No puede crear Menú recursivo"
97
#. module: medical_inpatient
98
#: view:medical.inpatient.registration:0
99
msgid "Inpatient Registration Information"
100
msgstr "Información del Registro de Internación"
102
#. module: medical_inpatient
103
#: view:medical.inpatient.registration:0
104
msgid "Hospitalizations"
105
msgstr "Hospitalizaciones"
107
#. module: medical_inpatient
108
#: field:medical.inpatient.registration,hospitalization_date:0
109
msgid "Hospitalization date"
110
msgstr "Fecha de hospitalización"
112
#. module: medical_inpatient
113
#: field:medical.inpatient.registration,state:0
117
#. module: medical_inpatient
118
#: field:medical.inpatient.registration,discharge_date:0
119
msgid "Discharge date"
120
msgstr "Fecha de alta"
122
#. module: medical_inpatient
123
#: field:medical.inpatient.registration,patient:0
127
#. module: medical_inpatient
128
#: selection:medical.inpatient.registration,admission_type:0
132
#. module: medical_inpatient
133
#: model:ir.module.module,shortdesc:medical_inpatient.module_meta_information
134
msgid "Medical Inpatient : Hospitalization module for Medical"
135
msgstr "Medical - Internaciones: módulo de internaciones de Medical"
137
#. module: medical_inpatient
138
#: view:medical.inpatient.registration:0
139
msgid "Cancel Registration"
140
msgstr "Cancelar registro"
142
#. module: medical_inpatient
143
#: model:ir.actions.act_window,name:medical_inpatient.medical_action_form_inpatient
144
#: model:ir.ui.menu,name:medical_inpatient.medical_conf_inpatient_add
145
msgid "Patient Hospitalization Administration"
146
msgstr "Hospitalizaciones"
148
#. module: medical_inpatient
149
#: field:medical.appointment,inpatient_registration_code:0
150
msgid "Inpatient Registration"
151
msgstr "Registro de internación"
153
#. module: medical_inpatient
154
#: help:medical.patient,patient_status:0
155
msgid "Shows whether the patient is hospitalized"
156
msgstr "Indica si el paciente está hospitalizado"
158
#. module: medical_inpatient
159
#: selection:medical.inpatient.registration,admission_type:0
163
#. module: medical_inpatient
164
#: help:medical.appointment,inpatient_registration_code:0
165
msgid "Enter the patient hospitalization code"
166
msgstr "Ingrese el código de hospitalización del paciente"
168
#. module: medical_inpatient
169
#: view:medical.inpatient.registration:0
170
msgid "Inpatient Registration Info"
171
msgstr "Información del registro de internación"
173
#. module: medical_inpatient
174
#: field:medical.inpatient.registration,name:0
175
msgid "Registration Code"
176
msgstr "Código de registro"
178
#. module: medical_inpatient
179
#: model:ir.model,name:medical_inpatient.model_medical_inpatient_registration
180
msgid "Patient admission History"
181
msgstr "Historial de admisiones del paciente"
183
#. module: medical_inpatient
184
#: constraint:ir.ui.view:0
185
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
186
msgstr "XML inválido para la arquitectura de la vista (view)"
188
#. module: medical_inpatient
189
#: selection:medical.inpatient.registration,state:0
191
msgstr "hospitalizado"
193
#. module: medical_inpatient
194
#: model:ir.model,name:medical_inpatient.model_medical_patient
195
msgid "Patient related information"
196
msgstr "Información relacionada con el paciente"
198
#. module: medical_inpatient
199
#: selection:medical.inpatient.registration,state:0
203
#. module: medical_inpatient
204
#: selection:medical.inpatient.registration,state:0
208
#. module: medical_inpatient
209
#: view:medical.inpatient.registration:0
210
msgid "Confirm Registration"
211
msgstr "Confirmar registro"
213
#. module: medical_inpatient
214
#: view:medical.inpatient.registration:0
215
msgid "Patient Admission"
216
msgstr "Admisión de pacientes"
218
#. module: medical_inpatient
219
#: selection:medical.inpatient.registration,admission_type:0
221
msgstr "Por elección"
223
#. module: medical_inpatient
224
#: field:medical.inpatient.registration,admission_type:0
225
msgid "Admission type"
226
msgstr "Tipo de admisión"
228
#. module: medical_inpatient
229
#: field:medical.inpatient.registration,attending_physician:0
230
msgid "Attending Physician"
231
msgstr "Médico que atiende"
233
#. module: medical_inpatient
234
#: field:medical.inpatient.registration,admission_reason:0
235
#: help:medical.inpatient.registration,admission_reason:0
236
msgid "Reason for Admission"
237
msgstr "Motivo de admisión"
239
#. module: medical_inpatient
240
#: view:medical.inpatient.registration:0
242
msgstr "Plan de cuidados"
244
#. module: medical_inpatient
245
#: selection:medical.inpatient.registration,admission_type:0
249
#. module: medical_inpatient
250
#: field:medical.inpatient.registration,info:0
252
msgstr "Información extra"
254
#. module: medical_inpatient
255
#: field:medical.inpatient.registration,bed:0
257
msgstr "Cama de hospital"
259
#. module: medical_inpatient
260
#: selection:medical.inpatient.registration,state:0
264
#. module: medical_inpatient
265
#: view:medical.inpatient.registration:0
266
msgid "Search Hospitalizations"
267
msgstr "Buscar Hospitalizaciones"
269
#. module: medical_inpatient
270
#: field:medical.inpatient.registration,nursing_plan:0
272
msgstr "Plan de enfermería"