8
8
"Project-Id-Version: unity\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
"POT-Creation-Date: 2016-04-21 13:47+0000\n"
10
"POT-Creation-Date: 2016-04-27 15:01+0000\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2015-07-04 09:48+0000\n"
12
12
"Last-Translator: David Planella <david.planella@ubuntu.com>\n"
13
13
"Language-Team: Catalan <ca@li.org>\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-27 06:02+0000\n"
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-30 05:36+0000\n"
19
19
"X-Generator: Launchpad (build 17995)\n"
21
21
#: plugins/IntegratedLightDM/Greeter.cpp:112
80
#: qml/Components/Dialogs.qml:161 qml/Components/Dialogs.qml:219
80
#: qml/Components/Dialogs.qml:161 qml/Components/Dialogs.qml:217
81
81
#: qml/Dash/DashPageHeader.qml:298 qml/Wizard/Pages/passcode-confirm.qml:32
82
82
#: qml/Wizard/Pages/passcode-set.qml:32
99
#: qml/Components/Dialogs.qml:183
99
#: qml/Components/Dialogs.qml:182
103
#: qml/Components/Dialogs.qml:198
103
#: qml/Components/Dialogs.qml:197
104
104
msgctxt "Title: Power off/Restart dialog"
108
#: qml/Components/Dialogs.qml:199
108
#: qml/Components/Dialogs.qml:198
110
110
"Are you sure you would like\n"
113
113
"Segur que voleu\n"
116
#: qml/Components/Dialogs.qml:201
116
#: qml/Components/Dialogs.qml:200
117
117
msgctxt "Button: Power off the system"
118
118
msgid "Power off"
121
#: qml/Components/Dialogs.qml:210
121
#: qml/Components/Dialogs.qml:209
122
122
msgctxt "Button: Restart the system"
124
124
msgstr "Reinicia"
341
341
msgid "Sorry, incorrect passcode"
342
342
msgstr "El codi d'accés no és correcte"
344
#: qml/Notifications/NotificationMenuItemFactory.qml:129
344
#: qml/Notifications/NotificationMenuItemFactory.qml:124
345
345
msgid "Show password"
346
346
msgstr "Mostra la contrasenya"
353
353
msgid "Conference"
354
354
msgstr "Conferència"
356
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:761
356
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:762
357
357
msgid "Nothing is playing"
358
358
msgstr "No s'està reproduint res"
360
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:890
360
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:891
363
363
msgid_plural "%1 hours"
364
364
msgstr[0] "%1 hora"
365
365
msgstr[1] "%1 hores"
367
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:894
367
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:895
369
369
msgid "%1 minute"
370
370
msgid_plural "%1 minutes"
371
371
msgstr[0] "%1 minut"
372
372
msgstr[1] "%1 minuts"
374
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:899
374
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:900
376
376
msgid "%1 second"
377
377
msgid_plural "%1 seconds"
378
378
msgstr[0] "%1 segon"
379
379
msgstr[1] "%1 segons"
381
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:902
381
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:903
382
382
msgid "0 seconds"
383
383
msgstr "0 segons"
385
385
#. Translators: String like "1 hour, 2 minutes, 3 seconds remaining"
386
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:904
386
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:905
388
388
msgid "%1 remaining"
389
389
msgstr "Resta %1"
391
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:910
391
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:911
392
392
msgid "In queue…"
393
393
msgstr "A la cua..."
395
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:914
395
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:915
396
396
msgid "Downloading"
397
397
msgstr "S'està baixant"
399
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:916
399
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:917
400
400
msgid "Paused, tap to resume"
401
401
msgstr "En pausa, feu un toc per continuar"
403
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:918
403
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:919
405
405
msgstr "S'ha cancel·lat"
407
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:920
407
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:921
409
409
msgstr "S'ha finalitzat"
411
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:922
411
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:923
412
412
msgid "Failed, tap to retry"
413
413
msgstr "Ha fallat, feu un toc per tornar-ho a intentar"
802
802
#~ "Proveu de lliscar el dit des de la vora dreta per desblocar el telèfon"
805
#~ msgstr "Mostra'n menys"
805
808
#~ "You have now mastered the edge gestures and can start using the "
806
809
#~ "phone<br><br>Tap on the screen to start"