8
8
"Project-Id-Version: unity\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
"POT-Creation-Date: 2016-04-21 13:47+0000\n"
10
"POT-Creation-Date: 2016-04-27 15:01+0000\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2015-08-05 04:40+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Julio Alexander Sieg <julio.sieg@gmail.com>\n"
13
13
"Language-Team: Brazilian Portuguese <pt_BR@li.org>\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-27 06:03+0000\n"
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-30 05:37+0000\n"
19
19
"X-Generator: Launchpad (build 17995)\n"
21
21
#: plugins/IntegratedLightDM/Greeter.cpp:112
78
#: qml/Components/Dialogs.qml:161 qml/Components/Dialogs.qml:219
78
#: qml/Components/Dialogs.qml:161 qml/Components/Dialogs.qml:217
79
79
#: qml/Dash/DashPageHeader.qml:298 qml/Wizard/Pages/passcode-confirm.qml:32
80
80
#: qml/Wizard/Pages/passcode-set.qml:32
97
#: qml/Components/Dialogs.qml:183
97
#: qml/Components/Dialogs.qml:182
101
#: qml/Components/Dialogs.qml:198
101
#: qml/Components/Dialogs.qml:197
102
102
msgctxt "Title: Power off/Restart dialog"
104
104
msgstr "Desligamento"
106
#: qml/Components/Dialogs.qml:199
106
#: qml/Components/Dialogs.qml:198
108
108
"Are you sure you would like\n"
111
111
"Você tem certeza que deseja\n"
114
#: qml/Components/Dialogs.qml:201
114
#: qml/Components/Dialogs.qml:200
115
115
msgctxt "Button: Power off the system"
116
116
msgid "Power off"
117
117
msgstr "Desligar"
119
#: qml/Components/Dialogs.qml:210
119
#: qml/Components/Dialogs.qml:209
120
120
msgctxt "Button: Restart the system"
122
122
msgstr "Reiniciar"
337
337
msgid "Sorry, incorrect passcode"
338
338
msgstr "Desculpe, senha incorreta"
340
#: qml/Notifications/NotificationMenuItemFactory.qml:129
340
#: qml/Notifications/NotificationMenuItemFactory.qml:124
341
341
msgid "Show password"
342
342
msgstr "Exibir senha"
349
349
msgid "Conference"
350
350
msgstr "Conferência"
352
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:761
352
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:762
353
353
msgid "Nothing is playing"
354
354
msgstr "Nada está tocando"
356
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:890
356
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:891
359
359
msgid_plural "%1 hours"
360
360
msgstr[0] "%1 hora"
361
361
msgstr[1] "%1 horas"
363
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:894
363
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:895
365
365
msgid "%1 minute"
366
366
msgid_plural "%1 minutes"
367
367
msgstr[0] "%1 minuto"
368
368
msgstr[1] "%1 minutos"
370
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:899
370
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:900
372
372
msgid "%1 second"
373
373
msgid_plural "%1 seconds"
374
374
msgstr[0] "%1 segundo"
375
375
msgstr[1] "%1 segundos"
377
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:902
377
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:903
378
378
msgid "0 seconds"
379
379
msgstr "0 segundo"
381
381
#. Translators: String like "1 hour, 2 minutes, 3 seconds remaining"
382
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:904
382
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:905
384
384
msgid "%1 remaining"
385
385
msgstr "%1 restantes"
387
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:910
387
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:911
388
388
msgid "In queue…"
389
389
msgstr "Em fila..."
391
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:914
391
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:915
392
392
msgid "Downloading"
393
393
msgstr "Baixando"
395
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:916
395
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:917
396
396
msgid "Paused, tap to resume"
397
397
msgstr "Em pausa, toque para continuar"
399
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:918
399
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:919
401
401
msgstr "Cancelado"
403
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:920
403
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:921
405
405
msgstr "Finalizado"
407
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:922
407
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:923
408
408
msgid "Failed, tap to retry"
409
409
msgstr "Falhou, toque para tentar novamente"