~deja-dup-hackers/deja-dup/24

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/ps.po

  • Committer: Michael Terry
  • Date: 2012-08-03 17:21:55 UTC
  • Revision ID: michael.terry@canonical.com-20120803172155-xlcca63dvw6usp0s
translation update

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: deja-dup\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2012-04-29 23:17-0700\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2012-07-20 19:31-0400\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2012-03-22 14:30+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Michael Terry <michael.terry@canonical.com>\n"
13
13
"Language-Team: Pashto <ps@li.org>\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n!=1;\n"
18
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-06 05:32+0000\n"
19
 
"X-Generator: Launchpad (build 15353)\n"
 
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-22 04:59+0000\n"
 
19
"X-Generator: Launchpad (build 15654)\n"
20
20
 
21
21
#. Translators: "Backup" is a noun
22
22
#: ../data/deja-dup.desktop.in.h:1 ../data/deja-dup-ccpanel.desktop.in.h:1
33
33
#. context is itself a reference to both the underlying command line tool
34
34
#. "duplicity" and the act of duplicating data for backup.  As a whole, the
35
35
#. phrase "Déjà Dup" may not be very translatable.
36
 
#: ../data/deja-dup.desktop.in.h:2 ../common/CommonUtils.vala:88
 
36
#: ../data/deja-dup.desktop.in.h:2 ../common/CommonUtils.vala:89
37
37
#: ../deja-dup/main.vala:78 ../preferences/Preferences.vala:88
38
38
#, c-format
39
39
msgid "Déjà Dup Backup Tool"
177
177
msgstr ""
178
178
 
179
179
#: ../data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in.h:22
 
180
msgid "How long to wait between full backups"
 
181
msgstr ""
 
182
 
 
183
#: ../data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in.h:23
 
184
msgid ""
 
185
"Déjà Dup needs to occasionally make fresh full backups. This is the number "
 
186
"of days to wait between full backups."
 
187
msgstr ""
 
188
 
 
189
#: ../data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in.h:24
180
190
msgid "Type of location to store backup"
181
191
msgstr ""
182
192
 
183
 
#: ../data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in.h:23
 
193
#: ../data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in.h:25
184
194
msgid ""
185
195
"The type of backup location. If ‘auto’, a default will be chosen based on "
186
196
"what is available."
187
197
msgstr ""
188
198
 
189
 
#: ../data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in.h:24
 
199
#: ../data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in.h:26
190
200
msgid "Amazon S3 Access Key ID"
191
201
msgstr ""
192
202
 
193
 
#: ../data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in.h:25
 
203
#: ../data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in.h:27
194
204
msgid "Your Amazon S3 Access Key Identifier. This acts as your S3 username."
195
205
msgstr ""
196
206
 
197
 
#: ../data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in.h:26
 
207
#: ../data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in.h:28
198
208
msgid "The Amazon S3 bucket name to use"
199
209
msgstr ""
200
210
 
201
 
#: ../data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in.h:27
 
211
#: ../data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in.h:29
202
212
msgid ""
203
213
"Which Amazon S3 bucket to store files in. This does not need to exist "
204
214
"already. Only legal hostname strings are valid."
205
215
msgstr ""
206
216
 
207
217
#. Left this way for historical reasons, should be '$HOSTNAME'.  See convert_s3_folder_to_hostname()
208
 
#: ../data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in.h:29
 
218
#: ../data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in.h:31
209
219
msgid "The Amazon S3 folder"
210
220
msgstr ""
211
221
 
212
 
#: ../data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in.h:30
 
222
#: ../data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in.h:32
213
223
msgid ""
214
224
"An optional folder name to store files in. This folder will be created in "
215
225
"the chosen bucket."
216
226
msgstr ""
217
227
 
218
 
#: ../data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in.h:31
 
228
#: ../data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in.h:33
219
229
msgid "The Rackspace Cloud Files container"
220
230
msgstr ""
221
231
 
222
 
#: ../data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in.h:32
 
232
#: ../data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in.h:34
223
233
msgid ""
224
234
"Which Rackspace Cloud Files container to store files in. This does not need "
225
235
"to exist already. Only legal hostname strings are valid."
226
236
msgstr ""
227
237
 
228
 
#: ../data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in.h:33
 
238
#: ../data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in.h:35
229
239
msgid "Your Rackspace username"
230
240
msgstr ""
231
241
 
232
 
#: ../data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in.h:34
 
242
#: ../data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in.h:36
233
243
msgid "This is your username for the Rackspace Cloud Files service."
234
244
msgstr ""
235
245
 
236
 
#: ../data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in.h:35
 
246
#: ../data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in.h:37
237
247
msgid "The Ubuntu One folder"
238
248
msgstr ""
239
249
 
240
 
#: ../data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in.h:36
 
250
#: ../data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in.h:38
241
251
msgid ""
242
252
"The folder name to store files in. If ‘$HOSTNAME’, it will default to a "
243
253
"folder based on the name of the computer."
244
254
msgstr ""
245
255
 
246
 
#: ../data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in.h:37
 
256
#: ../data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in.h:39
247
257
#: ../deja-dup/AssistantRestore.vala:221 ../preferences/Preferences.vala:151
248
258
msgid "Backup location"
249
259
msgstr ""
250
260
 
251
 
#: ../data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in.h:38
 
261
#: ../data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in.h:40
252
262
msgid "Location in which to hold the backup files."
253
263
msgstr ""
254
264
 
255
 
#: ../data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in.h:39
 
265
#: ../data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in.h:41
256
266
msgid "Folder type"
257
267
msgstr ""
258
268
 
259
 
#: ../data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in.h:40
 
269
#: ../data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in.h:42
260
270
msgid ""
261
271
"Whether the backup location is a mounted external volume or a normal folder."
262
272
msgstr ""
263
273
 
264
 
#: ../data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in.h:41
 
274
#: ../data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in.h:43
265
275
msgid "Relative path under the external volume"
266
276
msgstr ""
267
277
 
268
 
#: ../data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in.h:42
 
278
#: ../data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in.h:44
269
279
msgid ""
270
280
"If the backup location is on an external volume, this is the path of the "
271
281
"folder on that volume."
272
282
msgstr ""
273
283
 
274
 
#: ../data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in.h:43
 
284
#: ../data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in.h:45
275
285
msgid "Unique ID of the external volume"
276
286
msgstr ""
277
287
 
278
 
#: ../data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in.h:44
 
288
#: ../data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in.h:46
279
289
msgid ""
280
290
"If the backup location is on an external volume, this is its unique "
281
291
"filesystem identifier."
282
292
msgstr ""
283
293
 
284
 
#: ../data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in.h:45
 
294
#: ../data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in.h:47
285
295
msgid "Full name of the external volume"
286
296
msgstr ""
287
297
 
288
 
#: ../data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in.h:46
 
298
#: ../data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in.h:48
289
299
msgid ""
290
300
"If the backup location is on an external volume, this is the volume’s longer "
291
301
"descriptive name."
292
302
msgstr ""
293
303
 
294
 
#: ../data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in.h:47
 
304
#: ../data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in.h:49
295
305
msgid "Short name of the external volume"
296
306
msgstr ""
297
307
 
298
 
#: ../data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in.h:48
 
308
#: ../data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in.h:50
299
309
msgid ""
300
310
"If the backup location is on an external volume, this is the volume’s "
301
311
"shorter name."
302
312
msgstr ""
303
313
 
304
 
#: ../data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in.h:49
 
314
#: ../data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in.h:51
305
315
msgid "Icon of the external volume"
306
316
msgstr ""
307
317
 
308
 
#: ../data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in.h:50
 
318
#: ../data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in.h:52
309
319
msgid ""
310
320
"If the backup location is on an external volume, this is the volume’s icon."
311
321
msgstr ""
312
322
 
313
 
#: ../data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in.h:51
 
323
#: ../data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in.h:53
314
324
msgid "Obsolete"
315
325
msgstr ""
316
326
 
344
354
 
345
355
#. Translators: %2$s is the name of a removable drive, %1$s is a folder
346
356
#. on that removable drive.
347
 
#: ../common/BackendFile.vala:135 ../common/CommonUtils.vala:433
 
357
#: ../common/BackendFile.vala:135 ../common/CommonUtils.vala:434
348
358
#, c-format
349
359
msgid "%1$s on %2$s"
350
360
msgstr ""
462
472
msgid "Sign into Ubuntu One…"
463
473
msgstr ""
464
474
 
465
 
#: ../common/CommonUtils.vala:353
 
475
#: ../common/CommonUtils.vala:354
466
476
#, c-format
467
477
msgid "Could not find backup tool in %s.  Your installation is incomplete."
468
478
msgstr ""
469
479
 
470
 
#: ../common/CommonUtils.vala:355
 
480
#: ../common/CommonUtils.vala:356
471
481
msgid "Could not load backup tool.  Your installation is incomplete."
472
482
msgstr ""
473
483
 
474
 
#: ../common/CommonUtils.vala:361
 
484
#: ../common/CommonUtils.vala:362
475
485
msgid "Backup tool is broken.  Your installation is incomplete."
476
486
msgstr ""
477
487
 
478
 
#: ../common/CommonUtils.vala:383
 
488
#: ../common/CommonUtils.vala:384
479
489
msgid "Could not start backup tool"
480
490
msgstr ""
481
491
 
482
492
#. Translators: this is the home folder and %s is the user's username
483
 
#: ../common/CommonUtils.vala:484
 
493
#: ../common/CommonUtils.vala:485
484
494
#, c-format
485
495
msgid "Home (%s)"
486
496
msgstr ""
487
497
 
488
498
#. Translators: this is the home folder
489
 
#: ../common/CommonUtils.vala:489
 
499
#: ../common/CommonUtils.vala:490
490
500
msgid "Home"
491
501
msgstr ""
492
502
 
493
503
#. Translators: this is the trash folder
494
 
#: ../common/CommonUtils.vala:494
 
504
#: ../common/CommonUtils.vala:495
495
505
msgid "Trash"
496
506
msgstr ""
497
507
 
1153
1163
"only found version %d.%d.%.2d"
1154
1164
msgstr ""
1155
1165
 
1156
 
#: ../widgets/ConfigDelete.vala:43
1157
 
msgid "At least a month"
1158
 
msgstr ""
1159
 
 
1160
 
#: ../widgets/ConfigDelete.vala:44
1161
 
msgid "At least two months"
1162
 
msgstr ""
1163
 
 
1164
 
#: ../widgets/ConfigDelete.vala:45
1165
 
msgid "At least three months"
1166
 
msgstr ""
1167
 
 
1168
 
#: ../widgets/ConfigDelete.vala:46
 
1166
#: ../widgets/ConfigDelete.vala:40
1169
1167
msgid "At least six months"
1170
1168
msgstr ""
1171
1169
 
1172
 
#: ../widgets/ConfigDelete.vala:47
 
1170
#: ../widgets/ConfigDelete.vala:41
1173
1171
msgid "At least a year"
1174
1172
msgstr ""
1175
1173
 
1176
 
#: ../widgets/ConfigDelete.vala:48
 
1174
#: ../widgets/ConfigDelete.vala:42
1177
1175
msgid "Forever"
1178
1176
msgstr ""
1179
1177
 
1180
 
#: ../widgets/ConfigDelete.vala:95
 
1178
#: ../widgets/ConfigDelete.vala:89
1181
1179
#, c-format
1182
1180
msgid "At least %d day"
1183
1181
msgid_plural "At least %d days"
1226
1224
 
1227
1225
#: ../widgets/ConfigLabelPolicy.vala:64
1228
1226
msgid ""
1229
 
"Old backups will be kept for at least a month or until the backup location "
1230
 
"is low on space."
 
1227
"Old backups will be kept for at least six months or until the backup "
 
1228
"location is low on space."
1231
1229
msgstr ""
1232
1230
 
1233
1231
#: ../widgets/ConfigLabelPolicy.vala:66
1234
1232
msgid ""
1235
 
"Old backups will be kept for at least two months or until the backup "
1236
 
"location is low on space."
 
1233
"Old backups will be kept for at least a year or until the backup location is "
 
1234
"low on space."
1237
1235
msgstr ""
1238
1236
 
1239
1237
#: ../widgets/ConfigLabelPolicy.vala:68
1240
 
msgid ""
1241
 
"Old backups will be kept for at least three months or until the backup "
1242
 
"location is low on space."
1243
 
msgstr ""
1244
 
 
1245
 
#: ../widgets/ConfigLabelPolicy.vala:70
1246
 
msgid ""
1247
 
"Old backups will be kept for at least six months or until the backup "
1248
 
"location is low on space."
1249
 
msgstr ""
1250
 
 
1251
 
#: ../widgets/ConfigLabelPolicy.vala:72
1252
 
msgid ""
1253
 
"Old backups will be kept for at least a year or until the backup location is "
1254
 
"low on space."
1255
 
msgstr ""
1256
 
 
1257
 
#: ../widgets/ConfigLabelPolicy.vala:74
1258
1238
msgid "Old backups will be kept until the backup location is low on space."
1259
1239
msgstr ""
1260
1240
 
1261
 
#: ../widgets/ConfigLabelPolicy.vala:77
 
1241
#: ../widgets/ConfigLabelPolicy.vala:71
1262
1242
#, c-format
1263
1243
msgid ""
1264
1244
"Old backups will be kept at least %d day or until the backup location is low "
1367
1347
msgid "Weekly"
1368
1348
msgstr ""
1369
1349
 
1370
 
#: ../widgets/ConfigPeriod.vala:38
1371
 
msgid "Every 2 weeks"
1372
 
msgstr ""
1373
 
 
1374
 
#: ../widgets/ConfigPeriod.vala:39
1375
 
msgid "Monthly"
1376
 
msgstr ""
1377
 
 
1378
 
#: ../widgets/ConfigPeriod.vala:84
 
1350
#: ../widgets/ConfigPeriod.vala:82
1379
1351
#, c-format
1380
1352
msgid "Every %d day"
1381
1353
msgid_plural "Every %d days"