~chris-ormaza/+junk/medical

« back to all changes in this revision

Viewing changes to medical_genetics/i18n/de.po

  • Committer: Christopher Ormaza
  • Date: 2011-04-29 02:58:11 UTC
  • Revision ID: chris.ormaza@gmail.com-20110429025811-po7h8pog9pcy3bxc
Inicial Import

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Translation of OpenERP Server.
 
2
# This file contains the translation of the following modules:
 
3
 
4
msgid ""
 
5
msgstr ""
 
6
"Project-Id-Version: Medical\n"
 
7
"Report-Msgid-Bugs-To: https://sourceforge.net/apps/mantisbt/medical\n"
 
8
"POT-Creation-Date: 2010-12-05 21:26:21+0000\n"
 
9
"PO-Revision-Date: 2011-02-05 18:01+0000\n"
 
10
"Last-Translator: Markster <hoeller@it-science-center.de>\n"
 
11
"Language-Team: German <None>\n"
 
12
"MIME-Version: 1.0\n"
 
13
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
14
"Content-Transfer-Encoding: \n"
 
15
"Language: de\n"
 
16
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
 
17
 
 
18
#. module: medical_genetics
 
19
#: field:medical.genetic.risk,info:0
 
20
msgid "Information"
 
21
msgstr "Information"
 
22
 
 
23
#. module: medical_genetics
 
24
#: model:ir.ui.menu,name:medical_genetics.medical_conf_genetics
 
25
msgid "Genetics"
 
26
msgstr "Genetisches"
 
27
 
 
28
#. module: medical_genetics
 
29
#: constraint:ir.actions.act_window:0
 
30
msgid "Invalid model name in the action definition."
 
31
msgstr "Ungültiger Model Name in der Definition der action"
 
32
 
 
33
#. module: medical_genetics
 
34
#: selection:medical.family.diseases,relative:0
 
35
msgid "Mother"
 
36
msgstr "Mutter"
 
37
 
 
38
#. module: medical_genetics
 
39
#: selection:medical.family.diseases,relative:0
 
40
msgid "Father"
 
41
msgstr "Vater"
 
42
 
 
43
#. module: medical_genetics
 
44
#: selection:medical.family.diseases,relative:0
 
45
msgid "Sister"
 
46
msgstr "Schwester"
 
47
 
 
48
#. module: medical_genetics
 
49
#: selection:medical.family.diseases,xory:0
 
50
msgid "Paternal"
 
51
msgstr "Väterlich"
 
52
 
 
53
#. module: medical_genetics
 
54
#: selection:medical.family.diseases,relative:0
 
55
msgid "Grandmother"
 
56
msgstr "Großmutter"
 
57
 
 
58
#. module: medical_genetics
 
59
#: field:medical.genetic.risk,location:0
 
60
msgid "Location"
 
61
msgstr "Lage"
 
62
 
 
63
#. module: medical_genetics
 
64
#: constraint:ir.ui.menu:0
 
65
msgid "Error ! You can not create recursive Menu."
 
66
msgstr "Fehler! Sie können keine rekursiven Menüs erstellen"
 
67
 
 
68
#. module: medical_genetics
 
69
#: model:ir.module.module,shortdesc:medical_genetics.module_meta_information
 
70
msgid "Medical : Genetics"
 
71
msgstr "Medical : Genetisches"
 
72
 
 
73
#. module: medical_genetics
 
74
#: constraint:ir.model:0
 
75
msgid "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
 
76
msgstr "Das Objekt muss mit einem x_ beginnen und darf keine Sonderzeichen enthalten."
 
77
 
 
78
#. module: medical_genetics
 
79
#: help:medical.genetic.risk,gene_id:0
 
80
msgid "default code from NCBI Entrez database."
 
81
msgstr "Default Code auss der NCBI Datenbank"
 
82
 
 
83
#. module: medical_genetics
 
84
#: view:medical.family.diseases:0
 
85
msgid "Genetic Family Diseases"
 
86
msgstr "Vererbte Familienerkrankungen"
 
87
 
 
88
#. module: medical_genetics
 
89
#: field:medical.genetic.risk,dominance:0
 
90
msgid "Dominance"
 
91
msgstr "Dominant"
 
92
 
 
93
#. module: medical_genetics
 
94
#: model:ir.model,name:medical_genetics.model_medical_family_diseases
 
95
msgid "Family Diseases"
 
96
msgstr "Familienerkrankungen"
 
97
 
 
98
#. module: medical_genetics
 
99
#: selection:medical.family.diseases,xory:0
 
100
msgid "Maternal"
 
101
msgstr "Mütterlich"
 
102
 
 
103
#. module: medical_genetics
 
104
#: model:ir.module.module,description:medical_genetics.module_meta_information
 
105
msgid ""
 
106
"\n"
 
107
"\n"
 
108
"Family history and genetic risks\n"
 
109
"\n"
 
110
"The module includes hereditary risks, family history and genetic disorders.\n"
 
111
"\n"
 
112
"In this module we include the NCBI and Genecard information, more than 4200 genes associated to diseases\n"
 
113
"\n"
 
114
"\n"
 
115
msgstr ""
 
116
"\n"
 
117
"\n"
 
118
"Familienanamnese und Genetische Risiken\n"
 
119
"\n"
 
120
"Dieses Modul enthält Informationen zur Familienanamnese sowie für das Risiko von vererbbaren Krankhieten.\n"
 
121
"\n"
 
122
"In diesem Modul sind die NCBI und Genecard Informationen von 4200 Genen, welche mit vererbbaren Krankheiten verbunden sind.\n"
 
123
"\n"
 
124
"\n"
 
125
 
 
126
#. module: medical_genetics
 
127
#: help:medical.genetic.risk,chromosome:0
 
128
msgid "Name of the affected chromosome"
 
129
msgstr "Name des Betroffenen Chromosomens"
 
130
 
 
131
#. module: medical_genetics
 
132
#: selection:medical.family.diseases,relative:0
 
133
msgid "Uncle"
 
134
msgstr "Onkel"
 
135
 
 
136
#. module: medical_genetics
 
137
#: field:medical.genetic.risk,gene_id:0
 
138
msgid "Gene ID"
 
139
msgstr "Gene ID"
 
140
 
 
141
#. module: medical_genetics
 
142
#: constraint:ir.ui.view:0
 
143
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
 
144
msgstr "Ungültige XML für die Architektur der View"
 
145
 
 
146
#. module: medical_genetics
 
147
#: help:medical.genetic.risk,location:0
 
148
msgid "Locus of the chromosome"
 
149
msgstr "Genlocus"
 
150
 
 
151
#. module: medical_genetics
 
152
#: selection:medical.genetic.risk,dominance:0
 
153
msgid "dominant"
 
154
msgstr "Dominant"
 
155
 
 
156
#. module: medical_genetics
 
157
#: help:medical.family.diseases,relative:0
 
158
msgid "First degree = siblings, mother and father; second degree = Uncles, nephews and Nieces; third degree = Grandparents and cousins"
 
159
msgstr "Ersten Grades = Geschwister, Mutter und Vater; Zweiten Grades = Onkel, Tanten, Neffen und Nichten; Dritten Grades Großeltern und Cousins/Cousinen"
 
160
 
 
161
#. module: medical_genetics
 
162
#: field:medical.family.diseases,name:0
 
163
msgid "Disease"
 
164
msgstr "Krankheit"
 
165
 
 
166
#. module: medical_genetics
 
167
#: selection:medical.family.diseases,relative:0
 
168
msgid "Brother"
 
169
msgstr "Bruder"
 
170
 
 
171
#. module: medical_genetics
 
172
#: field:medical.genetic.risk,long_name:0
 
173
msgid "Official Long Name"
 
174
msgstr "Offizieller Langer Name"
 
175
 
 
176
#. module: medical_genetics
 
177
#: selection:medical.family.diseases,relative:0
 
178
msgid "Aunt"
 
179
msgstr "Tante"
 
180
 
 
181
#. module: medical_genetics
 
182
#: field:medical.patient,family_history:0
 
183
msgid "Family History"
 
184
msgstr "Familienanamnese"
 
185
 
 
186
#. module: medical_genetics
 
187
#: selection:medical.family.diseases,relative:0
 
188
msgid "Cousin"
 
189
msgstr "Cousin"
 
190
 
 
191
#. module: medical_genetics
 
192
#: field:medical.family.diseases,xory:0
 
193
msgid "Maternal or Paternal"
 
194
msgstr "Mütterlich oder Väterlich"
 
195
 
 
196
#. module: medical_genetics
 
197
#: selection:medical.family.diseases,relative:0
 
198
msgid "Grandfather"
 
199
msgstr "Großvater"
 
200
 
 
201
#. module: medical_genetics
 
202
#: selection:medical.genetic.risk,dominance:0
 
203
msgid "recessive"
 
204
msgstr "Rezessiv"
 
205
 
 
206
#. module: medical_genetics
 
207
#: field:medical.genetic.risk,name:0
 
208
msgid "Official Symbol"
 
209
msgstr "Offizielles Symbol"
 
210
 
 
211
#. module: medical_genetics
 
212
#: view:medical.genetic.risk:0
 
213
msgid "Medical Genetic Risks"
 
214
msgstr "Medical Genetische Risiken"
 
215
 
 
216
#. module: medical_genetics
 
217
#: help:medical.genetic.risk,info:0
 
218
msgid "Name of the protein(s) affected"
 
219
msgstr "Name des betroffenen Proteins"
 
220
 
 
221
#. module: medical_genetics
 
222
#: field:medical.family.diseases,relative:0
 
223
msgid "Relative"
 
224
msgstr "Verwandte"
 
225
 
 
226
#. module: medical_genetics
 
227
#: model:ir.model,name:medical_genetics.model_medical_patient
 
228
msgid "Patient related information"
 
229
msgstr "Patienteninformationen"
 
230
 
 
231
#. module: medical_genetics
 
232
#: selection:medical.family.diseases,relative:0
 
233
msgid "Nephew"
 
234
msgstr "Neffe"
 
235
 
 
236
#. module: medical_genetics
 
237
#: field:medical.genetic.risk,chromosome:0
 
238
msgid "Affected Chromosome"
 
239
msgstr "Betroffenes Chromosomen"
 
240
 
 
241
#. module: medical_genetics
 
242
#: model:ir.actions.act_window,name:medical_genetics.medical_action_genetic_risks
 
243
#: model:ir.model,name:medical_genetics.model_medical_genetic_risk
 
244
#: model:ir.ui.menu,name:medical_genetics.medical_conf_genetic_risks
 
245
#: view:medical.genetic.risk:0 view:medical.patient:0
 
246
#: field:medical.patient,genetic_risks:0
 
247
msgid "Genetic Risks"
 
248
msgstr "Genetische Risiken"
 
249
 
 
250
#. module: medical_genetics
 
251
#: view:medical.genetic.risk:0
 
252
msgid "Search Patient Genetic Risks"
 
253
msgstr "Suche Genetische Risiken des Patienten"
 
254
 
 
255
#. module: medical_genetics
 
256
#: selection:medical.family.diseases,relative:0
 
257
msgid "Niece"
 
258
msgstr "Nichte"