860
822
#. / TRANSLATORS: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", %T to a time duration like
861
823
#. / "2 minutes". So the whole thing will be something like "2 kb of 4 MB -- 2 hours left (4kb/sec)"
862
824
#. / The singular/plural form will be used depending on the remaining time (i.e. the %T argument).
863
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3211
825
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3212
864
826
msgid "%S of %S — %T left (%S/sec)"
865
827
msgid_plural "%S of %S — %T left (%S/sec)"
869
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3590
831
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3591
871
833
"The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to "
872
834
"create it in the destination."
875
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3593
837
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3594
876
838
msgid "There was an error creating the folder \"%B\"."
879
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3723
841
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3724
881
843
"Files in the folder \"%B\" cannot be copied because you do not have "
882
844
"permissions to see them."
885
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3768
847
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3769
887
849
"The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to "
891
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3813
892
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:4519
853
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3814
854
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:4520
893
855
msgid "Error while moving \"%B\"."
896
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3814
858
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3815
897
859
msgid "Could not remove the source folder."
900
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3899
901
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3940
902
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:4521
862
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3900
863
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3941
864
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:4522
903
865
msgid "Error while copying \"%B\"."
906
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3900
868
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3901
908
870
msgid "Could not remove files from the already existing folder %F."
911
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3941
873
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3942
913
875
msgid "Could not remove the already existing file %F."
916
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:4271
917
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:4947
918
msgid "You cannot move a folder into itself."
921
878
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:4272
922
879
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:4948
923
msgid "You cannot copy a folder into itself."
880
msgid "You cannot move a folder into itself."
926
883
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:4273
927
884
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:4949
885
msgid "You cannot copy a folder into itself."
888
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:4274
889
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:4950
928
890
msgid "The destination folder is inside the source folder."
931
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:4304
893
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:4305
932
894
msgid "You cannot move a file over itself."
935
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:4305
897
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:4306
936
898
msgid "You cannot copy a file over itself."
939
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:4306
901
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:4307
940
902
msgid "The source file would be overwritten by the destination."
943
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:4523
905
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:4524
945
907
msgid "Could not remove the already existing file with the same name in %F."
948
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:4593
910
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:4594
949
911
msgid "Cannot copy \"%B\" here."
952
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:4594
914
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:4595
953
915
msgid "There was an error copying the file into %B."
956
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:4821
918
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:4822
957
919
msgid "Copying Files"
960
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:4847
922
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:4848
961
923
msgid "Preparing to move to \"%B\""
964
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:4859
926
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:4860
966
928
msgid "Preparing to move %'d file"
967
929
msgid_plural "Preparing to move %'d files"
971
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:5107
933
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:5108
973
935
msgid "Error while moving \"%F\"."
976
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:5108
938
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:5109
978
940
msgid "There was an error moving the file into %F."
981
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:5370
943
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:5371
982
944
msgid "Moving Files"
985
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:5399
947
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:5400
986
948
msgid "Creating links in \"%B\""
989
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:5410
951
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:5411
991
953
msgid "Making link to %'d file"
992
954
msgid_plural "Making links to %'d files"
996
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:5551
958
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:5552
997
959
msgid "Error while creating link to %B."
1000
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:5553
962
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:5554
1001
963
msgid "Symbolic links only supported for local files"
1004
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:5556
966
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:5557
1005
967
msgid "The target doesn't support symbolic links."
1008
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:5559
970
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:5560
1010
972
msgid "There was an error creating the symlink in %F."
1013
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:5887
1014
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:5890
975
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:5888
976
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:5891
1015
977
msgid "Setting permissions"
1018
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:6002
980
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:6003
1019
981
msgid "Cannot copy into trash."
1022
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:6003
984
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:6004
1023
985
msgid "It is not permitted to copy files into the trash"
1026
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:6144
988
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:6145
1027
989
msgid "untitled folder"
1030
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:6152
992
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:6153
1031
993
msgid "new file"
1034
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:6323
996
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:6324
1035
997
msgid "Error while creating directory %B."
1038
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:6325
1000
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:6326
1039
1001
msgid "Error while creating file %B."
1042
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:6327
1004
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:6328
1044
1006
msgid "There was an error creating the directory in %F."
1047
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:6649
1009
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:6650
1048
1010
msgid "Emptying the trash"
1051
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:6661
1013
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:6662
1052
1014
msgid "Emptying Trash"
1017
#: ../libcore/marlin-progress-info.c:193 ../libcore/marlin-progress-info.c:211
1018
#: ../libcore/marlin-progress-info.c:229
1022
#: ../libcore/eel-fcts.c:85 ../libcore/FileUtils.vala:443
1023
msgid "Today at %-I:%M %p"
1026
#: ../libcore/eel-fcts.c:89 ../libcore/FileUtils.vala:453
1027
msgid "Yesterday at %-I:%M %p"
1030
#: ../libcore/eel-fcts.c:93
1031
msgid "%a %-d %b at %-I:%M %p"
1034
#: ../libcore/eel-fcts.c:97
1035
msgid "%a %-d %b %Y at %-I:%M %p"
1038
#: ../libcore/eel-stock-dialogs.c:34
1039
msgid "Show more _details"
1040
msgstr "Montri pli da _detaloj"
1042
#: ../libcore/gof-file.c:361 ../libcore/gof-file.c:558
1043
msgid "Inaccessible"
1046
#: ../libcore/gof-file.c:379
1051
#: ../libcore/gof-file.c:1953
1053
msgid "Failed to parse the desktop file: %s"
1054
msgstr "Analizado de labortabla dosiero fiaskis: %s"
1056
#: ../libcore/gof-file.c:1990
1057
msgid "No Exec field specified"
1058
msgstr "Neniu kampo Exec specifita"
1060
#: ../libcore/gof-file.c:2009
1061
msgid "No URL field specified"
1062
msgstr "Neniu URL-kampo indikita"
1064
#: ../libcore/gof-file.c:2015
1065
msgid "Invalid desktop file"
1066
msgstr "Nevalida labortabla dosiero"
1068
#: ../libcore/gof-file.c:2310
1069
msgid "Slashes are not allowed in filenames"
1070
msgstr "Oblikvaj streketoj ne estas permesitaj en dosiernomoj"
1072
#: ../libcore/gof-file.c:2330
1073
msgid "Toplevel files cannot be renamed"
1074
msgstr "Ne povas alinomigi Toplevel-dosierojn"
1055
1076
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:635
1056
1077
msgid "Original location could not be determined"
1466
#: ../src/View/Window.vala:209
1466
#: ../src/View/AbstractPropertiesDialog.vala:50
1470
#: ../src/View/AbstractPropertiesDialog.vala:59
1474
#: ../src/View/AbstractPropertiesDialog.vala:78
1478
#: ../src/View/AbstractPropertiesDialog.vala:140
1479
msgid "Device Usage"
1482
#: ../src/View/AbstractPropertiesDialog.vala:156
1486
#: ../src/View/AbstractPropertiesDialog.vala:157
1487
#: ../src/View/AbstractPropertiesDialog.vala:160
1488
#: ../src/View/AbstractPropertiesDialog.vala:163
1489
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:425 ../src/View/PropertiesWindow.vala:461
1493
#: ../src/View/AbstractPropertiesDialog.vala:159
1497
#: ../src/View/AbstractPropertiesDialog.vala:162
1501
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:550
1502
msgid "Failed to preview"
1505
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:805
1506
msgid "Cannot open this file"
1509
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:818
1510
msgid "Cannot identify file type to open"
1513
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:1546
1514
msgid "Cannot drop this file"
1517
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:1546
1518
msgid "Invalid file name provided"
1521
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2001
1525
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2007
1529
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2012
1533
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2022
1537
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2024
1538
#: ../libwidgets/View/BreadcrumbsEntry.vala:451
1542
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2084
1543
msgid "Other Application"
1546
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2345
1550
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2667
1551
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2850
1552
msgid "Cannot remove files from here"
1555
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2668
1556
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2838
1557
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2851
1558
msgid "You do not have permission to change this location"
1561
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2816
1562
msgid "Cannot copy files that are in the trash"
1565
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2817
1566
msgid "Cutting the selection instead"
1569
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2837
1570
msgid "Cannot paste files here"
1573
#: ../src/View/OverlayBar.vala:230
1577
#: ../src/View/OverlayBar.vala:232 ../src/View/OverlayBar.vala:240
1578
msgid " and %u other item (%s) selected"
1581
#: ../src/View/OverlayBar.vala:233 ../src/View/OverlayBar.vala:241
1582
msgid " and %u other items (%s) selected"
1585
#: ../src/View/OverlayBar.vala:236 ../src/View/OverlayBar.vala:244
1589
#: ../src/View/OverlayBar.vala:238 ../src/View/PropertiesWindow.vala:1187
1591
msgid_plural "%u folders"
1595
#: ../src/View/OverlayBar.vala:246
1596
msgid "%u items selected (%s)"
1599
#. / TRANSLATORS: %u will be substituted by the number of sub folders
1600
#: ../src/View/OverlayBar.vala:287
1601
msgid "%u sub-folder, "
1604
#: ../src/View/OverlayBar.vala:287
1605
msgid "%u sub-folders, "
1608
#. / TRANSLATORS: %u will be substituted by the number of readable files
1609
#: ../src/View/OverlayBar.vala:293
1613
#: ../src/View/OverlayBar.vala:293
1617
#. / TRANSLATORS: %s will be substituted by the approximate disk space used by the folder
1618
#: ../src/View/OverlayBar.vala:303
1622
#. / TRANSLATORS: 'size' refers to disk space
1623
#: ../src/View/OverlayBar.vala:306
1624
msgid "unknown size"
1627
#. / TRANSLATORS: %u will be substituted by the number of unreadable files
1628
#: ../src/View/OverlayBar.vala:310
1629
msgid "%u file not readable"
1632
#: ../src/View/OverlayBar.vala:310
1633
msgid "%u files not readable"
1636
#: ../src/View/Widgets/PermissionButton.vala:38
1640
#: ../src/View/Widgets/PermissionButton.vala:42
1644
#: ../src/View/Widgets/PermissionButton.vala:46
1648
#: ../src/View/Window.vala:206
1467
1649
msgid "Files isn't your default file manager."
1470
#: ../src/View/Window.vala:215
1652
#: ../src/View/Window.vala:212
1471
1653
msgid "Set as Default"
1474
#: ../src/View/Window.vala:221
1656
#: ../src/View/Window.vala:218
1476
1658
msgstr "Ignori"
1660
#: ../src/View/ListView.vala:26
1664
#: ../src/View/ListView.vala:27 ../src/View/directory_view_popup.ui:143
1668
#: ../src/View/ListView.vala:28 ../src/View/directory_view_popup.ui:148
1672
#: ../src/View/ListView.vala:29
1676
#: ../src/View/VolumePropertiesWindow.vala:28
1677
msgid "Disk Properties"
1680
#: ../src/View/VolumePropertiesWindow.vala:44 ../src/View/Sidebar.vala:555
1681
#: ../src/View/ViewContainer.vala:344 ../libwidgets/Resources.vala:93
1683
msgstr "Dosiersistemo"
1685
#: ../src/View/VolumePropertiesWindow.vala:78
1686
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:570
1690
#: ../src/View/VolumePropertiesWindow.vala:85
1478
1694
#: ../src/View/Sidebar.vala:481
1479
1695
msgid "Personal"
1632
#: ../src/View/AbstractPropertiesDialog.vala:47
1636
#: ../src/View/AbstractPropertiesDialog.vala:56
1640
#: ../src/View/AbstractPropertiesDialog.vala:75
1644
#: ../src/View/AbstractPropertiesDialog.vala:137
1645
msgid "Device Usage"
1648
#: ../src/View/AbstractPropertiesDialog.vala:153
1652
#: ../src/View/AbstractPropertiesDialog.vala:154
1653
#: ../src/View/AbstractPropertiesDialog.vala:157
1654
#: ../src/View/AbstractPropertiesDialog.vala:160
1655
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:427 ../src/View/PropertiesWindow.vala:463
1659
#: ../src/View/AbstractPropertiesDialog.vala:156
1663
#: ../src/View/AbstractPropertiesDialog.vala:159
1667
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:550
1668
msgid "Failed to preview"
1671
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:809
1672
msgid "Cannot open this file"
1675
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:822
1676
msgid "Cannot identify file type to open"
1679
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:1559
1680
msgid "Cannot drop this file"
1683
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:1559
1684
msgid "Invalid file name provided"
1687
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2012
1691
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2018
1695
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2023
1699
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2033
1703
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2035
1704
#: ../libwidgets/View/BreadcrumbsEntry.vala:451
1708
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2095
1709
msgid "Other Application"
1712
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2356
1716
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2659
1717
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2824
1718
msgid "Cannot remove files from here"
1721
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2660
1722
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2815
1723
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2825
1724
msgid "You do not have permission to change this location"
1727
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2797
1728
msgid "Cannot copy files that are in the trash"
1731
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2798
1732
msgid "Cutting the selection instead"
1735
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2814
1736
msgid "Cannot paste files here"
1739
#: ../src/View/OverlayBar.vala:215 ../src/View/PropertiesWindow.vala:1260
1743
#: ../src/View/OverlayBar.vala:217 ../src/View/OverlayBar.vala:225
1744
msgid " and %u other item (%s) selected"
1747
#: ../src/View/OverlayBar.vala:218 ../src/View/OverlayBar.vala:226
1748
msgid " and %u other items (%s) selected"
1751
#: ../src/View/OverlayBar.vala:221 ../src/View/OverlayBar.vala:229
1755
#: ../src/View/OverlayBar.vala:223 ../src/View/PropertiesWindow.vala:1231
1756
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:1270
1760
#: ../src/View/OverlayBar.vala:231
1761
msgid "%u items selected (%s)"
1764
#. / TRANSLATORS: %u will be substituted by the number of sub folders
1765
#: ../src/View/OverlayBar.vala:272
1766
msgid "%u sub-folder, "
1769
#: ../src/View/OverlayBar.vala:272
1770
msgid "%u sub-folders, "
1773
#. / TRANSLATORS: %u will be substituted by the number of readable files
1774
#: ../src/View/OverlayBar.vala:278
1778
#: ../src/View/OverlayBar.vala:278
1782
#. / TRANSLATORS: %s will be substituted by the approximate disk space used by the folder
1783
#: ../src/View/OverlayBar.vala:288
1787
#. / TRANSLATORS: 'size' refers to disk space
1788
#: ../src/View/OverlayBar.vala:291
1789
msgid "unknown size"
1792
#. / TRANSLATORS: %u will be substituted by the number of unreadable files
1793
#: ../src/View/OverlayBar.vala:295
1794
msgid "%u file not readable"
1797
#: ../src/View/OverlayBar.vala:295
1798
msgid "%u files not readable"
1801
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:201
1814
#: ../src/View/Slot.vala:32
1815
msgid "This Folder Is Empty"
1818
#: ../src/View/Slot.vala:33
1819
msgid "Trash Is Empty"
1822
#: ../src/View/Slot.vala:34
1823
msgid "There Are No Recent Files"
1826
#: ../src/View/Slot.vala:35
1827
msgid "Access Denied"
1830
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:199
1802
1831
msgid "Permissions"
1805
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:222
1834
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:220
1806
1835
msgid "Actual Size Could Be Larger"
1809
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:222
1838
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:220
1810
1839
msgid "%i file could not be read due to permissions or other errors."
1811
1840
msgid_plural "%i files could not be read due to permissions or other errors."
1815
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:241 ../src/View/PropertiesWindow.vala:260
1844
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:239 ../src/View/PropertiesWindow.vala:258
1816
1845
msgid "unknown"
1819
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:438
1848
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:436
1820
1849
msgid "Loading…"
1823
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:469
1852
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:467
1824
1853
msgid "Could not be determined"
1827
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:505
1856
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:503
1828
1857
msgid "Contains:"
1831
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:521
1860
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:525
1832
1861
msgid "Created:"
1835
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:529
1864
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:534
1836
1865
msgid "Modified:"
1839
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:538
1840
msgid "Last Access:"
1843
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:549
1868
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:545
1844
1869
msgid "Deleted:"
1847
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:559
1872
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:555
1848
1873
msgid "Mimetype:"
1851
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:566
1876
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:562
1852
1877
msgid "Resolution:"
1855
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:584
1880
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:580
1856
1881
msgid "Target:"
1859
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:592
1884
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:588
1860
1885
msgid "Original Location:"
1863
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:615
1888
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:611
1864
1889
msgid "Other Application…"
1867
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:635
1892
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:631
1868
1893
msgid "Open with:"
1869
1894
msgstr "Malfermi per:"
1871
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:729
1875
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:733
1879
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:737
1883
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:944 ../src/View/PropertiesWindow.vala:960
1896
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:890 ../src/View/PropertiesWindow.vala:900
1887
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:950 ../src/View/PropertiesWindow.vala:964
1900
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:894 ../src/View/PropertiesWindow.vala:903
1891
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:968
1904
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:906
1892
1905
msgid "Everyone:"
1895
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:1216
1896
msgid "%u subfolders and %u files"
1899
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:1218
1900
msgid "%u subfolders and %u file"
1903
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:1221
1904
msgid "%u subfolders"
1907
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:1226
1908
msgid "%u subfolder and %u files"
1911
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:1228
1912
msgid "%u subfolder and %u file"
1915
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:1237
1916
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:1276
1920
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:1239
1921
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:1278
1908
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:1165
1909
msgid "%u subfolder"
1910
msgid_plural "%u subfolders"
1914
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:1169
1915
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:1191
1922
1916
msgid "%u file"
1925
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:1255
1926
msgid "%u selected items (%u folders and %u files)"
1929
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:1257
1930
msgid "%u selected items (%u folders and %u file)"
1933
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:1265
1934
msgid "%u selected items (%u folder and %u files)"
1937
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:1267
1938
msgid "%u selected items (%u folder and %u file)"
1917
msgid_plural "%u files"
1921
#. /TRANSLATORS: folders, files
1922
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:1174
1926
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:1195
1927
msgid "%u selected item"
1928
msgid_plural "%u selected items"
1932
#. /TRANSLATORS: total (folders, files)
1933
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:1197
1941
1937
#: ../src/View/ViewContainer.vala:353