22
22
#. on. A table of these expansions can be found below. Note that
23
23
#. %-expressions that begin with "%D" and "%I" are two-character
24
24
#. expansions; so for example, "%Iu" expands to the inode's user id
25
#. ownership field (inode->i_uid).
25
#. ownership field (inode->i_uid). Also the "%B" expansion is special:
26
#. it can expand to either the string "indirect block" (possibly preceded
27
#. by the word "double" or "triple"), or the string "block #" immediately
28
#. followed by an integer indicating a block sequence number.
27
30
#. %b <blk> block number
28
#. %B <blkcount> integer
31
#. %B "indirect block" | "block #"<blkcount> string | string+integer
29
32
#. %c <blk2> block number
30
33
#. %Di <dirent> -> ino inode number
31
34
#. %Dn <dirent> -> name string
65
69
"Project-Id-Version: e2fsprogs-1.41.14\n"
66
70
"Report-Msgid-Bugs-To: tytso@alum.mit.edu\n"
67
"POT-Creation-Date: 2014-05-18 21:45-0400\n"
71
"POT-Creation-Date: 2014-07-09 23:26-0400\n"
68
72
"PO-Revision-Date: 2011-01-26 21:53+0800\n"
69
73
"Last-Translator: Dark Raven <drdarkraven@gmail.com>\n"
70
74
"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
88
92
msgid "while reading the bad blocks inode"
89
93
msgstr "当读取坏块inode时"
91
#: e2fsck/badblocks.c:72 e2fsck/scantest.c:107 e2fsck/unix.c:1341
92
#: e2fsck/unix.c:1430 misc/badblocks.c:1227 misc/badblocks.c:1235
95
#: e2fsck/badblocks.c:72 e2fsck/scantest.c:107 e2fsck/unix.c:1345
96
#: e2fsck/unix.c:1434 misc/badblocks.c:1227 misc/badblocks.c:1235
93
97
#: misc/badblocks.c:1249 misc/badblocks.c:1261 misc/dumpe2fs.c:602
94
98
#: misc/e2image.c:1396 misc/e2image.c:1580 misc/e2image.c:1599
95
#: misc/mke2fs.c:225 misc/tune2fs.c:1945 resize/main.c:316
99
#: misc/mke2fs.c:227 misc/tune2fs.c:1945 resize/main.c:316
97
101
msgid "while trying to open %s"
98
102
msgstr "当尝试打开 %s 时"
186
190
msgid "Usage: %s [-F] [-I inode_buffer_blocks] device\n"
187
191
msgstr "用法: %s [-F] [-I inode_buffer_blocks] device\n"
189
#: e2fsck/iscan.c:81 e2fsck/unix.c:969
193
#: e2fsck/iscan.c:81 e2fsck/unix.c:972
190
194
#, fuzzy, c-format
191
195
msgid "while opening %s for flushing"
192
196
msgstr "当为刷新打开“%s”时"
194
#: e2fsck/iscan.c:86 e2fsck/unix.c:975 resize/main.c:289
198
#: e2fsck/iscan.c:86 e2fsck/unix.c:978 resize/main.c:289
195
199
#, fuzzy, c-format
196
200
msgid "while trying to flush %s"
197
201
msgstr "当尝试刷新 %s 时"
915
919
msgid "@j @S is corrupt.\n"
916
920
msgstr "@j@S已损坏.\n"
918
#. @-expanded: superblock has_journal flag is clear, but a journal %s is present.\n
922
#. @-expanded: superblock has_journal flag is clear, but a journal is present.\n
919
923
#: e2fsck/problem.c:228
921
msgid "@S has_@j flag is clear, but a @j %s is present.\n"
925
msgid "@S has_@j flag is clear, but a @j is present.\n"
922
926
msgstr "@S没有has_journal标志,但是存在一个@j %s。\n"
924
928
#. @-expanded: superblock needs_recovery flag is set, but no journal is present.\n
2669
2673
msgstr[0] "一般文件"
2670
2674
msgstr[1] "一般文件"
2672
#: e2fsck/unix.c:232 misc/badblocks.c:988 misc/tune2fs.c:2023 misc/util.c:308
2676
#: e2fsck/unix.c:232 misc/badblocks.c:988 misc/tune2fs.c:2023 misc/util.c:311
2673
2677
#: resize/main.c:260
2675
2679
msgid "while determining whether %s is mounted."
2678
#: e2fsck/unix.c:252
2682
#: e2fsck/unix.c:253
2679
2683
#, fuzzy, c-format
2680
msgid "Warning! %s is %s.\n"
2684
msgid "Warning! %s is mounted.\n"
2681
2685
msgstr "警告! %s已挂载.\n"
2683
#: e2fsck/unix.c:259
2687
#: e2fsck/unix.c:256
2689
msgid "Warning! %s is in use.\n"
2690
msgstr "警告! %s已挂载.\n"
2688
2692
#: e2fsck/unix.c:262
2694
msgid "%s is mounted.\n"
2697
#: e2fsck/unix.c:264
2699
msgid "%s is in use.\n"
2702
#: e2fsck/unix.c:266
2690
2704
"Cannot continue, aborting.\n"
2692
2706
msgstr "无法继续, 中止.\n"
2694
#: e2fsck/unix.c:264
2708
#: e2fsck/unix.c:268
2703
#: e2fsck/unix.c:269
2717
#: e2fsck/unix.c:273
2704
2718
msgid "Do you really want to continue"
2705
2719
msgstr "你真的想要要继续"
2707
#: e2fsck/unix.c:271
2721
#: e2fsck/unix.c:275
2708
2722
msgid "check aborted.\n"
2709
2723
msgstr "检查被中止\n"
2711
#: e2fsck/unix.c:364
2725
#: e2fsck/unix.c:368
2712
2726
msgid " contains a file system with errors"
2715
#: e2fsck/unix.c:366
2729
#: e2fsck/unix.c:370
2716
2730
msgid " was not cleanly unmounted"
2719
#: e2fsck/unix.c:368
2733
#: e2fsck/unix.c:372
2720
2734
msgid " primary superblock features different from backup"
2723
#: e2fsck/unix.c:372
2737
#: e2fsck/unix.c:376
2725
2739
msgid " has been mounted %u times without being checked"
2728
#: e2fsck/unix.c:379
2742
#: e2fsck/unix.c:383
2729
2743
msgid " has filesystem last checked time in the future"
2732
#: e2fsck/unix.c:385
2746
#: e2fsck/unix.c:389
2734
2748
msgid " has gone %u days without being checked"
2737
#: e2fsck/unix.c:394
2751
#: e2fsck/unix.c:398
2738
2752
msgid ", check forced.\n"
2739
2753
msgstr ", 强制检查.\n"
2741
#: e2fsck/unix.c:427
2755
#: e2fsck/unix.c:431
2743
2757
msgid "%s: clean, %u/%u files, %llu/%llu blocks"
2746
#: e2fsck/unix.c:447
2760
#: e2fsck/unix.c:451
2747
2761
msgid " (check deferred; on battery)"
2750
#: e2fsck/unix.c:450
2764
#: e2fsck/unix.c:454
2751
2765
msgid " (check after next mount)"
2752
2766
msgstr "(将于下次挂载时进行检查)"
2754
#: e2fsck/unix.c:452
2768
#: e2fsck/unix.c:456
2756
2770
msgid " (check in %ld mounts)"
2759
#: e2fsck/unix.c:603
2773
#: e2fsck/unix.c:606
2761
2775
msgid "ERROR: Couldn't open /dev/null (%s)\n"
2764
#: e2fsck/unix.c:672
2778
#: e2fsck/unix.c:675
2765
2779
msgid "Invalid EA version.\n"
2766
2780
msgstr "无效的EA版本号.\n"
2768
#: e2fsck/unix.c:699
2782
#: e2fsck/unix.c:702
2770
2784
msgid "Unknown extended option: %s\n"
2773
#: e2fsck/unix.c:724
2787
#: e2fsck/unix.c:727
2776
2790
"Syntax error in e2fsck config file (%s, line #%d)\n"
2779
2793
"e2fsck 配置文件中语法错误(%s, 行 #%d)\n"
2782
#: e2fsck/unix.c:794
2796
#: e2fsck/unix.c:797
2784
2798
msgid "Error validating file descriptor %d: %s\n"
2787
#: e2fsck/unix.c:798
2801
#: e2fsck/unix.c:801
2788
2802
msgid "Invalid completion information file descriptor"
2791
#: e2fsck/unix.c:813
2805
#: e2fsck/unix.c:816
2792
2806
msgid "Only one of the options -p/-a, -n or -y may be specified."
2795
#: e2fsck/unix.c:834
2809
#: e2fsck/unix.c:837
2797
2811
msgid "The -t option is not supported on this version of e2fsck.\n"
2800
#: e2fsck/unix.c:865 e2fsck/unix.c:939 misc/tune2fs.c:846 misc/tune2fs.c:1141
2814
#: e2fsck/unix.c:868 e2fsck/unix.c:942 misc/tune2fs.c:846 misc/tune2fs.c:1141
2801
2815
#: misc/tune2fs.c:1159
2803
2817
msgid "Unable to resolve '%s'"
2806
#: e2fsck/unix.c:918
2820
#: e2fsck/unix.c:921
2807
2821
msgid "The -n and -D options are incompatible."
2810
#: e2fsck/unix.c:923
2824
#: e2fsck/unix.c:926
2811
2825
msgid "The -n and -c options are incompatible."
2814
#: e2fsck/unix.c:928
2828
#: e2fsck/unix.c:931
2815
2829
msgid "The -n and -l/-L options are incompatible."
2818
#: e2fsck/unix.c:982
2832
#: e2fsck/unix.c:985
2819
2833
msgid "The -c and the -l/-L options may not be both used at the same time.\n"
2822
#: e2fsck/unix.c:1029
2836
#: e2fsck/unix.c:1032
2825
2839
"E2FSCK_JBD_DEBUG \"%s\" not an integer\n"
2829
#: e2fsck/unix.c:1038
2843
#: e2fsck/unix.c:1041
2837
#: e2fsck/unix.c:1129
2851
#: e2fsck/unix.c:1132
2840
2854
"MMP interval is %u seconds and total wait time is %u seconds. Please "
2844
#: e2fsck/unix.c:1146 e2fsck/unix.c:1151
2858
#: e2fsck/unix.c:1149 e2fsck/unix.c:1154
2846
2860
msgid "while checking MMP block"
2847
2861
msgstr "在对坏块inode进行一致性检验是"
2849
#: e2fsck/unix.c:1153 misc/tune2fs.c:1950
2863
#: e2fsck/unix.c:1156 misc/tune2fs.c:1950
2851
2865
"If you are sure the filesystem is not in use on any node, run:\n"
2852
2866
"'tune2fs -f -E clear_mmp {device}'\n"
2855
#: e2fsck/unix.c:1204
2869
#: e2fsck/unix.c:1207
2856
2870
msgid "Error: ext2fs library version out of date!\n"
2857
2871
msgstr "错误: ext2fs库版本过旧!\n"
2859
#: e2fsck/unix.c:1211
2873
#: e2fsck/unix.c:1214
2860
2874
msgid "while trying to initialize program"
2863
#: e2fsck/unix.c:1234
2877
#: e2fsck/unix.c:1237
2865
2879
msgid "\tUsing %s, %s\n"
2868
#: e2fsck/unix.c:1246
2882
#: e2fsck/unix.c:1249
2869
2883
msgid "need terminal for interactive repairs"
2872
#: e2fsck/unix.c:1299
2886
#: e2fsck/unix.c:1303
2874
2888
msgid "%s: %s trying backup blocks...\n"
2877
#: e2fsck/unix.c:1301
2891
#: e2fsck/unix.c:1305
2878
2892
msgid "Superblock invalid,"
2879
2893
msgstr "超级块无效,"
2881
#: e2fsck/unix.c:1302
2895
#: e2fsck/unix.c:1306
2882
2896
msgid "Group descriptors look bad..."
2885
#: e2fsck/unix.c:1312
2899
#: e2fsck/unix.c:1316
2886
2900
#, fuzzy, c-format
2887
2901
msgid "%s: %s while using the backup blocks"
2888
2902
msgstr "当读取坏块inode时"
2890
#: e2fsck/unix.c:1316
2904
#: e2fsck/unix.c:1320
2892
2906
msgid "%s: going back to original superblock\n"
2895
#: e2fsck/unix.c:1345
2909
#: e2fsck/unix.c:1349
2897
2911
"The filesystem revision is apparently too high for this version of e2fsck.\n"
2898
2912
"(Or the filesystem superblock is corrupt)\n"
2902
#: e2fsck/unix.c:1352
2916
#: e2fsck/unix.c:1356
2903
2917
msgid "Could this be a zero-length partition?\n"
2906
#: e2fsck/unix.c:1354
2920
#: e2fsck/unix.c:1358
2908
2922
msgid "You must have %s access to the filesystem or be root\n"
2911
#: e2fsck/unix.c:1360
2925
#: e2fsck/unix.c:1364
2912
2926
msgid "Possibly non-existent or swap device?\n"
2915
#: e2fsck/unix.c:1362
2929
#: e2fsck/unix.c:1366
2916
2930
msgid "Filesystem mounted or opened exclusively by another program?\n"
2919
#: e2fsck/unix.c:1366
2933
#: e2fsck/unix.c:1370
2920
2934
msgid "Possibly non-existent device?\n"
2923
#: e2fsck/unix.c:1369
2937
#: e2fsck/unix.c:1373
2925
2939
"Disk write-protected; use the -n option to do a read-only\n"
2926
2940
"check of the device.\n"
2929
#: e2fsck/unix.c:1433
2943
#: e2fsck/unix.c:1437
2930
2944
msgid "Get a newer version of e2fsck!"
2933
#: e2fsck/unix.c:1477
2947
#: e2fsck/unix.c:1480
2935
2949
msgid "while checking ext3 journal for %s"
2938
#: e2fsck/unix.c:1489
2952
#: e2fsck/unix.c:1492
2940
2954
"Warning: skipping journal recovery because doing a read-only filesystem "
2944
#: e2fsck/unix.c:1501
2958
#: e2fsck/unix.c:1504
2946
2960
msgid "unable to set superblock flags on %s\n"
2949
#: e2fsck/unix.c:1508
2963
#: e2fsck/unix.c:1511
2951
2965
msgid "while recovering ext3 journal of %s"
2954
#: e2fsck/unix.c:1532
2968
#: e2fsck/unix.c:1534
2956
2970
msgid "%s has unsupported feature(s):"
2959
#: e2fsck/unix.c:1547
2973
#: e2fsck/unix.c:1549
2961
2975
msgid "%s: warning: compression support is experimental.\n"
2964
#: e2fsck/unix.c:1553
2978
#: e2fsck/unix.c:1555
2967
2981
"%s: e2fsck not compiled with HTREE support,\n"
2968
2982
"\tbut filesystem %s has HTREE directories.\n"
2971
#: e2fsck/unix.c:1605
2985
#: e2fsck/unix.c:1607
2972
2986
#, fuzzy, c-format
2973
2987
msgid "%s: %s while reading bad blocks inode\n"
2974
2988
msgstr "当读取坏块inode时"
2976
#: e2fsck/unix.c:1608
2990
#: e2fsck/unix.c:1610
2977
2991
msgid "This doesn't bode well, but we'll try to go on...\n"
2980
#: e2fsck/unix.c:1649
2994
#: e2fsck/unix.c:1651
2982
2996
msgid "Creating journal (%d blocks): "
2985
#: e2fsck/unix.c:1659
2999
#: e2fsck/unix.c:1661
2986
3000
msgid " Done.\n"
2989
#: e2fsck/unix.c:1661
3003
#: e2fsck/unix.c:1663
2992
3006
"*** journal has been re-created - filesystem is now ext3 again ***\n"
2995
#: e2fsck/unix.c:1685
3009
#: e2fsck/unix.c:1687
2996
3010
msgid "Restarting e2fsck from the beginning...\n"
2997
3011
msgstr "正在从头开始e2fsck...\n"
2999
#: e2fsck/unix.c:1689
3013
#: e2fsck/unix.c:1691
3000
3014
msgid "while resetting context"
3003
#: e2fsck/unix.c:1696
3017
#: e2fsck/unix.c:1698
3005
3019
msgid "%s: e2fsck canceled.\n"
3006
3020
msgstr "%s: e2fsck被取消.\n"
3008
#: e2fsck/unix.c:1701
3022
#: e2fsck/unix.c:1703
3009
3023
msgid "aborted"
3012
#: e2fsck/unix.c:1713 e2fsck/util.c:67
3026
#: e2fsck/unix.c:1715 e2fsck/util.c:67
4134
#: misc/mke2fs.c:332
4148
#: misc/mke2fs.c:334
4135
4149
msgid "while marking bad blocks as used"
4138
#: misc/mke2fs.c:384
4152
#: misc/mke2fs.c:386
4139
4153
msgid "Writing inode tables: "
4140
4154
msgstr "正在写入inode表: "
4142
#: misc/mke2fs.c:405
4156
#: misc/mke2fs.c:407
4146
4160
"Could not write %d blocks in inode table starting at %llu: %s\n"
4149
#: misc/mke2fs.c:419 misc/mke2fs.c:2444 misc/mke2fs.c:2729
4163
#: misc/mke2fs.c:421 misc/mke2fs.c:2477 misc/mke2fs.c:2762
4150
4164
msgid "done \n"
4153
#: misc/mke2fs.c:430
4167
#: misc/mke2fs.c:432
4154
4168
msgid "while creating root dir"
4157
#: misc/mke2fs.c:437
4171
#: misc/mke2fs.c:439
4158
4172
msgid "while reading root inode"
4159
4173
msgstr "当读取坏块inode时"
4161
#: misc/mke2fs.c:449
4175
#: misc/mke2fs.c:451
4162
4176
msgid "while setting root inode ownership"
4165
#: misc/mke2fs.c:467
4179
#: misc/mke2fs.c:469
4166
4180
msgid "while creating /lost+found"
4169
#: misc/mke2fs.c:474
4183
#: misc/mke2fs.c:476
4170
4184
msgid "while looking up /lost+found"
4173
#: misc/mke2fs.c:487
4187
#: misc/mke2fs.c:489
4174
4188
msgid "while expanding /lost+found"
4177
#: misc/mke2fs.c:502
4191
#: misc/mke2fs.c:504
4178
4192
msgid "while setting bad block inode"
4181
#: misc/mke2fs.c:529
4195
#: misc/mke2fs.c:531
4183
4197
msgid "Out of memory erasing sectors %d-%d\n"
4186
#: misc/mke2fs.c:539
4200
#: misc/mke2fs.c:541
4188
4202
msgid "Warning: could not read block 0: %s\n"
4191
#: misc/mke2fs.c:555
4205
#: misc/mke2fs.c:557
4193
4207
msgid "Warning: could not erase sector %d: %s\n"
4196
#: misc/mke2fs.c:571
4210
#: misc/mke2fs.c:573
4197
4211
msgid "while initializing journal superblock"
4200
#: misc/mke2fs.c:579
4214
#: misc/mke2fs.c:581
4201
4215
msgid "Zeroing journal device: "
4202
4216
msgstr "正在将日志设备清零: "
4204
#: misc/mke2fs.c:591
4218
#: misc/mke2fs.c:593
4206
4220
msgid "while zeroing journal device (block %llu, count %d)"
4209
#: misc/mke2fs.c:609
4223
#: misc/mke2fs.c:611
4210
4224
msgid "while writing journal superblock"
4213
#: misc/mke2fs.c:624
4227
#: misc/mke2fs.c:626
4215
4229
msgid "Creating filesystem with %llu %dk blocks and %u inodes\n"
4218
#: misc/mke2fs.c:632
4232
#: misc/mke2fs.c:634
4219
4233
#, fuzzy, c-format
4221
4235
"warning: %llu blocks unused.\n"
4224
4238
"警告: %u 块未使用.\n"
4227
#: misc/mke2fs.c:637
4241
#: misc/mke2fs.c:639
4229
4243
msgid "Filesystem label=%s\n"
4230
4244
msgstr "文件系统标签=%s\n"
4232
#: misc/mke2fs.c:640
4246
#: misc/mke2fs.c:642
4233
4247
#, fuzzy, c-format
4234
4248
msgid "OS type: %s\n"
4237
#: misc/mke2fs.c:642
4251
#: misc/mke2fs.c:644
4239
4253
msgid "Block size=%u (log=%u)\n"
4240
4254
msgstr "块大小=%u (log=%u)\n"
4242
#: misc/mke2fs.c:646
4256
#: misc/mke2fs.c:648
4243
4257
#, fuzzy, c-format
4244
4258
msgid "Cluster size=%u (log=%u)\n"
4245
4259
msgstr "块大小=%u (log=%u)\n"
4247
#: misc/mke2fs.c:650
4261
#: misc/mke2fs.c:652
4249
4263
msgid "Fragment size=%u (log=%u)\n"
4250
4264
msgstr "分块大小=%u (log=%u)\n"
4252
#: misc/mke2fs.c:652
4266
#: misc/mke2fs.c:654
4254
4268
msgid "Stride=%u blocks, Stripe width=%u blocks\n"
4257
#: misc/mke2fs.c:654
4271
#: misc/mke2fs.c:656
4259
4273
msgid "%u inodes, %llu blocks\n"
4262
#: misc/mke2fs.c:656
4276
#: misc/mke2fs.c:658
4264
4278
msgid "%llu blocks (%2.2f%%) reserved for the super user\n"
4267
#: misc/mke2fs.c:659
4281
#: misc/mke2fs.c:661
4269
4283
msgid "First data block=%u\n"
4270
4284
msgstr "第一个数据块=%u\n"
4272
#: misc/mke2fs.c:661
4286
#: misc/mke2fs.c:663
4274
4288
msgid "Root directory owner=%u:%u\n"
4277
#: misc/mke2fs.c:663
4291
#: misc/mke2fs.c:665
4279
4293
msgid "Maximum filesystem blocks=%lu\n"
4282
#: misc/mke2fs.c:667
4296
#: misc/mke2fs.c:669
4284
4298
msgid "%u block groups\n"
4287
#: misc/mke2fs.c:669
4301
#: misc/mke2fs.c:671
4289
4303
msgid "%u block group\n"
4292
#: misc/mke2fs.c:672
4306
#: misc/mke2fs.c:674
4294
4308
msgid "%u blocks per group, %u clusters per group\n"
4297
#: misc/mke2fs.c:675
4311
#: misc/mke2fs.c:677
4299
4313
msgid "%u blocks per group, %u fragments per group\n"
4302
#: misc/mke2fs.c:677
4316
#: misc/mke2fs.c:679
4304
4318
msgid "%u inodes per group\n"
4307
#: misc/mke2fs.c:686
4321
#: misc/mke2fs.c:688
4308
4322
#, fuzzy, c-format
4309
4323
msgid "Filesystem UUID: %s\n"
4310
4324
msgstr "文件系统标签=%s\n"
4312
#: misc/mke2fs.c:687
4326
#: misc/mke2fs.c:689
4313
4327
msgid "Superblock backups stored on blocks: "
4316
#: misc/mke2fs.c:764
4330
#: misc/mke2fs.c:766
4318
4332
msgid "%s requires '-O 64bit'\n"
4321
#: misc/mke2fs.c:770
4335
#: misc/mke2fs.c:772
4323
4337
msgid "'%s' must be before 'resize=%u'\n"
4326
#: misc/mke2fs.c:783
4340
#: misc/mke2fs.c:785
4327
4341
#, fuzzy, c-format
4328
4342
msgid "Invalid desc_size: '%s'\n"
4329
4343
msgstr "无效的新大小:%s\n"
4331
#: misc/mke2fs.c:796
4345
#: misc/mke2fs.c:798
4332
4346
#, fuzzy, c-format
4333
4347
msgid "Invalid offset: %s\n"
4334
4348
msgstr "无效的新大小:%s\n"
4336
#: misc/mke2fs.c:810 misc/tune2fs.c:1206
4350
#: misc/mke2fs.c:812 misc/tune2fs.c:1206
4337
4351
#, fuzzy, c-format
4338
4352
msgid "Invalid mmp_update_interval: %s\n"
4339
4353
msgstr "设置了无效的挂载选项: %s\n"
4341
#: misc/mke2fs.c:824
4343
msgid "Invalid # of backup superbocks: %s\n"
4355
#: misc/mke2fs.c:826
4357
msgid "Invalid # of backup superblocks: %s\n"
4358
msgstr "无效的新大小:%s\n"
4346
#: misc/mke2fs.c:846
4360
#: misc/mke2fs.c:848
4348
4362
msgid "Invalid stride parameter: %s\n"
4351
#: misc/mke2fs.c:861
4365
#: misc/mke2fs.c:863
4353
4367
msgid "Invalid stripe-width parameter: %s\n"
4356
#: misc/mke2fs.c:884
4370
#: misc/mke2fs.c:886
4358
4372
msgid "Invalid resize parameter: %s\n"
4361
#: misc/mke2fs.c:891
4375
#: misc/mke2fs.c:893
4362
4376
msgid "The resize maximum must be greater than the filesystem size.\n"
4365
#: misc/mke2fs.c:915
4379
#: misc/mke2fs.c:917
4366
4380
msgid "On-line resizing not supported with revision 0 filesystems\n"
4369
#: misc/mke2fs.c:942 misc/mke2fs.c:951
4383
#: misc/mke2fs.c:944 misc/mke2fs.c:953
4370
4384
#, fuzzy, c-format
4371
4385
msgid "Invalid root_owner: '%s'\n"
4372
4386
msgstr "设置了无效的挂载选项: %s\n"
4374
#: misc/mke2fs.c:976
4388
#: misc/mke2fs.c:978
4375
4389
#, fuzzy, c-format
4376
4390
msgid "Invalid quotatype parameter: %s\n"
4377
4391
msgstr "设置了无效的挂载选项: %s\n"
4379
#: misc/mke2fs.c:987
4393
#: misc/mke2fs.c:989
4415
#: misc/mke2fs.c:1053
4429
#: misc/mke2fs.c:1055
4418
4432
"Syntax error in mke2fs config file (%s, line #%d)\n"
4422
#: misc/mke2fs.c:1066 misc/tune2fs.c:416
4436
#: misc/mke2fs.c:1068 misc/tune2fs.c:416
4424
4438
msgid "Invalid filesystem option set: %s\n"
4425
4439
msgstr "设置了无效的文件系统选项: %s\n"
4427
#: misc/mke2fs.c:1078 misc/tune2fs.c:357
4441
#: misc/mke2fs.c:1080 misc/tune2fs.c:357
4429
4443
msgid "Invalid mount option set: %s\n"
4430
4444
msgstr "设置了无效的挂载选项: %s\n"
4432
#: misc/mke2fs.c:1218
4446
#: misc/mke2fs.c:1220
4436
4450
"Your mke2fs.conf file does not define the %s filesystem type.\n"
4439
#: misc/mke2fs.c:1222
4453
#: misc/mke2fs.c:1224
4441
4455
"You probably need to install an updated mke2fs.conf file.\n"
4445
#: misc/mke2fs.c:1226
4459
#: misc/mke2fs.c:1228
4447
4461
msgid "Aborting...\n"
4448
4462
msgstr "正在终止...\n"
4450
#: misc/mke2fs.c:1267
4464
#: misc/mke2fs.c:1269
4458
#: misc/mke2fs.c:1435
4472
#: misc/mke2fs.c:1449
4460
4474
msgid "Couldn't allocate memory for new PATH.\n"
4461
4475
msgstr "无法为tdb文件名分配内存\n"
4463
#: misc/mke2fs.c:1476
4477
#: misc/mke2fs.c:1490
4465
4479
msgid "Couldn't init profile successfully (error: %ld).\n"
4468
#: misc/mke2fs.c:1509
4482
#: misc/mke2fs.c:1523
4470
4484
msgid "invalid block size - %s"
4471
4485
msgstr "无效的块大小 - %s"
4473
#: misc/mke2fs.c:1513
4487
#: misc/mke2fs.c:1527
4475
4489
msgid "Warning: blocksize %d not usable on most systems.\n"
4478
#: misc/mke2fs.c:1529
4492
#: misc/mke2fs.c:1543
4479
4493
#, fuzzy, c-format
4480
4494
msgid "invalid cluster size - %s"
4481
4495
msgstr "无效的块大小 - %s"
4483
#: misc/mke2fs.c:1539
4497
#: misc/mke2fs.c:1553
4484
4498
msgid "'-R' is deprecated, use '-E' instead"
4487
#: misc/mke2fs.c:1551
4501
#: misc/mke2fs.c:1565
4488
4502
msgid "Illegal number for blocks per group"
4491
#: misc/mke2fs.c:1556
4505
#: misc/mke2fs.c:1570
4492
4506
msgid "blocks per group must be multiple of 8"
4495
#: misc/mke2fs.c:1564
4509
#: misc/mke2fs.c:1578
4496
4510
msgid "Illegal number for flex_bg size"
4499
#: misc/mke2fs.c:1570
4513
#: misc/mke2fs.c:1584
4500
4514
msgid "flex_bg size must be a power of 2"
4501
4515
msgstr "flex_bg 大小必须是2的次方"
4503
#: misc/mke2fs.c:1580
4517
#: misc/mke2fs.c:1589
4519
msgid "flex_bg size (%lu) must be less than or equal to 2^31"
4520
msgstr "flex_bg 大小必须是2的次方"
4522
#: misc/mke2fs.c:1600
4505
4524
msgid "invalid inode ratio %s (min %d/max %d)"
4508
#: misc/mke2fs.c:1590
4527
#: misc/mke2fs.c:1610
4510
4529
msgid "invalid inode size - %s"
4511
4530
msgstr "无效的inode大小 - %s"
4513
#: misc/mke2fs.c:1603
4532
#: misc/mke2fs.c:1623
4515
4534
"Warning: -K option is deprecated and should not be used anymore. Use '-E "
4516
4535
"nodiscard' extended option instead!\n"
4519
#: misc/mke2fs.c:1614
4538
#: misc/mke2fs.c:1634
4520
4539
msgid "in malloc for bad_blocks_filename"
4523
#: misc/mke2fs.c:1627
4542
#: misc/mke2fs.c:1647
4525
4544
msgid "invalid reserved blocks percent - %s"
4528
#: misc/mke2fs.c:1642
4547
#: misc/mke2fs.c:1662
4530
4549
msgid "bad num inodes - %s"
4533
#: misc/mke2fs.c:1659
4552
#: misc/mke2fs.c:1679
4535
4554
msgid "bad revision level - %s"
4538
#: misc/mke2fs.c:1673
4557
#: misc/mke2fs.c:1684
4559
msgid "while trying to create revision %d"
4560
msgstr "当尝试调整%s的大小时"
4562
#: misc/mke2fs.c:1698
4540
4564
msgid "The -t option may only be used once"
4541
4565
msgstr "-o只能被指定一次"
4543
#: misc/mke2fs.c:1681
4567
#: misc/mke2fs.c:1706
4545
4569
msgid "The -T option may only be used once"
4546
4570
msgstr "-o只能被指定一次"
4548
#: misc/mke2fs.c:1734 misc/mke2fs.c:2810
4572
#: misc/mke2fs.c:1759 misc/mke2fs.c:2843
4550
4574
msgid "while trying to open journal device %s\n"
4553
#: misc/mke2fs.c:1740
4577
#: misc/mke2fs.c:1765
4555
4579
msgid "Journal dev blocksize (%d) smaller than minimum blocksize %d\n"
4558
#: misc/mke2fs.c:1746
4582
#: misc/mke2fs.c:1771
4560
4584
msgid "Using journal device's blocksize: %d\n"
4563
#: misc/mke2fs.c:1757
4587
#: misc/mke2fs.c:1782
4564
4588
#, fuzzy, c-format
4565
4589
msgid "invalid blocks '%s' on device '%s'"
4566
4590
msgstr "无效的块大小 - %s"
4568
#: misc/mke2fs.c:1777
4592
#: misc/mke2fs.c:1802
4569
4593
msgid "filesystem"
4572
#: misc/mke2fs.c:1790 resize/main.c:368
4596
#: misc/mke2fs.c:1815 resize/main.c:372
4573
4597
msgid "while trying to determine filesystem size"
4576
#: misc/mke2fs.c:1796
4600
#: misc/mke2fs.c:1821
4578
4602
"Couldn't determine device size; you must specify\n"
4579
4603
"the size of the filesystem\n"
4582
#: misc/mke2fs.c:1803
4606
#: misc/mke2fs.c:1828
4584
4608
"Device size reported to be zero. Invalid partition specified, or\n"
4585
4609
"\tpartition table wasn't reread after running fdisk, due to\n"
4587
4611
"\tto re-read your partition table.\n"
4590
#: misc/mke2fs.c:1820
4614
#: misc/mke2fs.c:1845
4591
4615
msgid "Filesystem larger than apparent device size."
4594
#: misc/mke2fs.c:1840
4618
#: misc/mke2fs.c:1865
4595
4619
msgid "Failed to parse fs types list\n"
4598
#: misc/mke2fs.c:1881
4622
#: misc/mke2fs.c:1906
4599
4623
msgid "while trying to determine hardware sector size"
4602
#: misc/mke2fs.c:1887
4626
#: misc/mke2fs.c:1912
4604
4628
msgid "while trying to determine physical sector size"
4605
4629
msgstr "当尝试对%s进行stat调用时"
4607
#: misc/mke2fs.c:1919
4631
#: misc/mke2fs.c:1944
4608
4632
msgid "while setting blocksize; too small for device\n"
4611
#: misc/mke2fs.c:1924
4635
#: misc/mke2fs.c:1949
4614
4638
"Warning: specified blocksize %d is less than device physical sectorsize %d\n"
4617
#: misc/mke2fs.c:1948
4641
#: misc/mke2fs.c:1973
4620
4644
"%s: Size of device (0x%llx blocks) %s too big to be expressed\n"
4621
4645
"\tin 32 bits using a blocksize of %d.\n"
4624
#: misc/mke2fs.c:1964
4648
#: misc/mke2fs.c:1989
4625
4649
msgid "fs_types for mke2fs.conf resolution: "
4628
#: misc/mke2fs.c:1971
4652
#: misc/mke2fs.c:1996
4629
4653
msgid "Filesystem features not supported with revision 0 filesystems\n"
4632
#: misc/mke2fs.c:1979
4656
#: misc/mke2fs.c:2004
4633
4657
msgid "Sparse superblocks not supported with revision 0 filesystems\n"
4636
#: misc/mke2fs.c:1991
4660
#: misc/mke2fs.c:2016
4637
4661
msgid "Journals not supported with revision 0 filesystems\n"
4640
#: misc/mke2fs.c:2005
4664
#: misc/mke2fs.c:2030
4641
4665
#, fuzzy, c-format
4642
4666
msgid "invalid reserved blocks percent - %lf"
4643
4667
msgstr "无效的块大小 - %s"
4645
#: misc/mke2fs.c:2022
4669
#: misc/mke2fs.c:2047
4647
4671
"Extents MUST be enabled for a 64-bit filesystem. Pass -O extents to "
4651
#: misc/mke2fs.c:2042
4675
#: misc/mke2fs.c:2067
4652
4676
msgid "The cluster size may not be smaller than the block size.\n"
4655
#: misc/mke2fs.c:2048
4679
#: misc/mke2fs.c:2073
4656
4680
msgid "specifying a cluster size requires the bigalloc feature"
4659
#: misc/mke2fs.c:2067
4683
#: misc/mke2fs.c:2092
4661
4685
msgid "warning: Unable to get device geometry for %s\n"
4664
#: misc/mke2fs.c:2070
4688
#: misc/mke2fs.c:2095
4666
4690
msgid "%s alignment is offset by %lu bytes.\n"
4669
#: misc/mke2fs.c:2072
4693
#: misc/mke2fs.c:2097
4672
4696
"This may result in very poor performance, (re)-partitioning suggested.\n"
4675
#: misc/mke2fs.c:2093
4699
#: misc/mke2fs.c:2118
4677
4701
msgid "%d-byte blocks too big for system (max %d)"
4680
#: misc/mke2fs.c:2097
4704
#: misc/mke2fs.c:2122
4683
4707
"Warning: %d-byte blocks too big for system (max %d), forced to continue\n"
4686
#: misc/mke2fs.c:2145
4710
#: misc/mke2fs.c:2178
4687
4711
msgid "Can't support bigalloc feature without extents feature"
4690
#: misc/mke2fs.c:2152
4714
#: misc/mke2fs.c:2185
4692
4716
"The resize_inode and meta_bg features are not compatible.\n"
4693
4717
"They can not be both enabled simultaneously.\n"
4696
#: misc/mke2fs.c:2161
4720
#: misc/mke2fs.c:2194
4699
4723
"Warning: the bigalloc feature is still under development\n"
4704
#: misc/mke2fs.c:2172
4728
#: misc/mke2fs.c:2205
4705
4729
msgid "reserved online resize blocks not supported on non-sparse filesystem"
4708
#: misc/mke2fs.c:2181
4732
#: misc/mke2fs.c:2214
4709
4733
msgid "blocks per group count out of range"
4712
#: misc/mke2fs.c:2205
4736
#: misc/mke2fs.c:2238
4713
4737
msgid "Flex_bg feature not enabled, so flex_bg size may not be specified"
4716
#: misc/mke2fs.c:2217
4740
#: misc/mke2fs.c:2250
4718
4742
msgid "invalid inode size %d (min %d/max %d)"
4721
#: misc/mke2fs.c:2235
4745
#: misc/mke2fs.c:2268
4723
4747
msgid "too many inodes (%llu), raise inode ratio?"
4726
#: misc/mke2fs.c:2242
4750
#: misc/mke2fs.c:2275
4728
4752
msgid "too many inodes (%llu), specify < 2^32 inodes"
4731
#: misc/mke2fs.c:2256
4755
#: misc/mke2fs.c:2289
4734
4758
"inode_size (%u) * inodes_count (%u) too big for a\n"
4747
#: misc/mke2fs.c:2397
4771
#: misc/mke2fs.c:2430
4749
4773
msgid "while trying to setup undo file\n"
4750
4774
msgstr "当尝试对%s进行stat调用时"
4752
#: misc/mke2fs.c:2423
4776
#: misc/mke2fs.c:2456
4754
4778
msgid "Discarding device blocks: "
4755
4779
msgstr "正在读取目录块"
4757
#: misc/mke2fs.c:2439
4781
#: misc/mke2fs.c:2472
4758
4782
msgid "failed - "
4761
#: misc/mke2fs.c:2561
4785
#: misc/mke2fs.c:2594
4762
4786
msgid "while setting up superblock"
4765
#: misc/mke2fs.c:2577
4789
#: misc/mke2fs.c:2610
4766
4790
msgid "Discard succeeded and will return 0s - skipping inode table wipe\n"
4769
#: misc/mke2fs.c:2665
4793
#: misc/mke2fs.c:2698
4771
4795
msgid "unknown os - %s"
4772
4796
msgstr "未知操作系统 - %s"
4774
#: misc/mke2fs.c:2717
4798
#: misc/mke2fs.c:2750
4776
4800
msgid "Allocating group tables: "
4777
4801
msgstr "正在写入inode表: "
4779
#: misc/mke2fs.c:2725
4803
#: misc/mke2fs.c:2758
4780
4804
msgid "while trying to allocate filesystem tables"
4783
#: misc/mke2fs.c:2734
4807
#: misc/mke2fs.c:2767
4786
4810
"\twhile converting subcluster bitmap"
4789
#: misc/mke2fs.c:2777
4813
#: misc/mke2fs.c:2810
4791
4815
msgid "while zeroing block %llu at end of filesystem"
4794
#: misc/mke2fs.c:2791
4818
#: misc/mke2fs.c:2824
4795
4819
msgid "while reserving blocks for online resize"
4798
#: misc/mke2fs.c:2803 misc/tune2fs.c:679
4822
#: misc/mke2fs.c:2836 misc/tune2fs.c:679
4799
4823
msgid "journal"
4802
#: misc/mke2fs.c:2815
4826
#: misc/mke2fs.c:2848
4804
4828
msgid "Adding journal to device %s: "
4807
#: misc/mke2fs.c:2822
4831
#: misc/mke2fs.c:2855
4811
4835
"\twhile trying to add journal to device %s"
4814
#: misc/mke2fs.c:2827 misc/mke2fs.c:2858 misc/tune2fs.c:708 misc/tune2fs.c:727
4838
#: misc/mke2fs.c:2860 misc/mke2fs.c:2891 misc/tune2fs.c:708 misc/tune2fs.c:727
4818
#: misc/mke2fs.c:2834
4842
#: misc/mke2fs.c:2867
4819
4843
msgid "Skipping journal creation in super-only mode\n"
4822
#: misc/mke2fs.c:2845
4846
#: misc/mke2fs.c:2878
4824
4848
msgid "Creating journal (%u blocks): "
4827
#: misc/mke2fs.c:2854
4851
#: misc/mke2fs.c:2887
4830
4854
"\twhile trying to create journal"
4833
#: misc/mke2fs.c:2866 misc/tune2fs.c:483
4857
#: misc/mke2fs.c:2899 misc/tune2fs.c:483
4836
4860
"Error while enabling multiple mount protection feature."
4839
#: misc/mke2fs.c:2871
4863
#: misc/mke2fs.c:2904
4841
4865
msgid "Multiple mount protection is enabled with update interval %d seconds.\n"
4844
#: misc/mke2fs.c:2888
4868
#: misc/mke2fs.c:2921
4845
4869
msgid "Writing superblocks and filesystem accounting information: "
4848
#: misc/mke2fs.c:2895
4872
#: misc/mke2fs.c:2928
4851
4875
"Warning, had trouble writing out superblocks."
4854
#: misc/mke2fs.c:2897
4878
#: misc/mke2fs.c:2930
5402
5426
msgid "Setting extended default mount options to '%s'\n"
5407
5430
msgid "<proceeding>\n"
5411
5434
#, fuzzy, c-format
5412
5435
msgid "Proceed anyway (or wait %d seconds) ? (y,n) "
5413
5436
msgstr "无论如何也要继续? (y,n) "
5416
5439
msgid "Proceed anyway? (y,n) "
5417
5440
msgstr "无论如何也要继续? (y,n) "
5420
5443
#, fuzzy, c-format
5421
5444
msgid "\tlast mounted on %s on %s"
5422
5445
msgstr "错误挂载计数 - %s"
5425
5448
#, fuzzy, c-format
5426
5449
msgid "\tlast mounted on %s"
5427
5450
msgstr "错误挂载计数 - %s"
5431
5454
msgid "\tcreated on %s"
5436
5459
msgid "\tlast modified on %s"
5441
5464
msgid "Found a %s partition table in %s\n"
5445
5468
#, fuzzy, c-format
5446
5469
msgid "Creating regular file %s\n"
5450
5473
#, fuzzy, c-format
5451
5474
msgid "Could not open %s: %s\n"
5452
5475
msgstr "无法打开 %s: %s"
5457
5480
"The device apparently does not exist; did you specify it correctly?\n"
5461
5484
#, fuzzy, c-format
5462
5485
msgid "%s is not a block special device.\n"
5463
5486
msgstr "错误:%s 不是块设备\n"
5467
5490
msgid "%s contains a %s file system labelled '%s'\n"
5471
5494
#, fuzzy, c-format
5472
5495
msgid "%s contains a %s file system\n"
5473
5496
msgstr "正在检查所有文件系统.\n"
5477
5500
msgid "%s is entire device, not just one partition!\n"
5481
5504
msgid "mke2fs forced anyway. Hope /etc/mtab is incorrect.\n"
5486
5509
msgid "will not make a %s here!\n"
5490
5513
msgid "mke2fs forced anyway.\n"
5491
5514
msgstr "mke2fs 强制执行.\n"
5494
5517
msgid "Couldn't allocate memory to parse journal options!\n"
5501
5524
"Could not find journal device matching %s\n"
5507
5530
"Bad journal options specified.\n"
5789
#: resize/main.c:439
5812
#: resize/main.c:443
5792
5815
"The filesystem is already %llu blocks long. Nothing to do!\n"
5796
#: resize/main.c:456
5819
#: resize/main.c:452
5798
5821
msgid "Resizing the filesystem on %s to %llu (%dk) blocks.\n"
5801
#: resize/main.c:465
5824
#: resize/main.c:461
5803
5826
msgid "while trying to resize %s"
5804
5827
msgstr "当尝试调整%s的大小时"
5806
#: resize/main.c:468
5829
#: resize/main.c:464
5809
5832
"Please run 'e2fsck -fy %s' to fix the filesystem\n"
5810
5833
"after the aborted resize operation.\n"
5813
#: resize/main.c:474
5836
#: resize/main.c:470
5816
5839
"The filesystem on %s is now %llu blocks long.\n"
5820
#: resize/main.c:489
5843
#: resize/main.c:485
5822
5845
msgid "while trying to truncate %s"
5823
5846
msgstr "当尝试对%s进行stat调用时"