~elementary-apps/pantheon-files/trunk

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/mn.po

  • Committer: Jeremy Wootten
  • Date: 2017-01-13 13:36:33 UTC
  • mfrom: (2444 pantheon-files)
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 2471.
  • Revision ID: jeremy@elementaryos.org-20170113133633-ajg6izr1e6irmj0g
Merge r2444

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
2
2
msgstr ""
3
3
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4
4
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5
 
"POT-Creation-Date: 2016-09-21 06:14-0500\n"
 
5
"POT-Creation-Date: 2016-12-23 12:40-0800\n"
6
6
"PO-Revision-Date: 2016-08-02 15:47+0000\n"
7
7
"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators <Unknown>\n"
8
8
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
10
10
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11
11
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12
12
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
13
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2016-09-22 08:42+0000\n"
14
 
"X-Generator: Launchpad (build 18204)\n"
15
 
 
16
 
#: ../src/marlin-clipboard-manager.c:365
17
 
msgid "There is nothing on the clipboard to paste"
18
 
msgstr ""
 
13
"X-Launchpad-Export-Date: 2016-12-24 04:52+0000\n"
 
14
"X-Generator: Launchpad (build 18298)\n"
19
15
 
20
16
#: ../src/marlin-connect-server-dialog.c:119
21
17
msgid "SSH"
220
216
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:284
221
217
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:472
222
218
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:493
223
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:495
 
219
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:493
224
220
msgid "Size:"
225
221
msgstr ""
226
222
 
228
224
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:287
229
225
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:475
230
226
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:496
231
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:502
 
227
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:500
232
228
msgid "Type:"
233
229
msgstr ""
234
230
 
278
274
msgid "File conflict"
279
275
msgstr ""
280
276
 
281
 
#: ../libcore/gof-file.c:366
282
 
#, c-format
283
 
msgid "link to %s"
284
 
msgstr ""
285
 
 
286
 
#: ../libcore/gof-file.c:1908
287
 
#, c-format
288
 
msgid "Failed to parse the desktop file: %s"
289
 
msgstr ""
290
 
 
291
 
#: ../libcore/gof-file.c:1945
292
 
msgid "No Exec field specified"
293
 
msgstr ""
294
 
 
295
 
#: ../libcore/gof-file.c:1964
296
 
msgid "No URL field specified"
297
 
msgstr ""
298
 
 
299
 
#: ../libcore/gof-file.c:1970
300
 
msgid "Invalid desktop file"
301
 
msgstr ""
302
 
 
303
 
#: ../libcore/gof-file.c:2265
304
 
msgid "Slashes are not allowed in filenames"
305
 
msgstr ""
306
 
 
307
 
#: ../libcore/gof-file.c:2285
308
 
msgid "Toplevel files cannot be renamed"
309
 
msgstr ""
310
 
 
311
 
#: ../libcore/eel-stock-dialogs.c:34
312
 
msgid "Show more _details"
313
 
msgstr ""
314
 
 
315
277
#: ../libcore/eel-vfs-extensions.c:71
316
278
msgid " (invalid Unicode)"
317
279
msgstr ""
567
529
 
568
530
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:1613
569
531
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:2732
570
 
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3726
 
532
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3727
571
533
msgid ""
572
534
"There was an error getting information about the files in the folder \"%B\"."
573
535
msgstr ""
574
536
 
575
537
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:1622
576
 
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3735
 
538
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3736
577
539
msgid "_Skip files"
578
540
msgstr ""
579
541
 
585
547
 
586
548
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:1646
587
549
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:2771
588
 
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3771
 
550
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3772
589
551
msgid "There was an error reading the folder \"%B\"."
590
552
msgstr ""
591
553
 
722
684
msgstr[1] ""
723
685
 
724
686
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:2669
725
 
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3586
726
 
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3718
727
 
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3763
 
687
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3587
 
688
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3719
 
689
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3764
728
690
msgid "Error while copying."
729
691
msgstr ""
730
692
 
731
693
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:2671
732
 
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3716
733
 
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3761
 
694
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3717
 
695
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3762
734
696
msgid "Error while moving."
735
697
msgstr ""
736
698
 
852
814
#. / TRANSLATORS: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", %T to a time duration like
853
815
#. / "2 minutes". So the whole thing will be something like "2 kb of 4 MB -- 2 hours left (4kb/sec)"
854
816
#. / The singular/plural form will be used depending on the remaining time (i.e. the %T argument).
855
 
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3211
 
817
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3212
856
818
msgid "%S of %S — %T left (%S/sec)"
857
819
msgid_plural "%S of %S — %T left (%S/sec)"
858
820
msgstr[0] ""
859
821
msgstr[1] ""
860
822
 
861
 
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3590
 
823
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3591
862
824
msgid ""
863
825
"The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to "
864
826
"create it in the destination."
865
827
msgstr ""
866
828
 
867
 
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3593
 
829
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3594
868
830
msgid "There was an error creating the folder \"%B\"."
869
831
msgstr ""
870
832
 
871
 
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3723
 
833
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3724
872
834
msgid ""
873
835
"Files in the folder \"%B\" cannot be copied because you do not have "
874
836
"permissions to see them."
875
837
msgstr ""
876
838
 
877
 
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3768
 
839
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3769
878
840
msgid ""
879
841
"The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to "
880
842
"read it."
881
843
msgstr ""
882
844
 
883
 
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3813
884
 
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:4519
 
845
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3814
 
846
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:4520
885
847
msgid "Error while moving \"%B\"."
886
848
msgstr ""
887
849
 
888
 
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3814
 
850
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3815
889
851
msgid "Could not remove the source folder."
890
852
msgstr ""
891
853
 
892
 
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3899
893
 
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3940
894
 
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:4521
 
854
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3900
 
855
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3941
 
856
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:4522
895
857
msgid "Error while copying \"%B\"."
896
858
msgstr ""
897
859
 
898
 
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3900
 
860
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3901
899
861
#, c-format
900
862
msgid "Could not remove files from the already existing folder %F."
901
863
msgstr ""
902
864
 
903
 
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3941
 
865
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3942
904
866
#, c-format
905
867
msgid "Could not remove the already existing file %F."
906
868
msgstr ""
907
869
 
908
 
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:4271
909
 
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:4947
910
 
msgid "You cannot move a folder into itself."
911
 
msgstr ""
912
 
 
913
870
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:4272
914
871
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:4948
915
 
msgid "You cannot copy a folder into itself."
 
872
msgid "You cannot move a folder into itself."
916
873
msgstr ""
917
874
 
918
875
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:4273
919
876
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:4949
 
877
msgid "You cannot copy a folder into itself."
 
878
msgstr ""
 
879
 
 
880
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:4274
 
881
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:4950
920
882
msgid "The destination folder is inside the source folder."
921
883
msgstr ""
922
884
 
923
 
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:4304
 
885
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:4305
924
886
msgid "You cannot move a file over itself."
925
887
msgstr ""
926
888
 
927
 
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:4305
 
889
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:4306
928
890
msgid "You cannot copy a file over itself."
929
891
msgstr ""
930
892
 
931
 
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:4306
 
893
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:4307
932
894
msgid "The source file would be overwritten by the destination."
933
895
msgstr ""
934
896
 
935
 
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:4523
 
897
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:4524
936
898
#, c-format
937
899
msgid "Could not remove the already existing file with the same name in %F."
938
900
msgstr ""
939
901
 
940
 
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:4593
 
902
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:4594
941
903
msgid "Cannot copy \"%B\" here."
942
904
msgstr ""
943
905
 
944
 
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:4594
 
906
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:4595
945
907
msgid "There was an error copying the file into %B."
946
908
msgstr ""
947
909
 
948
 
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:4821
 
910
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:4822
949
911
msgid "Copying Files"
950
912
msgstr ""
951
913
 
952
 
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:4847
 
914
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:4848
953
915
msgid "Preparing to move to \"%B\""
954
916
msgstr ""
955
917
 
956
 
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:4859
 
918
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:4860
957
919
#, c-format
958
920
msgid "Preparing to move %'d file"
959
921
msgid_plural "Preparing to move %'d files"
960
922
msgstr[0] ""
961
923
msgstr[1] ""
962
924
 
963
 
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:5107
 
925
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:5108
964
926
#, c-format
965
927
msgid "Error while moving \"%F\"."
966
928
msgstr ""
967
929
 
968
 
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:5108
 
930
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:5109
969
931
#, c-format
970
932
msgid "There was an error moving the file into %F."
971
933
msgstr ""
972
934
 
973
 
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:5370
 
935
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:5371
974
936
msgid "Moving Files"
975
937
msgstr ""
976
938
 
977
 
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:5399
 
939
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:5400
978
940
msgid "Creating links in \"%B\""
979
941
msgstr ""
980
942
 
981
 
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:5410
 
943
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:5411
982
944
#, c-format
983
945
msgid "Making link to %'d file"
984
946
msgid_plural "Making links to %'d files"
985
947
msgstr[0] ""
986
948
msgstr[1] ""
987
949
 
988
 
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:5551
 
950
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:5552
989
951
msgid "Error while creating link to %B."
990
952
msgstr ""
991
953
 
992
 
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:5553
 
954
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:5554
993
955
msgid "Symbolic links only supported for local files"
994
956
msgstr ""
995
957
 
996
 
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:5556
 
958
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:5557
997
959
msgid "The target doesn't support symbolic links."
998
960
msgstr ""
999
961
 
1000
 
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:5559
 
962
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:5560
1001
963
#, c-format
1002
964
msgid "There was an error creating the symlink in %F."
1003
965
msgstr ""
1004
966
 
1005
 
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:5887
1006
 
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:5890
 
967
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:5888
 
968
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:5891
1007
969
msgid "Setting permissions"
1008
970
msgstr ""
1009
971
 
1010
 
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:6002
 
972
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:6003
1011
973
msgid "Cannot copy into trash."
1012
974
msgstr ""
1013
975
 
1014
 
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:6003
 
976
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:6004
1015
977
msgid "It is not permitted to copy files into the trash"
1016
978
msgstr ""
1017
979
 
1018
 
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:6144
 
980
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:6145
1019
981
msgid "untitled folder"
1020
982
msgstr ""
1021
983
 
1022
 
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:6152
 
984
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:6153
1023
985
msgid "new file"
1024
986
msgstr ""
1025
987
 
1026
 
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:6323
 
988
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:6324
1027
989
msgid "Error while creating directory %B."
1028
990
msgstr ""
1029
991
 
1030
 
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:6325
 
992
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:6326
1031
993
msgid "Error while creating file %B."
1032
994
msgstr ""
1033
995
 
1034
 
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:6327
 
996
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:6328
1035
997
#, c-format
1036
998
msgid "There was an error creating the directory in %F."
1037
999
msgstr ""
1038
1000
 
1039
 
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:6649
 
1001
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:6650
1040
1002
msgid "Emptying the trash"
1041
1003
msgstr ""
1042
1004
 
1043
 
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:6661
 
1005
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:6662
1044
1006
msgid "Emptying Trash"
1045
1007
msgstr ""
1046
1008
 
 
1009
#: ../libcore/marlin-progress-info.c:193 ../libcore/marlin-progress-info.c:211
 
1010
#: ../libcore/marlin-progress-info.c:229
 
1011
msgid "Preparing"
 
1012
msgstr ""
 
1013
 
 
1014
#: ../libcore/eel-fcts.c:85 ../libcore/FileUtils.vala:443
 
1015
msgid "Today at %-I:%M %p"
 
1016
msgstr ""
 
1017
 
 
1018
#: ../libcore/eel-fcts.c:89 ../libcore/FileUtils.vala:453
 
1019
msgid "Yesterday at %-I:%M %p"
 
1020
msgstr ""
 
1021
 
 
1022
#: ../libcore/eel-fcts.c:93
 
1023
msgid "%a %-d %b at %-I:%M %p"
 
1024
msgstr ""
 
1025
 
 
1026
#: ../libcore/eel-fcts.c:97
 
1027
msgid "%a %-d %b %Y at %-I:%M %p"
 
1028
msgstr ""
 
1029
 
 
1030
#: ../libcore/eel-stock-dialogs.c:34
 
1031
msgid "Show more _details"
 
1032
msgstr ""
 
1033
 
 
1034
#: ../libcore/gof-file.c:361 ../libcore/gof-file.c:558
 
1035
msgid "Inaccessible"
 
1036
msgstr ""
 
1037
 
 
1038
#: ../libcore/gof-file.c:379
 
1039
#, c-format
 
1040
msgid "link to %s"
 
1041
msgstr ""
 
1042
 
 
1043
#: ../libcore/gof-file.c:1953
 
1044
#, c-format
 
1045
msgid "Failed to parse the desktop file: %s"
 
1046
msgstr ""
 
1047
 
 
1048
#: ../libcore/gof-file.c:1990
 
1049
msgid "No Exec field specified"
 
1050
msgstr ""
 
1051
 
 
1052
#: ../libcore/gof-file.c:2009
 
1053
msgid "No URL field specified"
 
1054
msgstr ""
 
1055
 
 
1056
#: ../libcore/gof-file.c:2015
 
1057
msgid "Invalid desktop file"
 
1058
msgstr ""
 
1059
 
 
1060
#: ../libcore/gof-file.c:2310
 
1061
msgid "Slashes are not allowed in filenames"
 
1062
msgstr ""
 
1063
 
 
1064
#: ../libcore/gof-file.c:2330
 
1065
msgid "Toplevel files cannot be renamed"
 
1066
msgstr ""
 
1067
 
1047
1068
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:635
1048
1069
msgid "Original location could not be determined"
1049
1070
msgstr ""
1424
1445
msgstr[0] ""
1425
1446
msgstr[1] ""
1426
1447
 
1427
 
#: ../libcore/eel-fcts.c:85
1428
 
msgid "Today at %-I:%M %p"
1429
 
msgstr ""
1430
 
 
1431
 
#: ../libcore/eel-fcts.c:89
1432
 
msgid "Yesterday at %-I:%M %p"
1433
 
msgstr ""
1434
 
 
1435
 
#: ../libcore/eel-fcts.c:93
1436
 
msgid "%a %-d %b at %-I:%M %p"
1437
 
msgstr ""
1438
 
 
1439
 
#: ../libcore/eel-fcts.c:97
1440
 
msgid "%a %-d %b %Y at %-I:%M %p"
1441
 
msgstr ""
1442
 
 
1443
 
#: ../libcore/marlin-progress-info.c:193 ../libcore/marlin-progress-info.c:211
1444
 
#: ../libcore/marlin-progress-info.c:229
1445
 
msgid "Preparing"
1446
 
msgstr ""
1447
 
 
1448
1448
#: ../filechooser-module/FileChooserDialog.vala:70
1449
1449
#: ../libwidgets/Chrome/TopMenu.vala:64
1450
1450
msgid "Previous"
1455
1455
msgid "Next"
1456
1456
msgstr ""
1457
1457
 
1458
 
#: ../src/View/Window.vala:209
 
1458
#: ../src/View/AbstractPropertiesDialog.vala:50
 
1459
msgid "Info"
 
1460
msgstr ""
 
1461
 
 
1462
#: ../src/View/AbstractPropertiesDialog.vala:59
 
1463
msgid "General"
 
1464
msgstr ""
 
1465
 
 
1466
#: ../src/View/AbstractPropertiesDialog.vala:78
 
1467
msgid "Close"
 
1468
msgstr ""
 
1469
 
 
1470
#: ../src/View/AbstractPropertiesDialog.vala:140
 
1471
msgid "Device Usage"
 
1472
msgstr ""
 
1473
 
 
1474
#: ../src/View/AbstractPropertiesDialog.vala:156
 
1475
msgid "Capacity:"
 
1476
msgstr ""
 
1477
 
 
1478
#: ../src/View/AbstractPropertiesDialog.vala:157
 
1479
#: ../src/View/AbstractPropertiesDialog.vala:160
 
1480
#: ../src/View/AbstractPropertiesDialog.vala:163
 
1481
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:425 ../src/View/PropertiesWindow.vala:461
 
1482
msgid "Unknown"
 
1483
msgstr ""
 
1484
 
 
1485
#: ../src/View/AbstractPropertiesDialog.vala:159
 
1486
msgid "Available:"
 
1487
msgstr ""
 
1488
 
 
1489
#: ../src/View/AbstractPropertiesDialog.vala:162
 
1490
msgid "Used:"
 
1491
msgstr ""
 
1492
 
 
1493
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:550
 
1494
msgid "Failed to preview"
 
1495
msgstr ""
 
1496
 
 
1497
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:805
 
1498
msgid "Cannot open this file"
 
1499
msgstr ""
 
1500
 
 
1501
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:818
 
1502
msgid "Cannot identify file type to open"
 
1503
msgstr ""
 
1504
 
 
1505
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:1546
 
1506
msgid "Cannot drop this file"
 
1507
msgstr ""
 
1508
 
 
1509
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:1546
 
1510
msgid "Invalid file name provided"
 
1511
msgstr ""
 
1512
 
 
1513
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2001
 
1514
msgid "Invalid"
 
1515
msgstr ""
 
1516
 
 
1517
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2007
 
1518
msgid "Run"
 
1519
msgstr ""
 
1520
 
 
1521
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2012
 
1522
msgid "Open in %s"
 
1523
msgstr ""
 
1524
 
 
1525
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2022
 
1526
msgid "Open in"
 
1527
msgstr ""
 
1528
 
 
1529
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2024
 
1530
#: ../libwidgets/View/BreadcrumbsEntry.vala:451
 
1531
msgid "Open with"
 
1532
msgstr ""
 
1533
 
 
1534
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2084
 
1535
msgid "Other Application"
 
1536
msgstr ""
 
1537
 
 
1538
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2345
 
1539
msgid "Untitled %s"
 
1540
msgstr ""
 
1541
 
 
1542
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2667
 
1543
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2850
 
1544
msgid "Cannot remove files from here"
 
1545
msgstr ""
 
1546
 
 
1547
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2668
 
1548
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2838
 
1549
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2851
 
1550
msgid "You do not have permission to change this location"
 
1551
msgstr ""
 
1552
 
 
1553
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2816
 
1554
msgid "Cannot copy files that are in the trash"
 
1555
msgstr ""
 
1556
 
 
1557
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2817
 
1558
msgid "Cutting the selection instead"
 
1559
msgstr ""
 
1560
 
 
1561
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2837
 
1562
msgid "Cannot paste files here"
 
1563
msgstr ""
 
1564
 
 
1565
#: ../src/View/OverlayBar.vala:230
 
1566
msgid "%u folders"
 
1567
msgstr ""
 
1568
 
 
1569
#: ../src/View/OverlayBar.vala:232 ../src/View/OverlayBar.vala:240
 
1570
msgid " and %u other item (%s) selected"
 
1571
msgstr ""
 
1572
 
 
1573
#: ../src/View/OverlayBar.vala:233 ../src/View/OverlayBar.vala:241
 
1574
msgid " and %u other items (%s) selected"
 
1575
msgstr ""
 
1576
 
 
1577
#: ../src/View/OverlayBar.vala:236 ../src/View/OverlayBar.vala:244
 
1578
msgid " selected"
 
1579
msgstr ""
 
1580
 
 
1581
#: ../src/View/OverlayBar.vala:238 ../src/View/PropertiesWindow.vala:1187
 
1582
msgid "%u folder"
 
1583
msgid_plural "%u folders"
 
1584
msgstr[0] ""
 
1585
msgstr[1] ""
 
1586
 
 
1587
#: ../src/View/OverlayBar.vala:246
 
1588
msgid "%u items selected (%s)"
 
1589
msgstr ""
 
1590
 
 
1591
#. / TRANSLATORS: %u will be substituted by the number of sub folders
 
1592
#: ../src/View/OverlayBar.vala:287
 
1593
msgid "%u sub-folder, "
 
1594
msgstr ""
 
1595
 
 
1596
#: ../src/View/OverlayBar.vala:287
 
1597
msgid "%u sub-folders, "
 
1598
msgstr ""
 
1599
 
 
1600
#. / TRANSLATORS: %u will be substituted by the number of readable files
 
1601
#: ../src/View/OverlayBar.vala:293
 
1602
msgid "%u file, "
 
1603
msgstr ""
 
1604
 
 
1605
#: ../src/View/OverlayBar.vala:293
 
1606
msgid "%u files, "
 
1607
msgstr ""
 
1608
 
 
1609
#. / TRANSLATORS: %s will be substituted by the approximate disk space used by the folder
 
1610
#: ../src/View/OverlayBar.vala:303
 
1611
msgid "%s approx."
 
1612
msgstr ""
 
1613
 
 
1614
#. / TRANSLATORS: 'size' refers to disk space
 
1615
#: ../src/View/OverlayBar.vala:306
 
1616
msgid "unknown size"
 
1617
msgstr ""
 
1618
 
 
1619
#. / TRANSLATORS: %u will be substituted by the number of unreadable files
 
1620
#: ../src/View/OverlayBar.vala:310
 
1621
msgid "%u file not readable"
 
1622
msgstr ""
 
1623
 
 
1624
#: ../src/View/OverlayBar.vala:310
 
1625
msgid "%u files not readable"
 
1626
msgstr ""
 
1627
 
 
1628
#: ../src/View/Widgets/PermissionButton.vala:38
 
1629
msgid "Read"
 
1630
msgstr ""
 
1631
 
 
1632
#: ../src/View/Widgets/PermissionButton.vala:42
 
1633
msgid "Write"
 
1634
msgstr ""
 
1635
 
 
1636
#: ../src/View/Widgets/PermissionButton.vala:46
 
1637
msgid "Execute"
 
1638
msgstr ""
 
1639
 
 
1640
#: ../src/View/Window.vala:206
1459
1641
msgid "Files isn't your default file manager."
1460
1642
msgstr ""
1461
1643
 
1462
 
#: ../src/View/Window.vala:215
 
1644
#: ../src/View/Window.vala:212
1463
1645
msgid "Set as Default"
1464
1646
msgstr ""
1465
1647
 
1466
 
#: ../src/View/Window.vala:221
 
1648
#: ../src/View/Window.vala:218
1467
1649
msgid "Ignore"
1468
1650
msgstr ""
1469
1651
 
 
1652
#: ../src/View/ListView.vala:26
 
1653
msgid "Filename"
 
1654
msgstr ""
 
1655
 
 
1656
#: ../src/View/ListView.vala:27 ../src/View/directory_view_popup.ui:143
 
1657
msgid "Size"
 
1658
msgstr ""
 
1659
 
 
1660
#: ../src/View/ListView.vala:28 ../src/View/directory_view_popup.ui:148
 
1661
msgid "Type"
 
1662
msgstr ""
 
1663
 
 
1664
#: ../src/View/ListView.vala:29
 
1665
msgid "Modified"
 
1666
msgstr ""
 
1667
 
 
1668
#: ../src/View/VolumePropertiesWindow.vala:28
 
1669
msgid "Disk Properties"
 
1670
msgstr ""
 
1671
 
 
1672
#: ../src/View/VolumePropertiesWindow.vala:44 ../src/View/Sidebar.vala:555
 
1673
#: ../src/View/ViewContainer.vala:344 ../libwidgets/Resources.vala:93
 
1674
msgid "File System"
 
1675
msgstr ""
 
1676
 
 
1677
#: ../src/View/VolumePropertiesWindow.vala:78
 
1678
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:570
 
1679
msgid "Location:"
 
1680
msgstr ""
 
1681
 
 
1682
#: ../src/View/VolumePropertiesWindow.vala:85
 
1683
msgid "Format:"
 
1684
msgstr ""
 
1685
 
1470
1686
#: ../src/View/Sidebar.vala:481
1471
1687
msgid "Personal"
1472
1688
msgstr ""
1503
1719
msgid "Your local partitions and devices"
1504
1720
msgstr ""
1505
1721
 
1506
 
#: ../src/View/Sidebar.vala:555 ../src/View/VolumePropertiesWindow.vala:44
1507
 
#: ../src/View/ViewContainer.vala:344 ../libwidgets/Resources.vala:93
1508
 
msgid "File System"
1509
 
msgstr ""
1510
 
 
1511
1722
#: ../src/View/Sidebar.vala:673 ../libwidgets/Resources.vala:87
1512
1723
msgid "Network"
1513
1724
msgstr ""
1564
1775
msgid "_Eject"
1565
1776
msgstr ""
1566
1777
 
1567
 
#: ../src/View/Sidebar.vala:1510 ../src/View/PropertiesWindow.vala:129
 
1778
#: ../src/View/Sidebar.vala:1510 ../src/View/PropertiesWindow.vala:127
1568
1779
#: ../src/View/directory_view_popup.ui:99
1569
1780
msgid "Properties"
1570
1781
msgstr ""
1571
1782
 
1572
 
#: ../src/View/VolumePropertiesWindow.vala:28
1573
 
msgid "Disk Properties"
1574
 
msgstr ""
1575
 
 
1576
 
#: ../src/View/VolumePropertiesWindow.vala:78
1577
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:574
1578
 
msgid "Location:"
1579
 
msgstr ""
1580
 
 
1581
 
#: ../src/View/VolumePropertiesWindow.vala:85
1582
 
msgid "Format:"
1583
 
msgstr ""
1584
 
 
1585
 
#: ../src/View/ListView.vala:26
1586
 
msgid "Filename"
1587
 
msgstr ""
1588
 
 
1589
 
#: ../src/View/ListView.vala:27 ../src/View/directory_view_popup.ui:143
1590
 
msgid "Size"
1591
 
msgstr ""
1592
 
 
1593
 
#: ../src/View/ListView.vala:28 ../src/View/directory_view_popup.ui:148
1594
 
msgid "Type"
1595
 
msgstr ""
1596
 
 
1597
 
#: ../src/View/ListView.vala:29
1598
 
msgid "Modified"
1599
 
msgstr ""
1600
 
 
1601
1783
#: ../src/View/DirectoryNotFound.vala:28 ../src/View/ViewContainer.vala:366
1602
1784
msgid "This Folder Does Not Exist"
1603
1785
msgstr ""
1621
1803
"%s"
1622
1804
msgstr ""
1623
1805
 
1624
 
#: ../src/View/AbstractPropertiesDialog.vala:47
1625
 
msgid "Info"
1626
 
msgstr ""
1627
 
 
1628
 
#: ../src/View/AbstractPropertiesDialog.vala:56
1629
 
msgid "General"
1630
 
msgstr ""
1631
 
 
1632
 
#: ../src/View/AbstractPropertiesDialog.vala:75
1633
 
msgid "Close"
1634
 
msgstr ""
1635
 
 
1636
 
#: ../src/View/AbstractPropertiesDialog.vala:137
1637
 
msgid "Device Usage"
1638
 
msgstr ""
1639
 
 
1640
 
#: ../src/View/AbstractPropertiesDialog.vala:153
1641
 
msgid "Capacity:"
1642
 
msgstr ""
1643
 
 
1644
 
#: ../src/View/AbstractPropertiesDialog.vala:154
1645
 
#: ../src/View/AbstractPropertiesDialog.vala:157
1646
 
#: ../src/View/AbstractPropertiesDialog.vala:160
1647
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:427 ../src/View/PropertiesWindow.vala:463
1648
 
msgid "Unknown"
1649
 
msgstr ""
1650
 
 
1651
 
#: ../src/View/AbstractPropertiesDialog.vala:156
1652
 
msgid "Available:"
1653
 
msgstr ""
1654
 
 
1655
 
#: ../src/View/AbstractPropertiesDialog.vala:159
1656
 
msgid "Used:"
1657
 
msgstr ""
1658
 
 
1659
 
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:550
1660
 
msgid "Failed to preview"
1661
 
msgstr ""
1662
 
 
1663
 
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:809
1664
 
msgid "Cannot open this file"
1665
 
msgstr ""
1666
 
 
1667
 
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:822
1668
 
msgid "Cannot identify file type to open"
1669
 
msgstr ""
1670
 
 
1671
 
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:1559
1672
 
msgid "Cannot drop this file"
1673
 
msgstr ""
1674
 
 
1675
 
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:1559
1676
 
msgid "Invalid file name provided"
1677
 
msgstr ""
1678
 
 
1679
 
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2012
1680
 
msgid "Invalid"
1681
 
msgstr ""
1682
 
 
1683
 
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2018
1684
 
msgid "Run"
1685
 
msgstr ""
1686
 
 
1687
 
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2023
1688
 
msgid "Open in %s"
1689
 
msgstr ""
1690
 
 
1691
 
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2033
1692
 
msgid "Open in"
1693
 
msgstr ""
1694
 
 
1695
 
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2035
1696
 
#: ../libwidgets/View/BreadcrumbsEntry.vala:451
1697
 
msgid "Open with"
1698
 
msgstr ""
1699
 
 
1700
 
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2095
1701
 
msgid "Other Application"
1702
 
msgstr ""
1703
 
 
1704
 
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2356
1705
 
msgid "Untitled %s"
1706
 
msgstr ""
1707
 
 
1708
 
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2659
1709
 
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2824
1710
 
msgid "Cannot remove files from here"
1711
 
msgstr ""
1712
 
 
1713
 
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2660
1714
 
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2815
1715
 
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2825
1716
 
msgid "You do not have permission to change this location"
1717
 
msgstr ""
1718
 
 
1719
 
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2797
1720
 
msgid "Cannot copy files that are in the trash"
1721
 
msgstr ""
1722
 
 
1723
 
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2798
1724
 
msgid "Cutting the selection instead"
1725
 
msgstr ""
1726
 
 
1727
 
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2814
1728
 
msgid "Cannot paste files here"
1729
 
msgstr ""
1730
 
 
1731
 
#: ../src/View/OverlayBar.vala:215 ../src/View/PropertiesWindow.vala:1260
1732
 
msgid "%u folders"
1733
 
msgstr ""
1734
 
 
1735
 
#: ../src/View/OverlayBar.vala:217 ../src/View/OverlayBar.vala:225
1736
 
msgid " and %u other item (%s) selected"
1737
 
msgstr ""
1738
 
 
1739
 
#: ../src/View/OverlayBar.vala:218 ../src/View/OverlayBar.vala:226
1740
 
msgid " and %u other items (%s) selected"
1741
 
msgstr ""
1742
 
 
1743
 
#: ../src/View/OverlayBar.vala:221 ../src/View/OverlayBar.vala:229
1744
 
msgid " selected"
1745
 
msgstr ""
1746
 
 
1747
 
#: ../src/View/OverlayBar.vala:223 ../src/View/PropertiesWindow.vala:1231
1748
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:1270
1749
 
msgid "%u folder"
1750
 
msgstr ""
1751
 
 
1752
 
#: ../src/View/OverlayBar.vala:231
1753
 
msgid "%u items selected (%s)"
1754
 
msgstr ""
1755
 
 
1756
 
#. / TRANSLATORS: %u will be substituted by the number of sub folders
1757
 
#: ../src/View/OverlayBar.vala:272
1758
 
msgid "%u sub-folder, "
1759
 
msgstr ""
1760
 
 
1761
 
#: ../src/View/OverlayBar.vala:272
1762
 
msgid "%u sub-folders, "
1763
 
msgstr ""
1764
 
 
1765
 
#. / TRANSLATORS: %u will be substituted by the number of readable files
1766
 
#: ../src/View/OverlayBar.vala:278
1767
 
msgid "%u file, "
1768
 
msgstr ""
1769
 
 
1770
 
#: ../src/View/OverlayBar.vala:278
1771
 
msgid "%u files, "
1772
 
msgstr ""
1773
 
 
1774
 
#. / TRANSLATORS: %s will be substituted by the approximate disk space used by the folder
1775
 
#: ../src/View/OverlayBar.vala:288
1776
 
msgid "%s approx."
1777
 
msgstr ""
1778
 
 
1779
 
#. / TRANSLATORS: 'size' refers to disk space
1780
 
#: ../src/View/OverlayBar.vala:291
1781
 
msgid "unknown size"
1782
 
msgstr ""
1783
 
 
1784
 
#. / TRANSLATORS: %u will be substituted by the number of unreadable files
1785
 
#: ../src/View/OverlayBar.vala:295
1786
 
msgid "%u file not readable"
1787
 
msgstr ""
1788
 
 
1789
 
#: ../src/View/OverlayBar.vala:295
1790
 
msgid "%u files not readable"
1791
 
msgstr ""
1792
 
 
1793
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:201
 
1806
#: ../src/View/Slot.vala:32
 
1807
msgid "This Folder Is Empty"
 
1808
msgstr ""
 
1809
 
 
1810
#: ../src/View/Slot.vala:33
 
1811
msgid "Trash Is Empty"
 
1812
msgstr ""
 
1813
 
 
1814
#: ../src/View/Slot.vala:34
 
1815
msgid "There Are No Recent Files"
 
1816
msgstr ""
 
1817
 
 
1818
#: ../src/View/Slot.vala:35
 
1819
msgid "Access Denied"
 
1820
msgstr ""
 
1821
 
 
1822
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:199
1794
1823
msgid "Permissions"
1795
1824
msgstr ""
1796
1825
 
1797
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:222
 
1826
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:220
1798
1827
msgid "Actual Size Could Be Larger"
1799
1828
msgstr ""
1800
1829
 
1801
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:222
 
1830
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:220
1802
1831
msgid "%i file could not be read due to permissions or other errors."
1803
1832
msgid_plural "%i files could not be read due to permissions or other errors."
1804
1833
msgstr[0] ""
1805
1834
msgstr[1] ""
1806
1835
 
1807
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:241 ../src/View/PropertiesWindow.vala:260
 
1836
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:239 ../src/View/PropertiesWindow.vala:258
1808
1837
msgid "unknown"
1809
1838
msgstr ""
1810
1839
 
1811
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:438
 
1840
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:436
1812
1841
msgid "Loading…"
1813
1842
msgstr ""
1814
1843
 
1815
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:469
 
1844
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:467
1816
1845
msgid "Could not be determined"
1817
1846
msgstr ""
1818
1847
 
1819
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:505
 
1848
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:503
1820
1849
msgid "Contains:"
1821
1850
msgstr ""
1822
1851
 
1823
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:521
 
1852
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:525
1824
1853
msgid "Created:"
1825
1854
msgstr ""
1826
1855
 
1827
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:529
 
1856
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:534
1828
1857
msgid "Modified:"
1829
1858
msgstr ""
1830
1859
 
1831
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:538
1832
 
msgid "Last Access:"
1833
 
msgstr ""
1834
 
 
1835
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:549
 
1860
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:545
1836
1861
msgid "Deleted:"
1837
1862
msgstr ""
1838
1863
 
1839
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:559
 
1864
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:555
1840
1865
msgid "Mimetype:"
1841
1866
msgstr ""
1842
1867
 
1843
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:566
 
1868
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:562
1844
1869
msgid "Resolution:"
1845
1870
msgstr ""
1846
1871
 
1847
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:584
 
1872
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:580
1848
1873
msgid "Target:"
1849
1874
msgstr ""
1850
1875
 
1851
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:592
 
1876
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:588
1852
1877
msgid "Original Location:"
1853
1878
msgstr ""
1854
1879
 
1855
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:615
 
1880
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:611
1856
1881
msgid "Other Application…"
1857
1882
msgstr ""
1858
1883
 
1859
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:635
 
1884
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:631
1860
1885
msgid "Open with:"
1861
1886
msgstr ""
1862
1887
 
1863
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:729
1864
 
msgid "Read"
1865
 
msgstr ""
1866
 
 
1867
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:733
1868
 
msgid "Write"
1869
 
msgstr ""
1870
 
 
1871
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:737
1872
 
msgid "Execute"
1873
 
msgstr ""
1874
 
 
1875
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:944 ../src/View/PropertiesWindow.vala:960
 
1888
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:890 ../src/View/PropertiesWindow.vala:900
1876
1889
msgid "Owner:"
1877
1890
msgstr ""
1878
1891
 
1879
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:950 ../src/View/PropertiesWindow.vala:964
 
1892
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:894 ../src/View/PropertiesWindow.vala:903
1880
1893
msgid "Group:"
1881
1894
msgstr ""
1882
1895
 
1883
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:968
 
1896
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:906
1884
1897
msgid "Everyone:"
1885
1898
msgstr ""
1886
1899
 
1887
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:1216
1888
 
msgid "%u subfolders and %u files"
1889
 
msgstr ""
1890
 
 
1891
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:1218
1892
 
msgid "%u subfolders and %u file"
1893
 
msgstr ""
1894
 
 
1895
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:1221
1896
 
msgid "%u subfolders"
1897
 
msgstr ""
1898
 
 
1899
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:1226
1900
 
msgid "%u subfolder and %u files"
1901
 
msgstr ""
1902
 
 
1903
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:1228
1904
 
msgid "%u subfolder and %u file"
1905
 
msgstr ""
1906
 
 
1907
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:1237
1908
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:1276
1909
 
msgid "%u files"
1910
 
msgstr ""
1911
 
 
1912
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:1239
1913
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:1278
 
1900
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:1165
 
1901
msgid "%u subfolder"
 
1902
msgid_plural "%u subfolders"
 
1903
msgstr[0] ""
 
1904
msgstr[1] ""
 
1905
 
 
1906
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:1169
 
1907
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:1191
1914
1908
msgid "%u file"
1915
 
msgstr ""
1916
 
 
1917
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:1255
1918
 
msgid "%u selected items (%u folders and %u files)"
1919
 
msgstr ""
1920
 
 
1921
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:1257
1922
 
msgid "%u selected items (%u folders and %u file)"
1923
 
msgstr ""
1924
 
 
1925
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:1265
1926
 
msgid "%u selected items (%u folder and %u files)"
1927
 
msgstr ""
1928
 
 
1929
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:1267
1930
 
msgid "%u selected items (%u folder and %u file)"
 
1909
msgid_plural "%u files"
 
1910
msgstr[0] ""
 
1911
msgstr[1] ""
 
1912
 
 
1913
#. /TRANSLATORS: folders, files
 
1914
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:1174
 
1915
msgid "%s, %s"
 
1916
msgstr ""
 
1917
 
 
1918
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:1195
 
1919
msgid "%u selected item"
 
1920
msgid_plural "%u selected items"
 
1921
msgstr[0] ""
 
1922
msgstr[1] ""
 
1923
 
 
1924
#. /TRANSLATORS: total (folders, files)
 
1925
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:1197
 
1926
msgid "%s (%s, %s)"
1931
1927
msgstr ""
1932
1928
 
1933
1929
#: ../src/View/ViewContainer.vala:353
1978
1974
msgid "The file selected no longer exists."
1979
1975
msgstr ""
1980
1976
 
1981
 
#: ../src/View/Slot.vala:32
1982
 
msgid "This Folder Is Empty"
1983
 
msgstr ""
1984
 
 
1985
 
#: ../src/View/Slot.vala:33
1986
 
msgid "Trash Is Empty"
1987
 
msgstr ""
1988
 
 
1989
 
#: ../src/View/Slot.vala:34
1990
 
msgid "There Are No Recent Files"
1991
 
msgstr ""
1992
 
 
1993
 
#: ../src/View/Slot.vala:35
1994
 
msgid "Access Denied"
1995
 
msgstr ""
1996
 
 
1997
1977
#: ../src/Application.vala:146
1998
1978
msgid "Show the version of the program."
1999
1979
msgstr ""
2029
2009
msgid "--quit cannot be used with URIs."
2030
2010
msgstr ""
2031
2011
 
 
2012
#: ../src/ClipboardManager.vala:142 ../src/ClipboardManager.vala:155
 
2013
msgid "There is nothing on the clipboard to paste"
 
2014
msgstr ""
 
2015
 
 
2016
#: ../src/ProgressUIHandler.vala:136 ../src/ProgressUIHandler.vala:196
 
2017
msgid "File Operations"
 
2018
msgstr ""
 
2019
 
 
2020
#. / TRANSLATORS: %s will be replaced by the title of the file operation
 
2021
#: ../src/ProgressUIHandler.vala:190
 
2022
msgid "Completed %s"
 
2023
msgstr ""
 
2024
 
 
2025
#: ../src/ProgressUIHandler.vala:193
 
2026
msgid "All file operations have ended"
 
2027
msgstr ""
 
2028
 
 
2029
#: ../src/ProgressUIHandler.vala:238
 
2030
msgid "Show Copy Dialog"
 
2031
msgstr ""
 
2032
 
 
2033
#: ../src/ProgressUIHandler.vala:250
 
2034
msgid "Cancel All In-progress Actions"
 
2035
msgstr ""
 
2036
 
2032
2037
#: ../src/DesktopLauncher.vala:6
2033
2038
msgid "Browse your files"
2034
2039
msgstr ""
2053
2058
msgid "Files"
2054
2059
msgstr ""
2055
2060
 
2056
 
#: ../src/ProgressUIHandler.vala:42
2057
 
msgid "File Manager Operations"
2058
 
msgstr ""
2059
 
 
2060
 
#: ../src/ProgressUIHandler.vala:153
2061
 
msgid "File Operations"
2062
 
msgstr ""
2063
 
 
2064
 
#. / TRANSLATORS: %s will be replaced by the title of the file operation
2065
 
#: ../src/ProgressUIHandler.vala:207
2066
 
msgid "Completed %s"
2067
 
msgstr ""
2068
 
 
2069
 
#: ../src/ProgressUIHandler.vala:210
2070
 
msgid "All file operations have ended"
2071
 
msgstr ""
2072
 
 
2073
 
#: ../src/ProgressUIHandler.vala:255
2074
 
msgid "Show Copy Dialog"
2075
 
msgstr ""
2076
 
 
2077
 
#: ../src/ProgressUIHandler.vala:267
2078
 
msgid "Cancel All In-progress Actions"
 
2061
#: ../libcore/FileUtils.vala:59
 
2062
msgid "Could not determine original location of \"%s\" "
 
2063
msgstr ""
 
2064
 
 
2065
#: ../libcore/FileUtils.vala:60
 
2066
msgid "The item cannot be restored from trash"
 
2067
msgstr ""
 
2068
 
 
2069
#: ../libcore/FileUtils.vala:343
 
2070
msgid "Could not rename to '%s'"
 
2071
msgstr ""
 
2072
 
 
2073
#: ../libcore/FileUtils.vala:464
 
2074
msgid "%A at %-I:%M %p"
2079
2075
msgstr ""
2080
2076
 
2081
2077
#: ../libcore/DndHandler.vala:45
2098
2094
msgid "Cancel"
2099
2095
msgstr ""
2100
2096
 
2101
 
#: ../libcore/FileUtils.vala:59
2102
 
msgid "Could not determine original location of \"%s\" "
2103
 
msgstr ""
2104
 
 
2105
 
#: ../libcore/FileUtils.vala:60
2106
 
msgid "The item cannot be restored from trash"
2107
 
msgstr ""
2108
 
 
2109
 
#: ../libcore/FileUtils.vala:343
2110
 
msgid "Could not rename to '%s'"
2111
 
msgstr ""
2112
 
 
2113
 
#: ../libwidgets/View/BreadcrumbsEntry.vala:412
2114
 
msgid "Open in New Tab"
2115
 
msgstr ""
2116
 
 
2117
 
#: ../libwidgets/View/BreadcrumbsEntry.vala:419
2118
 
msgid "Open in New Window"
2119
 
msgstr ""
2120
 
 
2121
 
#: ../libwidgets/View/BreadcrumbsEntry.vala:458
2122
 
msgid "Open in Other Application…"
2123
 
msgstr ""
2124
 
 
2125
 
#: ../libwidgets/View/LocationBar.vala:181
2126
 
msgid "Reload this folder"
2127
 
msgstr ""
2128
 
 
 
2097
#: ../libwidgets/Chrome/BasicBreadcrumbsEntry.vala:174
 
2098
msgid "Navigate to %s"
 
2099
msgstr ""
 
2100
 
 
2101
#: ../libwidgets/Chrome/BasicBreadcrumbsEntry.vala:277
 
2102
msgid "Go to %s"
 
2103
msgstr ""
 
2104
 
 
2105
#: ../libwidgets/Chrome/BasicBreadcrumbsEntry.vala:281
2129
2106
#: ../libwidgets/View/LocationBar.vala:184
2130
 
#: ../libwidgets/Chrome/BasicBreadcrumbsEntry.vala:278
2131
2107
msgid "Enter search term or path"
2132
2108
msgstr ""
2133
2109
 
2134
 
#: ../libwidgets/View/SearchResults.vala:180
2135
 
msgid "In This Folder"
2136
 
msgstr ""
2137
 
 
2138
 
#: ../libwidgets/View/SearchResults.vala:182
2139
 
msgid "Bookmarks"
2140
 
msgstr ""
2141
 
 
2142
 
#: ../libwidgets/View/SearchResults.vala:184
2143
 
msgid "Everywhere Else"
 
2110
#: ../libwidgets/Chrome/BasicLocationBar.vala:89
 
2111
msgid "Type a path"
 
2112
msgstr ""
 
2113
 
 
2114
#: ../libwidgets/Chrome/ViewSwitcher.vala:80
 
2115
msgid "View as Grid"
 
2116
msgstr ""
 
2117
 
 
2118
#: ../libwidgets/Chrome/ViewSwitcher.vala:85
 
2119
msgid "View as List"
 
2120
msgstr ""
 
2121
 
 
2122
#: ../libwidgets/Chrome/ViewSwitcher.vala:90
 
2123
msgid "View in Columns"
2144
2124
msgstr ""
2145
2125
 
2146
2126
#: ../libwidgets/Resources.vala:30
2183
2163
msgid "MTP"
2184
2164
msgstr ""
2185
2165
 
2186
 
#: ../libwidgets/Chrome/BasicLocationBar.vala:89
2187
 
msgid "Type a path"
2188
 
msgstr ""
2189
 
 
2190
 
#: ../libwidgets/Chrome/ViewSwitcher.vala:80
2191
 
msgid "View as Grid"
2192
 
msgstr ""
2193
 
 
2194
 
#: ../libwidgets/Chrome/ViewSwitcher.vala:85
2195
 
msgid "View as List"
2196
 
msgstr ""
2197
 
 
2198
 
#: ../libwidgets/Chrome/ViewSwitcher.vala:90
2199
 
msgid "View in Columns"
2200
 
msgstr ""
2201
 
 
2202
 
#: ../libwidgets/Chrome/BasicBreadcrumbsEntry.vala:172
2203
 
msgid "Navigate to %s"
2204
 
msgstr ""
2205
 
 
2206
 
#: ../libwidgets/Chrome/BasicBreadcrumbsEntry.vala:274
2207
 
msgid "Go to %s"
2208
 
msgstr ""
2209
 
 
2210
2166
#: ../libwidgets/Dialogs/ChooseAppDialog.vala:37
2211
2167
msgid "Set as default"
2212
2168
msgstr ""
2213
2169
 
 
2170
#: ../libwidgets/MimeActions.vala:260
 
2171
msgid "Multiple file types selected"
 
2172
msgstr ""
 
2173
 
 
2174
#: ../libwidgets/MimeActions.vala:261
 
2175
msgid "No single app can open all these types of file"
 
2176
msgstr ""
 
2177
 
 
2178
#: ../libwidgets/MimeActions.vala:288
 
2179
msgid "Failed to open files"
 
2180
msgstr ""
 
2181
 
 
2182
#: ../libwidgets/MimeActions.vala:298
 
2183
msgid "Failed to open uris"
 
2184
msgstr ""
 
2185
 
 
2186
#: ../libwidgets/MimeActions.vala:301
 
2187
msgid "Unable to open files or uris with this app"
 
2188
msgstr ""
 
2189
 
 
2190
#: ../libwidgets/View/LocationBar.vala:181
 
2191
msgid "Reload this folder"
 
2192
msgstr ""
 
2193
 
 
2194
#: ../libwidgets/View/SearchResults.vala:180
 
2195
msgid "In This Folder"
 
2196
msgstr ""
 
2197
 
 
2198
#: ../libwidgets/View/SearchResults.vala:182
 
2199
msgid "Bookmarks"
 
2200
msgstr ""
 
2201
 
 
2202
#: ../libwidgets/View/SearchResults.vala:184
 
2203
msgid "Everywhere Else"
 
2204
msgstr ""
 
2205
 
 
2206
#: ../libwidgets/View/BreadcrumbsEntry.vala:412
 
2207
msgid "Open in New Tab"
 
2208
msgstr ""
 
2209
 
 
2210
#: ../libwidgets/View/BreadcrumbsEntry.vala:419
 
2211
msgid "Open in New Window"
 
2212
msgstr ""
 
2213
 
 
2214
#: ../libwidgets/View/BreadcrumbsEntry.vala:458
 
2215
msgid "Open in Other Application…"
 
2216
msgstr ""
 
2217
 
2214
2218
#: ../plugins/network-places/plugin.vala:27
2215
2219
msgid "Connect to Server…"
2216
2220
msgstr ""