~fboucault/webbrowser-app/background_open_tabs_adjacent

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/ro.po

  • Committer: Florian Boucault
  • Date: 2017-02-15 08:11:44 UTC
  • mfrom: (1600.1.8 staging)
  • Revision ID: florian@boucault.net-20170215081144-ynptmq0zgfmrt3fu
Merged staging

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
17
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1 ? 0: (((n % 100 > 19) || ((n % 100 "
18
18
"== 0) && (n != 0))) ? 2: 1));\n"
19
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2016-12-19 05:31+0000\n"
20
 
"X-Generator: Launchpad (build 18298)\n"
 
19
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-02-10 05:46+0000\n"
 
20
"X-Generator: Launchpad (build 18326)\n"
21
21
 
22
 
#: src/app/AlertDialog.qml:24
 
22
#: src/app/AlertDialog.qml:23
23
23
msgid "JavaScript Alert"
24
24
msgstr "Alertă JavaScript"
25
25
 
26
 
#: src/app/AlertDialog.qml:27 src/app/AuthenticationDialog.qml:47
27
 
#: src/app/ConfirmDialog.qml:27 src/app/HttpAuthenticationDialog.qml:59
28
 
#: src/app/PromptDialog.qml:34 src/app/webbrowser/BookmarkOptions.qml:122
 
26
#: src/app/AlertDialog.qml:26 src/app/AuthenticationDialog.qml:47
 
27
#: src/app/ConfirmDialog.qml:26 src/app/HttpAuthenticationDialog.qml:59
 
28
#: src/app/PromptDialog.qml:32 src/app/webbrowser/BookmarkOptions.qml:101
 
29
#: src/app/webbrowser/LeavePrivateModeDialog.qml:39
29
30
msgid "OK"
30
31
msgstr "În regulă"
31
32
 
47
48
msgid "Password"
48
49
msgstr "Parolă"
49
50
 
50
 
#: src/app/AuthenticationDialog.qml:53 src/app/ConfirmDialog.qml:35
51
 
#: src/app/HttpAuthenticationDialog.qml:69 src/app/PromptDialog.qml:42
52
 
#: src/app/webbrowser/BookmarkOptions.qml:164
 
51
#: src/app/AuthenticationDialog.qml:53 src/app/ConfirmDialog.qml:31
 
52
#: src/app/HttpAuthenticationDialog.qml:69 src/app/PromptDialog.qml:38
 
53
#: src/app/webbrowser/BookmarkOptions.qml:143
53
54
#: src/app/webbrowser/ContentDownloadDialog.qml:114
54
 
#: src/app/webbrowser/ContextMenuMobile.qml:141
55
 
#: src/app/webbrowser/DownloadDelegate.qml:178
56
 
#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:258
57
 
#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:312
 
55
#: src/app/webbrowser/ContextMenuMobile.qml:139
 
56
#: src/app/webbrowser/DownloadDelegate.qml:187
 
57
#: src/app/webbrowser/HistoryView.qml:175
 
58
#: src/app/webbrowser/HistoryViewWide.qml:382
 
59
#: src/app/webbrowser/LeavePrivateModeDialog.qml:32
 
60
#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:297
 
61
#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:351
58
62
#: src/app/webcontainer/AccountChooserDialog.qml:96
59
 
#: src/app/webcontainer/ContextMenuMobile.qml:143
 
63
#: src/app/webcontainer/ContextMenuMobile.qml:141
60
64
msgid "Cancel"
61
65
msgstr "Anulează"
62
66
 
63
 
#: src/app/BeforeUnloadDialog.qml:24
 
67
#: src/app/BeforeUnloadDialog.qml:23
64
68
msgid "Confirm Navigation"
65
69
msgstr "Confirmați navigarea"
66
70
 
67
 
#: src/app/BeforeUnloadDialog.qml:27
 
71
#: src/app/BeforeUnloadDialog.qml:26
68
72
msgid "Leave"
69
73
msgstr "Părăsire"
70
74
 
71
 
#: src/app/BeforeUnloadDialog.qml:35
 
75
#: src/app/BeforeUnloadDialog.qml:31
72
76
msgid "Stay"
73
77
msgstr "Stai"
74
78
 
87
91
"acestui site web nu este sigur."
88
92
 
89
93
#: src/app/CertificateVerificationDialog.qml:29
90
 
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:161
 
94
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:160
91
95
msgid "Proceed anyway"
92
96
msgstr "Accesează oricum"
93
97
 
94
98
#: src/app/CertificateVerificationDialog.qml:35
95
 
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:174
 
99
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:173
96
100
msgid "Back to safety"
97
101
msgstr "Înapoi la zona sigură"
98
102
 
99
 
#: src/app/ConfirmDialog.qml:24
 
103
#: src/app/ConfirmDialog.qml:23
100
104
msgid "JavaScript Confirmation"
101
105
msgstr "Confirmare script Java"
102
106
 
130
134
msgid "Deny"
131
135
msgstr "Refuză"
132
136
 
133
 
#: src/app/GeolocationPermissionRequest.qml:42
 
137
#: src/app/GeolocationPermissionRequest.qml:43
134
138
msgid "Allow"
135
139
msgstr "Permite"
136
140
 
140
144
msgid "The website at %1 requires authentication. The website says \"%2\""
141
145
msgstr ""
142
146
 
143
 
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:56
 
147
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:55
144
148
msgid "This site security certificate is not trusted.\n"
145
149
msgstr "Certificatul de securitate al acestui site nu este de încredere.\n"
146
150
 
147
 
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:64
 
151
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:63
148
152
msgid "Learn more"
149
153
msgstr "Aflați mai multe"
150
154
 
151
155
#. TRANSLATORS: %1 refers to the SSL certificate's serial number
152
 
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:88
 
156
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:87
153
157
#, qt-format
154
158
msgid ""
155
159
"Serial number:\n"
159
163
"%1"
160
164
 
161
165
#. TRANSLATORS: %1 refers to the SSL certificate's subject display name
162
 
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:95
 
166
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:94
163
167
#, qt-format
164
168
msgid ""
165
169
"Subject:\n"
169
173
"%1"
170
174
 
171
175
#. TRANSLATORS: %1 refers to the SSL certificate's subject's address
172
 
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:103
 
176
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:102
173
177
#, qt-format
174
178
msgid ""
175
179
"Subject address:\n"
179
183
"%1"
180
184
 
181
185
#. TRANSLATORS: %1 refers to the SSL certificate's issuer display name
182
 
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:114
 
186
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:113
183
187
#, qt-format
184
188
msgid ""
185
189
"Issuer:\n"
189
193
"%1"
190
194
 
191
195
#. TRANSLATORS: %1 refers to the SSL certificate's issuer's address
192
 
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:122
 
196
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:121
193
197
#, qt-format
194
198
msgid ""
195
199
"Issuer address:\n"
199
203
"%1"
200
204
 
201
205
#. TRANSLATORS: %1 refers to the SSL certificate's start date
202
 
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:133
 
206
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:132
203
207
#, qt-format
204
208
msgid ""
205
209
"Valid from:\n"
209
213
"%1"
210
214
 
211
215
#. TRANSLATORS: %1 refers to the SSL certificate's expiry date
212
 
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:140
 
216
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:139
213
217
#, qt-format
214
218
msgid ""
215
219
"Valid until:\n"
219
223
"%1"
220
224
 
221
225
#. TRANSLATORS: %1 refers to the SSL certificate's SHA1 fingerprint
222
 
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:147
 
226
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:146
223
227
#, qt-format
224
228
msgid ""
225
229
"Fingerprint (SHA1):\n"
228
232
"Amprentă (SHA1):\n"
229
233
"%1"
230
234
 
231
 
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:154
 
235
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:153
232
236
msgid ""
233
237
"You should not proceed, especially if you have never seen this warning "
234
238
"before for this site."
237
241
"atenționare pe acest site."
238
242
 
239
243
#. TRANSLATORS: %1 refers to the domain name of the SSL certificate
240
 
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:188
 
244
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:187
241
245
#, qt-format
242
246
msgid ""
243
247
"You attempted to reach %1 but the server presented a security certificate "
247
251
"securitate care nu se potrivește cu identitatea site-ului."
248
252
 
249
253
#. TRANSLATORS: %1 refers to the domain name of the SSL certificate
250
 
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:191
 
254
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:190
251
255
#, qt-format
252
256
msgid ""
253
257
"You attempted to reach %1 but the server presented a security certificate "
257
261
"securitate expirat."
258
262
 
259
263
#. TRANSLATORS: %1 refers to the domain name of the SSL certificate
260
 
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:194
 
264
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:193
261
265
#, qt-format
262
266
msgid ""
263
267
"You attempted to reach %1 but the server presented a security certificate "
267
271
"securitate care conține date nevalide."
268
272
 
269
273
#. TRANSLATORS: %1 refers to the domain name of the SSL certificate
270
 
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:197
 
274
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:196
271
275
#, qt-format
272
276
msgid ""
273
277
"You attempted to reach %1 but the server presented a security certificate "
277
281
"securitate emis de o entitate ce nu este de încredere."
278
282
 
279
283
#. TRANSLATORS: %1 refers to the domain name of the SSL certificate
280
 
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:200
 
284
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:199
281
285
#, qt-format
282
286
msgid ""
283
287
"You attempted to reach %1 but the server presented a security certificate "
287
291
"securitate anulat."
288
292
 
289
293
#. TRANSLATORS: %1 refers to the domain name of the SSL certificate
290
 
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:203
 
294
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:202
291
295
#, qt-format
292
296
msgid ""
293
297
"You attempted to reach %1 but the server presented an invalid security "
297
301
"securitate care nu este valabil."
298
302
 
299
303
#. TRANSLATORS: %1 refers to the domain name of the SSL certificate
300
 
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:206
 
304
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:205
301
305
#, qt-format
302
306
msgid ""
303
307
"You attempted to reach %1 but the server presented an insecure security "
307
311
"securitate nesigur."
308
312
 
309
313
#. TRANSLATORS: %1 refers to the domain name of the SSL certificate
310
 
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:209
 
314
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:208
311
315
#, qt-format
312
316
msgid ""
313
317
"This site security certificate is not trusted\n"
349
353
msgid "No"
350
354
msgstr "Nu"
351
355
 
352
 
#: src/app/PromptDialog.qml:24
 
356
#: src/app/PromptDialog.qml:23
353
357
msgid "JavaScript Prompt"
354
358
msgstr "Afișare script Java"
355
359
 
417
421
msgid "Erase"
418
422
msgstr "Șterge"
419
423
 
420
 
#: src/app/actions/FindInPage.qml:23 src/app/webbrowser/Browser.qml:572
 
424
#: src/app/actions/FindInPage.qml:23 src/app/webbrowser/Browser.qml:541
421
425
msgid "Find in page"
422
426
msgstr "Găseşte în pagină"
423
427
 
447
451
msgid "Address;URL;www"
448
452
msgstr "Adresă;URL:www"
449
453
 
450
 
#: src/app/actions/NewTab.qml:23 src/app/webbrowser/Browser.qml:441
451
 
#: src/app/webbrowser/TabsBar.qml:110
 
454
#: src/app/actions/NewTab.qml:23 src/app/webbrowser/Browser.qml:424
 
455
#: src/app/webbrowser/TabsBar.qml:91
452
456
msgid "New Tab"
453
457
msgstr "Filă nouă"
454
458
 
495
499
msgstr "Refă ultima acțiune"
496
500
 
497
501
#: src/app/actions/Reload.qml:23 src/app/webbrowser/SadTab.qml:86
498
 
#: src/app/webbrowser/TabsBar.qml:115 src/app/webcontainer/SadPage.qml:51
 
502
#: src/app/webbrowser/TabsBar.qml:96 src/app/webcontainer/SadPage.qml:51
499
503
msgid "Reload"
500
504
msgstr "Reîncarcă"
501
505
 
517
521
msgid "Save video"
518
522
msgstr ""
519
523
 
520
 
#: src/app/actions/SelectAll.qml:22 src/app/webbrowser/DownloadsPage.qml:84
 
524
#: src/app/actions/SelectAll.qml:22 src/app/webbrowser/DownloadsPage.qml:86
 
525
#: src/app/webbrowser/HistoryView.qml:190
 
526
#: src/app/webbrowser/HistoryViewWide.qml:407
521
527
msgid "Select all"
522
528
msgstr "Selectați tot"
523
529
 
524
 
#: src/app/actions/Share.qml:22 src/app/webbrowser/Browser.qml:552
 
530
#: src/app/actions/Share.qml:22 src/app/webbrowser/Browser.qml:521
525
531
msgid "Share"
526
532
msgstr "Partajare"
527
533
 
530
536
msgstr "Anulează"
531
537
 
532
538
#. TRANSLATORS: %2 refers to the total number of find in page results and %1 to the highlighted result
533
 
#: src/app/webbrowser/AddressBar.qml:212
 
539
#: src/app/webbrowser/AddressBar.qml:208
534
540
#, qt-format
535
541
msgid "%1/%2"
536
542
msgstr "%1/%2"
537
543
 
538
 
#: src/app/webbrowser/AddressBar.qml:248
 
544
#: src/app/webbrowser/AddressBar.qml:244
539
545
msgid "find in page"
540
546
msgstr "găseşte în pagină"
541
547
 
542
 
#: src/app/webbrowser/AddressBar.qml:249
 
548
#: src/app/webbrowser/AddressBar.qml:245
543
549
msgid "search or enter an address"
544
550
msgstr "căutați sau introduceți o adresă"
545
551
 
546
 
#: src/app/webbrowser/BookmarkOptions.qml:66
 
552
#: src/app/webbrowser/BookmarkOptions.qml:48
547
553
msgid "Bookmark Added"
548
554
msgstr "Semn de carte adăugat"
549
555
 
550
556
#. TRANSLATORS: Field where the title of bookmarked URL can be changed
551
 
#: src/app/webbrowser/BookmarkOptions.qml:71
 
557
#: src/app/webbrowser/BookmarkOptions.qml:53
552
558
msgid "Name"
553
559
msgstr "Nume"
554
560
 
555
561
#. TRANSLATORS: Field to choose the folder where bookmarked URL will be saved in
556
 
#: src/app/webbrowser/BookmarkOptions.qml:89
 
562
#: src/app/webbrowser/BookmarkOptions.qml:71
557
563
msgid "Save in"
558
564
msgstr "Salvează în"
559
565
 
560
 
#: src/app/webbrowser/BookmarkOptions.qml:96
 
566
#: src/app/webbrowser/BookmarkOptions.qml:78
561
567
#: src/app/webbrowser/BookmarksFoldersView.qml:133
562
568
#: src/app/webbrowser/BookmarksFoldersViewWide.qml:105
563
569
msgid "All Bookmarks"
564
570
msgstr "Toate semnele de carte"
565
571
 
566
 
#: src/app/webbrowser/BookmarkOptions.qml:114
567
 
#: src/app/webbrowser/BookmarkOptions.qml:154
 
572
#: src/app/webbrowser/BookmarkOptions.qml:93
 
573
#: src/app/webbrowser/BookmarkOptions.qml:133
568
574
msgid "New Folder"
569
575
msgstr "Dosar nou"
570
576
 
571
 
#: src/app/webbrowser/BookmarkOptions.qml:136
 
577
#: src/app/webbrowser/BookmarkOptions.qml:115
572
578
msgid "Create new folder"
573
579
msgstr "Creează dosar nou"
574
580
 
575
 
#: src/app/webbrowser/BookmarkOptions.qml:174
576
 
#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:322
 
581
#: src/app/webbrowser/BookmarkOptions.qml:153
 
582
#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:361
577
583
msgid "Save"
578
584
msgstr "Salvați"
579
585
 
580
586
#: src/app/webbrowser/BookmarksFoldersView.qml:191
581
 
#: src/app/webbrowser/BookmarksFoldersViewWide.qml:148
582
 
#: src/app/webbrowser/NewTabView.qml:253 src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:85
583
 
#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:286
 
587
#: src/app/webbrowser/BookmarksFoldersViewWide.qml:159
 
588
#: src/app/webbrowser/NewTabView.qml:258 src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:96
 
589
#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:325
584
590
msgid "Homepage"
585
591
msgstr "Pagina de start"
586
592
 
587
 
#: src/app/webbrowser/BookmarksView.qml:32
588
 
#: src/app/webbrowser/BookmarksViewWide.qml:32
589
 
#: src/app/webbrowser/Browser.qml:560 src/app/webbrowser/NewTabView.qml:130
 
593
#: src/app/webbrowser/BookmarksView.qml:81
 
594
#: src/app/webbrowser/BookmarksViewWide.qml:80
 
595
#: src/app/webbrowser/Browser.qml:529 src/app/webbrowser/NewTabView.qml:135
590
596
#: src/app/webbrowser/NewTabViewWide.qml:139
591
597
msgid "Bookmarks"
592
598
msgstr "Semne de carte"
593
599
 
594
 
#: src/app/webbrowser/BookmarksView.qml:76
595
 
#: src/app/webbrowser/BookmarksViewWide.qml:75
596
 
#: src/app/webbrowser/Browser.qml:427 src/app/webbrowser/HistoryView.qml:126
597
 
#: src/app/webbrowser/HistoryViewWide.qml:407
 
600
#: src/app/webbrowser/BookmarksView.qml:113
 
601
#: src/app/webbrowser/BookmarksViewWide.qml:112
 
602
#: src/app/webbrowser/Browser.qml:410 src/app/webbrowser/HistoryView.qml:131
 
603
#: src/app/webbrowser/HistoryViewWide.qml:501
598
604
msgid "Done"
599
605
msgstr "Finalizat"
600
606
 
601
 
#: src/app/webbrowser/BookmarksView.qml:90
602
 
#: src/app/webbrowser/BookmarksViewWide.qml:89
603
 
#: src/app/webbrowser/HistoryView.qml:140
604
 
#: src/app/webbrowser/HistoryViewWide.qml:421
605
 
#: src/app/webbrowser/TabsBar.qml:191 src/app/webbrowser/TabsList.qml:99
 
607
#: src/app/webbrowser/BookmarksView.qml:127
 
608
#: src/app/webbrowser/BookmarksViewWide.qml:126
 
609
#: src/app/webbrowser/HistoryView.qml:145
 
610
#: src/app/webbrowser/HistoryViewWide.qml:515
 
611
#: src/app/webbrowser/TabsBar.qml:153 src/app/webbrowser/TabsList.qml:99
606
612
msgid "New tab"
607
613
msgstr "Filă nouă"
608
614
 
614
620
msgid "New private window"
615
621
msgstr ""
616
622
 
617
 
#: src/app/webbrowser/Browser.qml:566 src/app/webbrowser/HistoryView.qml:30
618
 
#: src/app/webbrowser/HistoryViewWide.qml:35
 
623
#: src/app/webbrowser/Browser.qml:535
 
624
#: src/app/webbrowser/HistoryViewWide.qml:366
619
625
msgid "History"
620
626
msgstr "Istoric"
621
627
 
622
 
#: src/app/webbrowser/Browser.qml:579 src/app/webbrowser/DownloadsPage.qml:46
 
628
#: src/app/webbrowser/Browser.qml:548 src/app/webbrowser/DownloadsPage.qml:58
623
629
msgid "Downloads"
624
630
msgstr ""
625
631
 
626
 
#: src/app/webbrowser/Browser.qml:586 src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:41
 
632
#: src/app/webbrowser/Browser.qml:573 src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:49
627
633
msgid "Settings"
628
634
msgstr "Configurări"
629
635
 
630
636
#. TRANSLATORS: %1 refers to the current number of tabs opened
631
 
#: src/app/webbrowser/Browser.qml:759 src/app/webbrowser/Browser.qml:797
 
637
#: src/app/webbrowser/Browser.qml:745 src/app/webbrowser/Browser.qml:783
632
638
#, qt-format
633
639
msgid "(%1)"
634
640
msgstr "(%1)"
646
652
msgid "Download"
647
653
msgstr ""
648
654
 
649
 
#: src/app/webbrowser/DownloadDelegate.qml:151
 
655
#: src/app/webbrowser/DownloadDelegate.qml:159
650
656
msgid "Download failed"
651
657
msgstr ""
652
658
 
656
662
msgid "%1%"
657
663
msgstr ""
658
664
 
659
 
#: src/app/webbrowser/DownloadDelegate.qml:199
 
665
#: src/app/webbrowser/DownloadDelegate.qml:208
660
666
msgid "Resume"
661
667
msgstr ""
662
668
 
663
 
#: src/app/webbrowser/DownloadsPage.qml:60
 
669
#: src/app/webbrowser/DownloadsPage.qml:62
664
670
msgid "Confirm selection"
665
671
msgstr ""
666
672
 
667
 
#: src/app/webbrowser/DownloadsPage.qml:100
 
673
#: src/app/webbrowser/DownloadsPage.qml:102
 
674
#: src/app/webbrowser/HistoryView.qml:217
 
675
#: src/app/webbrowser/HistoryViewWide.qml:426
668
676
msgid "Delete"
669
677
msgstr "Ştergeţi"
670
678
 
671
 
#: src/app/webbrowser/DownloadsPage.qml:260
 
679
#: src/app/webbrowser/DownloadsPage.qml:264
672
680
msgid "No downloads available"
673
681
msgstr ""
674
682
 
675
 
#: src/app/webbrowser/ExpandedHistoryView.qml:117
 
683
#: src/app/webbrowser/ExpandedHistoryView.qml:121
676
684
#, qt-format
677
685
msgid "%1 page"
678
686
msgid_plural "%1 pages"
680
688
msgstr[1] "%1 pagini"
681
689
msgstr[2] "%1 de pagini"
682
690
 
683
 
#: src/app/webbrowser/ExpandedHistoryView.qml:132
684
 
#: src/app/webbrowser/NewTabView.qml:143
 
691
#: src/app/webbrowser/ExpandedHistoryView.qml:136
 
692
#: src/app/webbrowser/NewTabView.qml:148
685
693
msgid "Less"
686
694
msgstr "Mai puțin"
687
695
 
690
698
msgstr "Ultima vizită"
691
699
 
692
700
#: src/app/webbrowser/HistorySectionDelegate.qml:48
693
 
#: src/app/webbrowser/HistoryViewWide.qml:251
 
701
#: src/app/webbrowser/HistoryViewWide.qml:175
694
702
msgid "Yesterday"
695
703
msgstr "Ieri"
696
704
 
697
 
#: src/app/webbrowser/HistoryViewWide.qml:160
 
705
#: src/app/webbrowser/HistoryViewWide.qml:447
698
706
msgid "search history"
699
707
msgstr ""
700
708
 
701
 
#: src/app/webbrowser/HistoryViewWide.qml:235
 
709
#: src/app/webbrowser/HistoryViewWide.qml:159
702
710
msgid "All History"
703
711
msgstr "Tot istoricul"
704
712
 
705
 
#: src/app/webbrowser/HistoryViewWide.qml:249
706
 
#: src/app/webbrowser/HistoryViewWide.qml:336
 
713
#: src/app/webbrowser/HistoryViewWide.qml:173
 
714
#: src/app/webbrowser/HistoryViewWide.qml:282
707
715
msgid "Today"
708
716
msgstr "Astăzi"
709
717
 
720
728
"istoricul navigatorului dumneavoastră.\n"
721
729
"Semnele de carte pe care le creați vor fi păstrate, oricum."
722
730
 
723
 
#: src/app/webbrowser/NewTabView.qml:143
 
731
#: src/app/webbrowser/NewTabView.qml:148
724
732
msgid "More"
725
733
msgstr "Mai mult"
726
734
 
727
 
#: src/app/webbrowser/NewTabView.qml:326
 
735
#: src/app/webbrowser/NewTabView.qml:335
728
736
#: src/app/webbrowser/NewTabViewWide.qml:138
729
737
msgid "Top sites"
730
738
msgstr "Site-uri de top"
731
739
 
732
 
#: src/app/webbrowser/NewTabView.qml:357
 
740
#: src/app/webbrowser/NewTabView.qml:366
733
741
msgid "You haven't visited any site yet"
734
742
msgstr "Nu aveți  vizitat încă niciun site."
735
743
 
813
821
msgid "Default"
814
822
msgstr ""
815
823
 
816
 
#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:70
817
 
#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:150
 
824
#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:82
 
825
#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:167
818
826
msgid "Search engine"
819
827
msgstr "Motor de căutare"
820
828
 
821
 
#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:96
 
829
#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:107
822
830
msgid "Restore previous session at startup"
823
831
msgstr "Restabiliți sesiunea anterioară la pornire"
824
832
 
825
 
#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:115
826
 
#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:193
 
833
#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:126
 
834
#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:224
827
835
msgid "Privacy & permissions"
828
836
msgstr ""
829
837
 
830
 
#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:126
 
838
#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:136
831
839
msgid "Reset browser settings"
832
840
msgstr "Resetați setările navigatorului"
833
841
 
834
 
#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:206
835
 
#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:342
 
842
#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:246
 
843
#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:389
836
844
msgid "Camera & microphone"
837
845
msgstr ""
838
846
 
839
 
#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:215
 
847
#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:254
840
848
msgid "Clear Browsing History"
841
849
msgstr "Curățați istoricul de navigare"
842
850
 
843
 
#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:219
 
851
#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:258
844
852
msgid "Clear Browsing History?"
845
853
msgstr "Ştergeţi istoricul de navigare?"
846
854
 
847
 
#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:227
 
855
#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:266
848
856
msgid "Clear Cache"
849
857
msgstr "Curățați cache-ul"
850
858
 
851
 
#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:230
 
859
#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:269
852
860
msgid "Clear Cache?"
853
861
msgstr "Goliţi memoria cache?"
854
862
 
855
 
#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:265
 
863
#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:304
856
864
msgid "Clear"
857
865
msgstr "Șterge"
858
866
 
859
 
#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:354
 
867
#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:410
860
868
msgid "Microphone"
861
869
msgstr ""
862
870
 
863
 
#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:375
 
871
#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:431
864
872
msgid "Camera"
865
873
msgstr ""
866
874
 
867
 
#: src/app/webbrowser/TabComponent.qml:406
 
875
#: src/app/webbrowser/Browser.qml:1364
868
876
msgid "Swipe Up To Exit Full Screen"
869
877
msgstr "Glisați în sus pentru a ieși din ecranul complet"
870
878
 
871
 
#: src/app/webbrowser/TabComponent.qml:407
 
879
#: src/app/webbrowser/Browser.qml:1365
872
880
msgid "Press ESC To Exit Full Screen"
873
881
msgstr "Apăsați ESC pentru a ieși din ecranul complet"
874
882
 
880
888
msgid "Move to New Window"
881
889
msgstr ""
882
890
 
883
 
#: src/app/webbrowser/TabsBar.qml:130
 
891
#: src/app/webbrowser/TabsBar.qml:102
884
892
msgid "Close Tab"
885
893
msgstr ""
886
894
 
887
 
#: src/app/webbrowser/UrlPreviewDelegate.qml:137
 
895
#: src/app/webbrowser/UrlPreviewDelegate.qml:135
888
896
msgid "Remove"
889
897
msgstr ""
890
898
 
891
899
#. TRANSLATORS: %1 refers to the current page’s title
892
 
#: src/app/webbrowser/webbrowser-app.qml:99
893
 
#: src/app/webcontainer/webapp-container.qml:72
 
900
#: src/app/webbrowser/webbrowser-app.qml:35
 
901
#: src/app/webcontainer/webapp-container.qml:68
894
902
#, qt-format
895
903
msgid "%1 - Ubuntu Web Browser"
896
904
msgstr "%1 - Navigatorul web Ubuntu"
897
905
 
898
 
#: src/app/webbrowser/webbrowser-app.qml:101
899
 
#: src/app/webcontainer/webapp-container.qml:74
 
906
#: src/app/webbrowser/webbrowser-app.qml:37
 
907
#: src/app/webcontainer/webapp-container.qml:70
900
908
msgid "Ubuntu Web Browser"
901
909
msgstr "Navigatorul web Ubuntu"
902
910